— Джейд! Что случилось? Мне никто ничего не говорит. Где ты была?
Меньше всего на свете Джейд хотелось опять отвечать на вопросы. Ей было необходимо, чтобы кто-то обнял ее, прижал к себе и успокоил. Чтобы не было никаких разговоров, а просто тепло и понимание. Вместо этого мать начала требовать отчета. Джейд понимала, что на ее месте она, возможно, действовала бы так же. Однако ей от этого было не легче.
Лицо Велты не выражало никаких чувств, пока она слушала рассказ Джейд. После нескольких секунд молчания она переспросила, как бы не понимая:
— Изнасиловали?
— Да, мама.
С некоторой неловкостью она протянула руку и убрала с лица дочери пряди уже высохших и в беспорядке торчащих волос.
— Кто сделал это?
Когда Джейд сказала ей, Велта отдернула руку, как будто от волос Джейд било током.
— Это… это невозможно, Джейд. Ты знаешь этих мальчиков всю жизнь. Они никогда бы не сделали ничего подобного.
— Сделали, мама, сделали. — Глаза ее наполнились слезами. — Мама, ты мне не веришь?
— Конечно же, Джейд, конечно, я верю тебе Джейд была не очень в этом уверена, однако у нее не было ни сил, ни желания что-то доказывать. По просьбе шерифа она еще раз рассказала о своем приключении матери. Когда она закончила, тот вышел из комнаты, пообещав скоро вернуться.
Оставшись одни, Джейд и ее мать ни о чем серьезном не говорили. Велта спросила ее, как она себя чувствует. Джейд, понимая нелепость вопроса, просто ответила, что все в порядке. Велта больше к ней не прикасалась, если не считать той неуклюжей ласки, когда она пригладила ее волосы.
На рассвете появился помощник шерифа и предложил Велте чашку кофе. Джейд попросила чашку, чтобы прополоскать саднящее горло. Ей было трудно глотать, наверное, еще и из-за непролитых слез, которые комом стояли у нее в горле.
Внезапно дверь в комнату открылась. Джейд подняла, голову, осознавая, что, очевидно, из-за крайнего утомления немного задремала. Она громко закричала от страха, увидев, что в комнату входит Нил Патчетт.
У нее перехватило дыхание, как будто от долгого бега.
— Что он здесь делает?
За ним в комнату вошли Айвен Патчетт и шериф Джолли.
— Мисс, вы здесь выдвинули довольно серьезные обвинения, — сказал ей Айвен. — Когда Фриц сказал мне, что здесь происходит, я потребовал, чтобы вы повторили свои обвинения в присутствии моего сына. Привет, Велта.
Велта отреагировала на появления Айвена примерно так же, как и Джейд отреагировала на Нила.
— Привет, Айвен.
— Ну, эти двое и наделали же тут дел, а?
— Да.
— Я ничего не наделала! — закричала Джейд, возмущенная тем, что Айвен пытается перетянуть ее мать на свою сторону в осуждении нашкодивших детей. — Это сделали со мной. Я ни в чем не виновата.
— Кончай, Джейд, — вмешался Нил, впервые открывший рот. — Ты что, всерьез думаешь, что кто-нибудь поверит, что тебя изнасиловали?
— Никто и не должен мне верить на слово. Пусть посмотрят на снимки, сделанные в больнице. И лабораторные исследования подтвердят, что я говорю правду.
Нил уселся на край стола.
— Я и не говорю, что этого не было, — сказал он спокойно. — Я только говорю, что ты преувеличиваешь, все было не совсем так.
— Ничего я не преувеличиваю! — Если бы не спинка стула, она бы отпрянула от него еще дальше. Он вызывал у нее чувство глубокого отвращения, несмотря на смазливую физиономию.
— Ладно, давайте разберемся, — вмешался шериф Джолли, беря инициативу в свои руки.
— Нил, слезь со стола, пожалуйста. — Он указал на стул у стены. — Айвен, садись сюда. Айвен сел, затем взглянул на Велту.
— Сегодня у тебя оплачиваемый выходной.
— Спасибо.
Джейд посмотрела на мать, разозленная тем почтительным тоном, которым та разговаривала с Айвеном Патчеттом.
— Хорошо, Джейд, — произнес Фриц, переключив ее внимание на себя. — Пожалуйста, расскажи нам еще раз обо всем, чтобы и Айвен с Нилом слышали.
Слова шерифа прозвучали достаточно требовательно. Джейд не знала, нужно ли ей в присутствии Нила и его отца вдаваться в деликатные подробности того, как ее насиловали. Однако, если дело дойдет до суда, ей придется обо всем рассказывать и при большей аудитории.
Айвен, казалось, смотрел на нее с пониманием, однако она чувствовала в его казалось бы доброжелательном взгляде искорки злобы. Нил встал у противоположной стены, скрестив руки на груди. На лице его была самодовольная ухмылка.
— Ну, Джейд, интересно послушать, как я тебя насиловал.
Его наглый тон разъярил ее. Нет, ему не удастся выпутаться, даже если ей придется повторить свою историю тысячу раз.
Отхлебнув немного теплого содового раствора, который ей принес помощник шерифа, она начала с рассказа о том, как в машине Донны Ди, на которой они ехали, кончился бензин, и закончила своим прибытием в больницу.
— Ну и нашли вы этого загадочного ниггера? — спросил Айвен у Фрица.
Шериф покачал головой. — Она не сообщила ни одной приметы, по которой мы бы смогли его обнаружить.
