– До отъезда в Хедли я решил выяснить все, что можно, и начал с Тоби Мура. Беседуя с ним в прошлый раз, я чувствовал: он что-то скрывает.

– Я тоже искал его, но он уехал из города. И никто не знал куда.

– Он вернулся. Наверное, исчерпал запас гостеприимных друзей. Я решил внушить ему страх перед Богом. – Дрю улыбнулся. – Тоби – трус, каких поискать, Марк.

– Да. Веллингтон выгнал его из армии за трусость, ему повезло, что его не расстреляли.

– Вот в это самое время он и познакомился с Болсовером, который жил в Лиссабоне. Они быстро спелись и стали играть вместе, не всегда честно. Болсовер женился на дочери португальского графа. После смерти отца она унаследовала огромное состояние, и Болсовер некоторое время был очень занят, проматывая его. Когда власти заподозрили его в мошенничестве, Болсовер и Тоби бежали из страны и вернулись в Англию.

– А что случилось с его женой?

– Я как раз подхожу к этому. Я купил превосходный быстроходный клипер по имени «Ласточка» и приготовил все для отплытия в Индию, но решил выяснить все до конца, поставил паруса и доплыл до Лиссабона. Там я обнаружил леди Болсовер. Выяснилось, что Болсовер нещадно бил жену. Она вынуждена была укрыться у дяди и тети. Как ты можешь себе представить, они горят желанием отомстить. Они отправили своего сына, кузена Хуаниты, в Англию, чтобы выследить Болсовера, но некоторое время ему удавалось мастерски заметать следы. Он решил найти себе подходящее укрытие. Долги сэра Эдварда и старая семейная история о Колине Пэджите внушили ему эту мысль.

– Так он женат! – воскликнул Марк. – Он уже женат! Он не может жениться на Джейн. – Вскочив с кресла, Марк кинулся обнимать друга. – Спасибо тебе, Дрю, спасибо!

– А как насчет Изабеллы? – вмешалась леди Уиндем, выслушав рассказ Дрю. – И как быть с долгами сэра Эдварда? Вы решили только часть проблемы.

Марк повернулся к Дрю:

– Как насчет Изабеллы?

– Я собираюсь отправиться в Грейстоун, как только немного отдохну. Я лишь вчера вернулся в Англию и чертовски устал. Миледи, если вы предоставите мне постель на час или два, я буду вам очень признателен. Я должен быть в хорошей форме, ведь мне придется убеждать сэра Эдварда в том, что из меня выйдет неплохой зять. Если ему нужны деньги, он их получит. Я уже велел капитану «Ласточки» отправиться в Индию, отыскать Тедди в Калькутте и вернуть его домой. Это должно смягчить сэра Эдварда и его жену.

– Я должен сейчас же поговорить с Джейн, – заявил Марк.

– Не сегодня, Марк, – твердо возразила леди Уиндем. – Завтра вы вместе поедете в Грейстоун.

Она позвонила в колокольчик и велела лакею проводить Дрю в спальню для гостей. Как только дверь за ним закрылась, леди Уиндем повернулась к сыну:

– Какой бы путь ты ни выбрал, нас ждет грандиозный скандал.

– Я знаю, мама, но будем надеяться, что сэр Эдвард сменит гнев на милость.

* * *

На следующее утро двое до крайности взволнованных мужчин отбыли в Грейстоун. Оба оделись с особой тщательностью и выглядели образцами элегантности. Ввиду официальности визита они решили ехать в коляске Уиндемов. На козлах сидел Джереми.

– Не пугнуть ли нам Болсовера? – предложил Марк, когда коляска проезжала мимо деревенской гостиницы. – Очень хочется как следует отделать его.

– Ничто не доставило бы мне большего удовольствия.

Друзья остановились у гостиницы, вошли внутрь и спросили, в какой комнате остановился лорд Болсовер. Две минуты спустя Марк ударом ноги распахнул дверь. Мужчина, сидевший в постели с подносом для завтрака, испуганно уставился на них.

– Какого черта… – начал он, но тут же умолк.

Дрю забрал у него поднос и поставил на стол.

– Завтрак окончен, милорд, – сказал он. – Время прощаться. Игра окончена, все козыри у нас.

– Не знаю, о чем вы говорите.

– Мы говорим о небольшом дельце, которое трактуется законом как попытка двоеженства, – сказал Марк. – Принцу-регенту это сошло с рук, но вы не принц-регент.

– Вы говорите чепуху.

– Даму зовут Хуанита, – сказал Дрю. – Хуанита Эстебан, если быть точным. У меня есть копия записи о бракосочетании, сделанной в соборе Лиссабона. Не желаете ли взглянуть, освежить в памяти?

– Нет.

– Ну разумеется. Вы точно знаете, что там написано. Вы оставили жену умирать и бежали в Англию. Знаете ли вы, что родственники жены ищут вас? Конечно, знаете. Вот почему вы прячетесь здесь. Не хотел бы я быть на вашем месте, когда они придут за вами.

– Вы городите чепуху! – Болсовер все еще пытался сопротивляться.

– Так речь идет о двоеженстве или убийстве? – поинтересовался Марк у Дрю. – В любом случае этот господин влип.

– Определенно, – согласился Дрю. – Не стоит ли нам запереть его где-нибудь, пока мы не сможем передать его в руки закона?

Марк рассмеялся:

– Я и есть закон.

– О, прости, я и забыл. В деревне есть камера с крепким замком?

