Ейдриън отново го погледна.
— Искаш ли да изпратя да я повикат?
— Не!
Яростният тон на баща му отново го стресна. Но като че ли започваше да разбира, макар и още твърде смътно.
— Каза, че нямаш деца. Не си ли се оженил?
— Не. — Изражението на Стоун беше мрачно и гневно. — Както казах, миналото си е минало. — Той смекчи тона си. — Нямам желание да го разравям. Сигурен съм, че и майка ти няма такова желание.
Точно с това Ейдриън не беше съгласен. Зад думите на Стоун се долавяха силни чувства, които бяха твърде съкровени и сложни, за да може да ги определи, но въпреки това интуицията му го караше да не изпълни волята на баща си. И Ейдриън взе своето решение.
— Вероятно имаш право — каза той примирително. — Колко дълго смяташ да останеш?
Стоун се усмихна. Осъзна, че вече не се тревожи, не изпитва страх. Напротив, сърцето му вече бе пълно с любов към единственото му дете. Чувствата му бяха така всепоглъщащи, че го оставиха без дъх. Никога не си бе представял, че човек може да се чувства по този начин.
— Докогато съм добре дошъл тук.
— Винаги ще бъдеш добре дошъл.
Сърцето на Стоун подскочи. Погледна сина си, видя леката руменина по скулите му и инстинктът му подсказа колко трудно е за Ейдриън да бъде толкова искрен, толкова скоро.
— Благодаря ти.
— Няма нужда да ми благодариш. Ти си мой баща. Винаги ще бъдеш добре дошъл тук — повтори с твърд глас Ейдриън.
Една нова мисъл порази Стоун и изражението му отново стана мрачно.
— Да не би връзката помежду ни да застрашава твоето положение?
Ейдриън вдигна изненадано вежди.
— А-а, разбирам. Искаш да кажеш положението ми на херцог? Не.
— Но как е възможно?
— С женитбата си за Франсис Изабел е била определена за законна наследница на Клейбъроу. Баща й, граф Нортъмбърланд, е много прозорлив човек. Имам много братовчеди, които си умират да ме видят детрониран, така да се каже. Които копнеят да оспорят завещанието на Джонатан Бракстън-Лоуъл. Но това няма да стане. Не защото аз много държа на властта или титлите. Не държа на тях. Не и защото обожавам Клейбъроу и не бих желал да го напусна. А защото макар за мен да е изключително важно, че ти си мой баща, още по-важно е репутацията на майка ми да остане неопетнена. Истината за кръвната връзка помежду ни никога няма да бъде разкрита. Защото ако това стане, аз ще отрека, за да защитя майка си. А ако аз отрека, никой няма да посмее да се рови повече в това.
— Разбирам.
Въпреки че тайничко много му се искаше да припознае Ейдриън Бракстън-Лоуъл като свой син, Стоун не беше разочарован. Напротив, беше дяволски горд с решителността, предаността и почтеността на сина си.
Все пак не бе пропуснал да долови и предупредителната нотка в тона му.
— Възхищавам ти се, Ейдриън — каза той тихо. — И се гордея, че си такъв, какъвто си. Не съм дошъл тук да тръбя, че съм ти баща или да обърквам живота ти. Не бива да се тревожиш за това.
— Знам — отвърна Ейдриън също толкова сериозно. — Знам го и без да ми казваш. Ти не си отмъстителен, не си ловец на богатства, не си подлец. Няма нужда да те познавам по-добре, за да съм сигурен във всичко това. — Той се усмихна и добави с едно напълно непривично за херцог Клейбъроу намигване: — Може и да си американец, но си достоен мъж.
Ейдриън Стоун се засмя.
35
Какво ли може да е чак толкова спешно, питаше се Изабел. Снощи, няколко часа след вечеря бе получила бележка от сина си, който я молеше да се срещнат на сутринта в Клейбъроу. Това я разтревожи; предполагаше, че молбата му е свързана с неговата съпруга. Какво друго би могло да бъде? Какво друго би могло да има същото значение?
Разбира се, тя никога не би пренебрегнала такава молба. Вдигна се на изгрев слънце и час по-късно потегли за Клейбъроу. Когато пристигна в имението, още бе ранна сутрин.
— Негова светлост още закусва, Ваша светлост — уведоми я Удуърд, когато тя почти влетя в къщата.
Изабел се изненада. Беше девет и половина. Ейдриън никога не закусваше толкова късно. Тревогата й се усили.
Страх я бе да попита, но таеше последна надежда.
— Херцогинята с него ли е?
— Не, Ваша светлост, херцогинята още спи.
Изабел едва не припадна от облекчение.
— Значи се е върнала! — извика тя щастливо.
За миг Удуърд също се усмихна.
— Да, така е. Всички много се радваме, Ваша светлост. Въпреки че това не бе точно завръщане.
Изабел познаваше Удуърд от години. Той не бе от хората, които си позволяват да споделят информация без да са питани. Очевидно искаше да й каже нещо.
— Какво имаш предвид?
— Негова светлост я докара обратно у дома.
От многозначителната му интонация, Изабел заподозря най-лошото. Несъмнено Ейдриън бе довел жена си вкъщи насила. Можеше да си представи скандала, който са вдигнали. Тя въздъхна и забърза по коридора към трапезарията.
