– Однако и обо мне вы говорили то же самое, – напомнил Дрессер.
Джорджия вспыхнула:
– Вы и должны быть для меня как брат.
И она направилась к дверям, но Дрессер первым открыл их и выглянул в коридор.
– Никого.
Джорджия, стоя у него за спиной, замешкалась. Дрессеру с трудом удалось скрыть улыбку.
Она может сколько угодно рассуждать о братских чувствах, однако леди Мей хотела поцелуя. Она не признается в этом, возможно, даже самой себе, но главным образом именно это желание и привело Джорджию к нему в комнату.
– Доброй ночи, – поклонился Дрессер.
Она недовольно нахмурилась, однако, опомнившись, поспешила к себе в комнату.
И только тут Дрессер осознал: ее внезапное явление настолько одурманило его, что он так и не поведал ей о своих подозрениях.
Войдя к себе в спальню, Джорджия в изнеможении прислонилась к стене – сердце бешено стучало, ноги подкашивались. Почему, ну почему он ее не поцеловал? До сего момента она даже не представляла, насколько ей хотелось вновь изведать сладость его поцелуя.
Впрочем, он повел себя вполне достойно – особенно учитывая то, насколько ясно она дала понять, что им никогда не быть вместе.
Подумать только – он ей как брат! Никогда она не чувствовала такой близости, такого родства даже с самым своим любимым братом! Однако это ничего не меняло: ей не стоило так вот вламываться в его комнату.
Джорджия сбросила халат и забралась под одеяло, но, задув свечу, вновь мыслями вернулась к тому самому неслучившемуся поцелую и с трудом сдержала рыдание. Кажется, весь мир сговорился сделать ее несчастной!
Она дурно спала ночь и проснулась с тяжелой головой.
– Лучше вам остаться нынче дома, миледи, – сказала Джейн. – И вовсе не нужно все время надзирать за работой Мэри.
– Но в костюм надо постоянно вносить изменения!
– Тогда поезжайте к Мэри попозже, а с утра отдохните.
Джорджия лениво позавтракала, но понимала, что усидеть дома ей будет нелегко. И тут она поняла, чего хочет.
Она быстро нацарапала записку.
– Джейн, отнеси-ка это лорду Дрессеру. Ведь я обещала показать ему город.
Однако Джейн возвратилась с известием, что лорд Дрессер отбыл.
– Его вызвали в адмиралтейство, миледи, на его имя пришло некое очень важное письмо.
– Господи, уж не намерен ли он вернуться на флот?
– Не знаю, миледи, но это сомнительно. Насколько мне известно, сейчас Англия не ведет военных действий.
– Ты права.
Джорджию смутила паника, овладевшая ею при этой мысли. Впрочем, где бы ни был этот человек – в Девоне или в море, – вскоре пути их разойдутся. Тем досаднее было, что ей так и не удалось погулять с ним по Лондону.
– Тогда я напишу несколько писем, а потом мы с тобой пройдемся по магазинам. А после обеда навестим Мэри – мне непременно нужно убедиться, что с костюмом все в порядке.
Она написала Лиззи, Клэр Оллуорт в Уилтшир и Анне Лонг в Ирландию. Писать об одних и тех же новостях было утомительно, хотя от Анны и Клэр она благоразумно многое утаила. Поход по магазинам разочаровал Джорджию – к тому же она с горечью осознала, что многие леди старательно ее избегают, и сочла за благо поскорее уйти.
Как она ненавидела тех, кто все это затеял! А ведь ее положение было весьма незавидным даже без этого проклятого письма! Итак, Элоиза Кардус и… кто же еще? Кто настолько ее ненавидит? А когда Дрессер не явился к обеду, Джорджия уже с трудом сдерживала слезы.
– Думаю, он остался отобедать в адмиралтействе, – с показным равнодушием сказала она. – Не пойму, зачем Дрессер им понадобился.
– Рассуди здраво, дитя мое, – сказала мать, – Дрессер теперь лорд. Да, он всего лишь барон, но даже этот титул дает ему право заседать в палате. И ему во что бы то ни стало надлежит отдать свой голос за процветание флота – в адмиралтействе за этим должны проследить.
Джорджия и сама полагала, что так дело и обстоит, однако понимала, что Дрессер проголосует так, как велит ему совесть, а вовсе не адмиралтейство.
За обеденным столом нынче было всего восемь человек, включая жен ее двух братьев. Они были столь изысканно-вежливы с Джорджией, что ей захотелось тотчас удалиться. Она силилась оставаться спокойной и делать вид, что ничего не происходит, но возблагодарила Бога, когда гости наконец распрощались.
Она уже собиралась покинуть гостиную, когда мать сказала:
– Мы приглашены нынче вечером на выставку в посольство Дании. Хочешь пойти с нами?
Джорджия понимала, что должна пойти – что должна вновь изображать чистоту и невинность, изо всех сил очаровывать людей, пытаясь вернуть их благорасположение, но… у нее просто не было сил.
– Мне весь день сегодня нездоровилось, мама. Лучше я лягу пораньше.