— X-м. — На губах Айвена появилась довольная улыбка.
— Он действительно был, — настаивала Джейд. — В том состоянии, в котором я находилась, я не смогла бы сама добраться до города.
— Папа тоже так говорит, — произнес Нил. — Твое так называемое «состояние» было не таким уж плохим, как ты пытаешься изобразить. У тебя было полно времени дойти до города, и ты это и сделала. Но пока шла, ты испугалась. Ты вспомнила о Паркере и о том, что он подумает, когда узнает о нашем небольшом междусобойчике.
Джейд вскочила.
— Не смей произносить его имени! Ты недостоин этого. Лучше еще раз изнасилуй меня, только не впутывай сюда Гэри.
— Пожалуйста, Джейд, сядь. — Велта схватила ее за руку и опять усадила на стул.
Айвен закурил сигарету и долго махал спичкой, чтобы загасить ее. Потом бросил на пол.
Шеф Джолли сказал:
— Нил, тебе не обязательно отвечать на какие-либо обвинения.
— Да пусть ее. Она все врет.
— Айвен, ты уверен, что не надо вызывать сюда твоего адвоката?
— Пренебрежем этим нашим правом. Зачем беспокоить его в такую рань? Нам нечего скрывать. Мо-жт, спросишь мальчика о чем хочешь?
Фриц обратился к Нилу:
— Что произошло, когда вы подъехали к Донне Ди и Джейд?
— Все было так, как говорила Джейд, — ответил он. — Мы предложили ей поехать с нами. Она сама залезла в мою машину. Она даже перебралась на заднее сиденье и села рядом с Ламаром…
— Так вы не затаскивали ее насильно в свою машину?
— Конечно нет.
— Потому что я думала, что Донна Ди тоже поедет, — быстро вмешалась Джейд. — Когда я увидела, что они собираются бросить ее одну, я попыталась выйти. Они не дали мне. Они не впускали ее и не выпускали меня.
Нил рассмеялся.
— Мы просто шутили. Разыграли похищение. Просто ребячились.
Он стал продолжать с этого места и рассказал о том, что они приехали на то место, около канала.
— Джейд вышла и сидела там, пока мы пили пиво.
— А что мне оставалось? — объяснила она. — Когда ты сказал, что вы собираетесь делать, я побежала. Скажи им, Нил. Ты знаешь, что это так. Я хотела от вас убежать.
— Нил, что ты на это скажешь? — спросил Фриц.
— Я сказал ей, что мы собираемся трахнуть ее.
Велта прижала руку к сердцу и положила ногу на ногу. Айвен затянулся сигарой. Фриц потер висок.
— Это подтверждает рассказ Джейд.
— Тогда я повернулась и побежала в сторону дороги, — сказала она. — Но я не успела далеко убежать. Нил схватил меня за волосы и бросил на землю.
Нил беспокойно пожал плечами.
— Она сказала что-то вроде «ничего у вас не выйдет», но она при этом смеялась.
— Ничего подобного я не говорила и уж конечно не смеялась. Я испугалась до смерти.
— Испугалась трех своих друзей? — недоверчиво фыркнул Айвен.
— Она действительно побежала, — сказал Нил, — но не в полную силу, было видно, что она хотела, чтобы ее поймали. Я действительно схватил ее за волосы. Мы немного поборолись. Она делала вид, что сопротивлялась, — так, в шутку.
— Это ложь, — прошептала Джейд, качая головой. — Это ложь. Он сделал мне больно, он содрал с меня… — Вдруг ее осенило. Она посмотрела на заляпанные грязью джинсы Нила — те самые, которые были на нем вчера вечером. — Он содрал с меня колготки, затем трусики и положил их в карман джинсов. Проверьте его карман.
— Нил? — Фриц знаком потребовал, чтобы парень подчинился. Айвен повернул голову и через плечо смотрел, как Нил полез в карман и вытащил из него узенькие желтые трусики. Велта узнала их и прикрыла рот рукой от удивления.
Нил с видом сожаления посмотрел на Джейд и тихо сказал:
— Ты же сама оставила их мне на память, лапочка. Ты что, не помнишь?
— Он лжет! — Джейд вскочила со стула, обежала вокруг стола, нацелившись ногтями в его наглую физиономию. Фриц схватил ее за руку и усадил на место.
Дверь отворилась, и в комнату заглянул помощник шерифа.
— Все в порядке, шериф?
— Все нормально, — успокоил он помощника.
— Шериф, я насчет отчета из лаборатории.
— Да, мне хотелось бы прочитать официальный отчет, как только он будет готов.
— Так вот в этом-то и проблема, шериф Джолли. — Он нервно дернулся. — Я как раз пришел вам сказать. Все мазки и все остальное они по ошибке выбросили. Сегодня утром они сожгли все, что относилось к мисс Сперри, в больничном мусоросжигателе.
Силы покинули Джейд, когда она услышала это. Она повисла на руке Фрица и позволила ему отвести себя на свой стул. С криком отчаяния она опустила голову. Все реальные улики изнасилования уничтожены. Даже если врач из «Неотложной помощи» будет свидетельствовать в ее пользу, все, что он сможет сказать, это то, что у нее был половой контакт и что, по всей вероятности, он происходил довольно грубым образом. При перекрестном допросе его показания окажутся бесполезными. Кроме того, он не сможет сказать, кто были насильники.
"Скандальная история" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скандальная история". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скандальная история" друзьям в соцсетях.