— Той не е там, Ваша светлост — хукна след нея Удуърд. — Закусва в музикалния салон. Нейна светлост предпочита да се хранят там.
Изабел веднага разбра, че всичко е наред и въздъхна облекчено. Никол Шелтън Бракстън-Лоуъл бе започнала да опитомява сина й, милиметър по милиметър. Крайно време беше някой да го омекоти малко. Тя остави Удуърд да разтвори вратите на музикалния салон и влезе с доволна усмивка. Секунда по-късно обаче замръзна на мястото си.
Това бе Ейдриън — нейният Ейдриън — Ейдриън Стоун. Седеше на масата със сина й, двамата бяха потънали в оживен разговор и закусваха, сякаш така бяха прекарвали всяка една сутрин от живота си — баща и син заедно. Всичко лудо се завъртя пред очите й. Бе убедена, че ще припадне.
— Мамо! — извика Ейдриън.
Изабел имаше желязна воля, винаги бе имала. Заповяда на сърцето си да бие, повели си да се задържи на крака, да бъде силна и изправена. Не можеше обаче да заповяда на кръвта си да се върне обратно на лицето й, което бе мъртвешки бледо. Нито пък можеше да откъсне поглед от Ейдриън Стоун.
Той също втренчи поглед в нея.
Ейдриън, техният син, се изправи. Погледна единия и после другия — първо майка си, замръзнала и призрачно бяла, след това баща си, седящ в шок на масата.
Стоун пръв дойде на себе си.
— Това някаква шега ли е? — попита с леден глас той.
— Внезапно ми изникна една спешна работа — отвърна Ейдриън и изчезна, като тръшна вратата след себе си.
Стоун стана.
— Това някаква шега ли е, по дяволите?
Изабел се стресна. Не сънуваше. Мъжът, когото някога бе обичала с цялото си сърце и душа — мъжът, когото продължаваше да обича и сега, — стоеше пред нея от плът и кръв. Беше остарял, косата му вече бе посивяла, а не лъскава и с цвят на кестен. Около очите и устата му имаше много бръчки, но той бе все така висок и силен и все още мигновено я омагьосваше с мъжествения си магнетизъм. Все още бе най-красивия мъж, който бе виждала, винаги щеше да си остане за нея такъв. Цялото й тяло се разтрепери, а сърцето й заблъска лудо.
Стоун ритна стола си.
— Смятах никога повече да не те виждам — каза той ядосано. — Но очевидно нашият син е решил точно обратното.
Изабел подскочи. Изведнъж всичко й се изясни и истината я проряза като леден, остър нож: той я мразеше. Очите му горяха от омраза. Стоеше и я гледаше с презрение, сякаш виждаше някакво противно насекомо. Прониза я остра божа. Господи, как бе възможно такава любов да се превърне в подобна омраза?
И как, о как, как да го погледне отново, щом той изпитваше такива чувства към нея?
Намерила у себе си неподозирана сила, Изабел изправи рамене и вдигна глава. Когато проговори, гласът й едва потрепваше.
— Очевидно.
После отиде бавно до масата. Не го погледна, ала усещаше изгарящия му поглед. Не беше суетна, ала сега почувства цялата тежест на своите петдесет години и с ужас осъзна, че докато нейното сърце се разтапяше от обич, а тялото й — от желание, той не вижда в нея нищо повече от една омразна старица.
Тя се пресегна за чайника и понечи да напълни чашата му, преди да сипе и на себе си. Той обаче сграбчи ръката й през масата и я притегни към себе си, така че лицата им почти се докоснаха.
— За бога! — изкрещя той. — След всичко, което си сторила — след всичко, което си ми сторила — ме виждаш и ми сипваш чай?!
Когато погледна разяреното му лице, очите й бяха пълни със сълзи.
— Пусни ме.
Стоун веднага я пусна.
— Не е в твой стил да се държиш като грубиян. — Изненада се от спокойствието в гласа си, след като вътрешно усещаше, че умира.
— Ако се държа като грубиян, то е защото ти ме превърна в такъв.
— И Франсис непрестанно ме обвиняваше за своите слабости.
Той замръзна. Лицето му побледня. След това каза през стиснати зъби:
— Съжалявам.
Той нямаше нищо общо с Франсис, никога не би могъл да бъде като него и Изабел знаеше това.
— Аз също — каза тя тихо.
Той изправи глава. Очите му пламтяха.
— Вече е малко късно да съжаляваш!
Изабел отстъпи назад.
Стоун тръгна да заобикаля масата и тя си помисли, че пак ще я сграбчи. Той обаче не направи това, само застана пред нея, разтреперан от ярост.
— За какво по-точно съжаляваш, Изабел?
Сълзите се търкулнаха по бузите й.
— За всичко.
— За всичко? — повтори той саркастично. — За лъжите, за измамите, за това, че се държа като егоистична кучка?
Тя се отдръпна от него.
— О, господи!
Стоун пак я сграбчи. Ръцете му имаха невероятна сила, но не я нарани, просто я разтърси веднъж.
— Аз съм обичал една жена, която не е съществувала! Която никога не е съществувала! Обичат съм една лъжа! Една прекрасна лъжа!
"Скандална любов" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скандална любов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скандална любов" друзьям в соцсетях.