— Ты же прекрасно знаешь, что нельзя садиться в машину к незнакомому человеку, Грэм.
— Но он же не незнакомый. Ты его знаешь. И он тебя знает. Я подумал, что все будет хорошо.
— Ты подумал неправильно!
— Джейд!
— Замолчи, Диллон. Это мое дело. Я сама справлюсь с этим.
— Хорошо, но ты чертовски плохо с этим справляешься.
Дальнейшую дискуссию прервала Кэти, подъехав на полной скорости. Она быстро выскочила из машины.
— Ты напугал меня и маму до умопомрачения, Грэм Сперри. Где ты был?
Джейд сказала:
— Он расскажет тебе об этом по дороге домой.
— Домой? — взвыл Грэм. — Я должен ехать домой?
Джейд сурово посмотрела на него и тем самым пресекла возражения. Даже Кэти не осмелилась что-либо спросить. Она обняла Грэма за плечи и отвела в свою машину.
Как только они уехали, Джейд повернулась к Нилу.
— Тебя надо бы посадить за это.
— Ты уже когда-то угрожала этим мне, но испугалась, помнишь? Когда ты поймешь, Джейд, что у меня ты не сможешь выиграть никогда?
— Держись подальше от моего сына. Если ты хоть пальцем его тронешь, я убью тебя.
— Я трону? — спросил Нил вкрадчиво. — Зачем мне причинять зло своей плоти и крови?
— О чем, черт возьми, вы говорите? — вмешался Диллон, делая угрожающий шаг в сторону Нила. Чувствуя настроение своего хозяина, Ленер начал рычать.
Нил не испугался ни того, ни другого.
— Я отец этого мальчика. Разве Джейд не рассказывала тебе?
— Это ложь! — закричала Джейд.
— Позвонить в участок или мне самому с ним разобраться? — спросил Диллон. Нил отозвался насмешливо:
— Да, Джейд. Что ты хочешь, чтобы он сделал? Хочешь, чтобы он околачивался здесь и услышал все гнусные подробности нашего старинного романа? Если теперь он ублажает тебя, то ему будет интересно.
— Ты, паршивая сволочь! — Диллон был готов броситься на него с кулаками, но Джейд встала между ними.
— Нет, Диллон. Именно этого он и хочет. Я уже видела нечто подобное. Оставь меня с ним наедине.
— Черта с два! — рявкнул Диллон, все еще стараясь испробовать свои кулаки на Ниле.
— Пожалуйста, не спорь со мной!
Он посмотрел ей в лицо, как будто не понимая. Затем, выругавшись, шумно прошагал к вагончику и с грохотом закрыл за собой дверь.
— Утихомирь это грубое животное, — сказал Нил. Ленер все еще крутился вокруг него, рыча. Джейд приказала собаке лечь.
— Итак, что ты хочешь сказать, Нил?
Он протянул руку и погладил ее по щеке, до того как она успела отбросить его руку. Затем ухмыльнулся, когда она сделала это.
— Ты не боишься, что я что-то сделаю этому мальчику. Ты боишься другого — что я потребую его, или, вернее, что он потребует меня.
Нил был бесплоден. Династию Патчеттов ожидало угасание. В этот ужасный момент Джейд вдруг поняла, как важно для них существование Грэма. Они попытаются сделать его таким же, как они. Скрыв свой страх, она сказала:
— Не надейся, что это произойдет.
— Нет? Я ему понравился, Джейд. Спроси его.
— Не сомневаюсь, что ты очаровал его. Мальчики его возраста падки на все дурное.
Нил коротко рассмеялся.
— Почему бы тебе не упростить все? Одно твое слово — и я предложу выйти за меня замуж, что и должен был сделать еще пятнадцать лет назад. Мы могли бы стать счастливой семьей, живя в отцовском доме, — три поколения Патчеттов с новой хозяйкой дома.
— Держись подальше от моего сына, — сказала она недобрым голосом. — Я тебя предупреждаю, Нил.
— Джейд, — проворковал он, — ты лучше, чем кто-либо другой в Пальметто, знаешь, что единственное предупреждение, которое чего-либо стоит, может сделать только Патчетт.
Нил подошел к ней ближе и взял ее за подбородок.
— Позволь мне предупредить тебя: не борись со мной. Я получу своего сына с тобой или без тебя. — Он многозначительно улыбнулся ей. — Я бы предпочел вместе. — Он подмигнул — Ты когда-то попробовала, каков я, и это было не так уж плохо, не так ли?
Джейд выдернула голову из его рук и отшатнулась.
— На сегодня все, сказал Нил, все еще улыбаясь. — Я опаздываю на встречу
Послав ей воздушный поцелуй, он сел в свой «эльдорадо» и уехал. Джейд сохраняла бесстрастное выражение лица до тех пор, пока он не скрылся из виду. Затем молча оперлась на стену вагончика. Диллон высунулся из двери.
Его лицо было суровым, мрачным и злым.
— Ну все! Я был мил, был терпелив. Но мне безумно надоела вся эта чертовщина. Я хочу знать, что, черт возьми, происходит, и почему? Ты не уйдешь отсюда, пока я этого не узнаю.
XXVI
Взяв Джейд за руку, он потянул ее вверх по лестнице. Затем запер дверь, отключил телефон и указал на кушетку.
— Садись?
— Диллон, у меня еще много работы.
— На сегодня хватит. Во всяком случае, мне все равно, что там у тебя намечено Нам надо поговорить. Садись.