Вернувшись от Мэри Гиффорд, Джорджия немного поиграла в карты с Джейн, а затем и в самом деле приготовилась лечь спать. Отпустив Джейн, она все никак не могла успокоиться. Она пыталась читать, однако то и дело подбегала к окошку посмотреть, не едет ли карета, не возвращается ли Дрессер.
Это было одновременно и глупо, и очень дурно – ведь нынче ночью совершенно отсутствовал повод посетить его комнату, но искушение было очень велико. И повод следовало тотчас выдумать!
Где, черт его возьми, он шляется? Уже пробило восемь – никакие дела в адмиралтействе настолько не затягиваются. Для человека, недавно попавшего в Лондон, Дрессер слишком уж рьяно предается светским развлечениям.
Джорджия взяла новую книгу стихов, строго-настрого запретив себе подходить к окну. Стихи оказались прелестными, и когда она заслышала с улицы какой-то шум, было уже десять.
Она поспешила к окну, но успела увидеть лишь трех джентльменов, удаляющихся от крыльца. Возможно, они просто проходили мимо, но Джорджии показалось, что она услышала стук в дверь.
Набросив на плечи шаль, она на цыпочках выскользнула в коридор и прислушалась.
Голоса в коридоре.
Подойдя к лестнице, ведущей вниз, Джорджия расслышала голоса Дрессера и лакея.
– На меня напали на улице, – сказал Дрессер. – Наверное, воры. Сможешь раздобыть бинты?
Джорджия стремглав бросилась вниз.
– Бинты? Что стряслось?
Дрессер уставился на нее во все глаза, и тут Джорджия вспомнила, во что она одета, но какое это имело значение сейчас, когда жилет Дрессера из буйволовой кожи был весь в пятнах крови! Она подбежала к нему:
– Что с вами случилось?
– Напоролся по дороге на разбойников. Ничего, со мной все в порядке.
– Наверное, не вполне, раз вам понадобились бинты… Да вы весь в крови!
– Ну, не весь. – Голос Дрессера звучал странно, да и слова он выговаривал не вполне внятно.
– Дрессер, вы пьяны?
– Виноват, мадам.
Джорджия широко раскрыла глаза. Впрочем, некоторый опыт у нее имелся: она не раз видела Дикона в похожем состоянии.
– Пойдемте. Я провожу вас в вашу комнату. Подай чистой воды, – приказала она лакею, – и принеси чистую ткань для бинтов! Пойдемте, Дрессер.
– Да, и принеси еще бренди, – прибавил Дрессер.
– Вам не следует больше пить.
Джорджия попыталась обнять Дрессера за талию, однако он воспротивился:
– Вы же не хотите перепачкать кровью платье… или что там на вас надето? Я твердо стою на ногах.
– Более или менее, – заключила Джорджия, глядя, как осторожно он идет по ступенькам. Похоже, он ранен несерьезно. Сердце ее понемногу успокаивалось.
На самом верху лестницы Дрессер остановился, ухватившись за перила:
– А где ваши родители?
– Матушка поехала в посольство Дании, а отец встретит ее там. Я же предпочла провести вечер дома.
– Испугались, что ли?
– Вовсе нет.
– Вы совсем не умеете лгать, Джорджия.
– А вы, когда выпьете, совсем худо соображаете. Пойдемте-ка.
И вновь он отверг ее помощь и, пошатываясь, направился к себе в комнату. Когда Джорджия попыталась последовать за ним, Дрессер сказал:
– Не стоит.
– Что именно не стоит?
– Входить ко мне. Потому что я могу вас… изнасиловать.
Сердце Джорджии бешено забилось.
– Но вы же ранены!
– Одно другому совершенно не мешает. Хотя с эдакой рукой это будет слегка затруднительно… – Дрессер присел на кровать, баюкая руку. – Так что если я наброшусь на вас, моя милая Цирцея, лучше бейте меня по левой руке.
Джорджия понимала: он говорит совершенно серьезно. Опьянение ослабило его самоконтроль, и было ясно: он на самом деле хочет овладеть ею. Джорджия была одновременно и возбуждена, и до смерти перепугана.
– Что у вас с рукой? – спросила она, прячась за дверью.
– Удар дубиной.
– Рука сломана?
– Нет.
– Вы в этом уверены?
Вместо ответа Дрессер согнул и разогнул руку, хотя и поморщился от боли.
– А что с вашим боком?
– Пырнули ножом.
– Да вас же убить могли! – Джорджия рванулась было в комнату, но тут появился лакей с кувшином горячей воды, а за ним следовала Джейн с бинтами. Увидев госпожу, горничная свирепо зыркнула на нее.
– Но ему нужна помощь, – стала оправдываться Джорджия.
– Сейчас есть кому помочь милорду Дрессеру. Дозвольте, миледи, Джем им займется.
– Но Дрессер пьян!
– Тем более. Пусть Джем за ним приглядит.
– Отличная мысль. – Дрессер махнул правой рукой. – Леди покидают корабль! Тем более зрелище предстоит малоприятное.
"Скандальная графиня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скандальная графиня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скандальная графиня" друзьям в соцсетях.