– Да, около церкви. Он посидит там, пока мы будем искать родственников его жены. Или мы можем рассказать все его матери. Интересно, почему он так и не сказал ей, что женат? Она же хотела, чтобы он вступил в брак.

– Может быть, ей не нравятся португальские дамы, – предположил Дрю. – Старые аристократы, они знаешь какие… желают, чтобы в жилах их рода текла чистая английская кровь.

– Нет, прошу вас, не надо, – взмолился Болсовер, трясясь от ужаса.

– Тогда у вас только один выход, – сказал Марк. – Уезжайте из Хедли и спрячьтесь там, где закон не достанет вас. Если не уедете, я не отвечаю за последствия. Уезжайте вечером, с почтовой каре той.

– А если я не уеду?

– Вам решать, – равнодушно произнес Марк, – но на вашем месте я бы не стал дожидаться Эстебанов. – Он повернулся к Дрю: – Может, дадим ему время подумать?

– Ты слишком снисходителен, друг мой, но мне не терпится продолжить путь, поэтому давай дадим ему фору, как лисе.

* * *

Друзья вернулись к карете.

– Знаешь, в Уитерингтон-Хаусе работает человек по имени Паоло Эстебан, – задумчиво сказал Марк. – Вряд ли это совпадение, как ты думаешь?

– Полагаю, нет.

– Он должен знать, что Болсовер здесь, иначе не приехал бы сюда.

– Это не наша проблема, друг мой. Я предоставлю тебе возможность сообщить сэру Эдварду хорошие новости, а сам постараюсь увлечь Изабеллу в какое-нибудь уединенное место.

Карета подкатила к Грейстоуну. Дверь открыла Софи. При виде Дрю она вскрикнула от удивления и побежала в гостиную.

– Папа, мама, Иззи! Лорд Уиндем приехал, а с ним мистер Эштон!

Изабелла вскочила и выбежала в холл, где едва не столкнулась с Дрю.

– Это, в самом деле, вы?

– Если нет, даже не знаю, кто бы еще это мог быть. – Он взял ее руку и почтительно поднес к губам. – Как поживаете, дорогая?

Изабелла нервно взглянула на Марка:

– Марк?

– О, не обращайте на меня внимания, – сказал он. – Я должен поговорить с вашими родителями и Джейн.

– Джейн уехала в Уитерингтон. Последнее время она почти все время проводит там.

Марк был бы рад отправиться прямиком в Уитерингтон, но сначала надо было переговорить с сэром Эдвардом и леди Кэвенхерст. Он вошел в гостиную и поклонился.

– Доброе утро, сэр Эдвард, миледи. Надеюсь, вы простите меня за столь ранний визит. В свое оправдание хочу сказать, что принес вам хорошие новости.

– Софи сказала, что с вами приехал мистер Эштон.

– Да, это так. Он беседует с Изабеллой. Полагаю, они скоро присоединятся к нам.

Сэр Эдвард резко поднялся с кресла.

– Вы хотите сказать, что оставили их наедине? – сердито спросил он.

– Да, но прошу вас, дайте им еще несколько минут, а я пока вам все объясню.

Сэр Эдвард поворчал, но снова сел в кресло.

– Во-первых, должен сказать, что вам больше не нужно бояться лорда Болсовера. Его темное прошлое открылось, он опорочен. Больше он вас не побеспокоит.

– Милостивый боже, – изумленно проговорила леди Кэвенхерст.

– Это и в самом деле хорошие новости, – сказал сэр Эдвард, оправившись от удивления. – Но как это случилось?

– Благодаря моему другу мистеру Эштону. Это его вам следует благодарить.

– Расскажите же нам все.

– Пусть это сделает Дрю, он знает все детали. А я собираюсь в Уитерингтон поговорить с Джейн, если вы позволите.

– Да, конечно, – сказала леди Кэвенхерст. – Она рада будет услышать новости.

Поклонившись, Марк вышел из гостиной. Изабелла и Дрю все еще были в холле, они целовались.

– Благословляю вас! – со смехом крикнул Марк, выбегая на крыльцо.

Он сел в коляску и велел во весь опор гнать в Уитерингтон.

* * *

Паоло Эстебан оказался чрезвычайно полезным приобретением. Он был молод, силен и умел на все руки. Починка мебели, выращивание овощей, уход за Бонни – ничто не составляло для Паоло проблемы. Иногда он рассказывал Джейн о себе.

– Расскажите мне о своей семье, – однажды попросила его Джейн, когда они работали вместе в саду. – Вы скучаете по ним?

– Да, сеньора, скучаю.

– Расскажите мне о них.

– У меня есть отец, мать и две сестры. Еще с нами живет моя кузина. Она замужем за англичанином.

– За офицером, который привез вас в Англию?

– Нет. Тот человек не офицер. Он называет себя джентльменом, но он не джентльмен. Он жестоко обращался с Хуанитой, когда она упрекнула его в том, что он слишком часто играет в карты и заводит любовниц, он избил ее так, что она едва не умерла. Я нашел ее и привез к своим родителям. Мы стали искать негодяя, выяснилось, что он вернулся в Англию, забрав с собой состояние моей кузины. Стоит ли удивляться, что мы хотим отомстить?

– Вы знаете, где он теперь?

– О да, я знаю, где он. Теперь уже недолго осталось.

– Что вы собираетесь делать?

– Я еще не решил. Могу вонзить кинжал в его черное сердце или застрелить его, но сначала я должен вернуть деньги.