Джейд опустилась на кушетку, закрыв лицо руками, подчиняясь скорее из-за нервного напряжения, чем из-за послушания.
— Хочешь что-нибудь выпить?
Она покачала головой. Диллон выдвинул складной стул, поставил его в нескольких сантиметрах от ее колен и сел на него задом наперед, положив руки на спинку.
— Ладно, выкладывай!
— Что выкладывать?
— О Боже, — раздраженно воскликнул он. — Мы что, опять будем играть в кошки-мышки?
— Это ты играешь. Я ни во что не играю. Я хочу уехать домой.
— Минуту тому назад ты хотела работать.
— Перестань надо мной издеваться!
— Тогда рассказывай.
— Что ты хочешь знать?
— Для начала объясни, почему два человека заявляют о том, что Грэм — их сын?
— Потому что каждый из них здорово бы выиграл, если бы Грэм оказался их сыном. Хатч получил бы почку, а Нил — наследника. — Когда Диллон с удивлением посмотрел на нее, она ответила: — После того несчастного случая, когда Айвену отрезало ноги, Нил не может иметь детей.
Диллон наконец понял, однако не был удовлетворен ее объяснением.
— Все равно я не могу понять, Джейд. Мужчины не так-то просто признают свое отцовство. Обычно все бывает наоборот.
— Тут необычные обстоятельства.
— Ты что, спала с ними обоими?
— Нет.
— Значит, у них нет оснований претендовать на Грэма?
Она промолчала.
— Кто отец Грэма, Джейд?
— Я не знаю!
— Значит, ты все-таки спала с ними обоими?
— Нет!
— Черт подери, — завопил Диллон. — Ты мне что-нибудь объяснишь?
— Они меня изнасиловали.
Эти слова в маленькой комнате прозвучали оглушительно громко. Они еще звучали в ушах Диллона, а когда он молча уставился на Джейд, она закрыла лицо руками.
— Они меня изнасиловали, — сказала она тихо. — Они меня изнасиловали.
Диллон запустил все десять пальцев в свою шевелюру и откинул волосы со лба. Затем опустил руки и хлопнул ими по бедрам. Он хотел знать, он заставил ее рассказать, но не рассчитывал услышать такое!
Он думал услышать признания исправившейся непутевой девчонки или застенчивой и скрытной девушки, которая боролась с собственной робостью, вступая в случайные связи. Наконец о бунтарке, протестующей против деспотичных родителей. Но такого он не ожидал!
— Когда же это было, Джейд?
— В феврале, когда я училась в выпускном классе. В тот день я узнала, что нас с Гэри наградили полной стипендией для учебы в университете.
— Гэри!— Черт побери, он уже думал, что знает всех участников этой драмы, а тут она назвала еще одного.
— Гэри Паркер, — сказала Джейд. — В школе мы очень любили друг друга. Но это было большее, чем просто первая любовь. Мы собирались пожениться и вместе изменить мир.
Тихо, монотонно, бесстрастно Джейд поведала ему об их отношениях.
— Мы так много ждали от будущего. Я очень его любила.
— А он не мог быть отцом Грэма?
Джейд взглянула в окно, которое к этому времени превратилось в лиловый квадрат.
— Нет. Когда они меня изнасиловали, я была девушкой.
— Черт возьми! И они двое вышли сухими из воды?
Она опять взглянула на Диллона.
— Их было трое. Третий — Ламар Гриффит. Застенчивый, робкий парнишка, пошел с ними, чтобы не ударить в грязь лицом перед Нилом.
— Он тоже все еще живет в Пальметто?
Она рассказала ему о судьбе Ламара. После продолжительного молчания Диллон произнес:
— Я понимаю, что это была затея Нила.
— Да! — гневно согласилась Джейд. — Он у них был заводила. Если бы не он, ничего бы не случилось. Однако Хатч и Ламар могли бы остановить его. Вместо этого они тоже приняли участие в насилии и бросили меня там.
— Бросили тебя?
— Мы с Донной Ди ехали к Гэри. Я хотела ему сказать о стипендии. По дороге у нас кончился бензин…
Диллон выслушал ее рассказ о том ужасном дне. Она не упустила ни одной подробности. Хотя прошло столько лет, Джейд помнила все, как будто это случилось вчера.
— Когда они увезли меня, я была просто в бешенстве. Мне стало страшно, когда Нил не свернул к дому Гэри. Вместо этого они поехали к каналу, где раньше ловили рыбу. Он приказал всем выйти из машины. Я не хотела, но они выволокли меня силой.
— А те двое так и вели себя как покорные овечки?
— Ты не представляешь, насколько они были под влиянием Нила. Они бы сделали все, что угодно. Он всем раздал банки с пивом. Я отказалась. Когда они выпили, я спросила, можем ли мы ехать. Нил ответил. «Пока нет» Я спросила. «Почему?» — и он ответил… — Голос у Джейд осекся. Она посмотрела вниз. — Он сказал. «Потому что, прежде чем мы поедем, мы все трое тебя трахнем»
Диллон сцепил руки и, поставив локти на спинку стула, прижал кулаки ко рту. Он прикрыл глаза, жалея, что вызвал Джейд на этот страшный разговор. Больше всего на свете ему хотелось при удобном случае съездить по самодовольной роже Нила.
"Скандальная история" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скандальная история". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скандальная история" друзьям в соцсетях.