– Нога скоро пройдет, к тому же мне ничто не мешает ездить в двуколке.
Марк с сомнением посмотрел на ее лодыжку – она сильно распухла.
– Вашей ноге нужен холодный компресс. – Опустившись на колени, Марк осторожно снял повязку. – Нужно будет показаться врачу. А пока я смочу повязку холодной водой.
Смочив повязку водой в ближайшем ручье, Марк вернулся.
– Это должно помочь, – сказал он.
Его движения были очень осторожными, но Джейн не смогла сдержать стон. Ей было больно, и одновременно она испытывала удовольствие от его прикосновений.
– Я причинил вам боль?
– Нет, вы были осторожны, это я трусиха.
– Вот уж трусихой вас не назовешь. Так лучше?
– Гораздо лучше, спасибо!
– Думаю, нам лучше отправиться домой. Хотите еще что-нибудь съесть?
– Нет, спасибо. Все было очень вкусно.
Марк убрал остатки еды в корзинку и поставил ее под сиденье, потом вернулся за Джейн, помог ей встать и подхватил на руки.
– Простите, что доставляю вам столько хлопот, – сказала она, поморщившись.
– Никаких хлопот. Мне нечасто приходится носить на руках красивых молодых леди.
Он назвал ее красивой. Это странно, ведь она всего лишь простушка Джейн и всегда такой останется, но все же приятно. И Марк так близко, воспоминания об этом чудесном дне она сохранит на долгие годы.
Марк правил коляской очень осторожно. От выпитого вина и боли в ноге Джейн утратила способность контролировать свое поведение. Глаза ее закрылись сами собой, и она прикорнула на плече Марка.
Он улыбнулся и взял поводья в другую руку, чтобы не беспокоить девушку. Почему он лишь теперь заметил, как она хороша? Но дело не только в красоте, у нее кроткий характер, она заботится о других, часто в ущерб себе. Он полюбил ее, но не мог в этом признаться, пока помолвлен с Изабеллой. Джейн не стала бы его слушать. Но как только помолвка будет расторгнута, он скажет ей о своих чувствах.
Марк представил себе Джейн в роли леди Уиндем, спокойной и разумной хозяйки поместья. Она будет любящей женой и прекрасной матерью их детям. Но возможно ли это? Марку невыносимо было думать, что все зависит теперь от капризов Изабеллы. Жаль, что сэр Эдвард так категорично настроен против Дрю. Кстати, куда он мог уехать?
Наконец коляска остановилась у крыльца Грейстоуна. Он нежно тронул свою спутницу за плечо.
– Приехали, Джейн.
Она растерянно огляделась:
– Я что, заснула?
– Да, и это пошло вам на пользу. А теперь нам придется встретиться с вашими родителями, и они наверняка побьют меня за то, что я недостаточно хорошо присматривал за вами.
– Не говорите чепухи, ничего подобного они делать не будут.
Марк помог Джейн выбраться из коляски и подняться на крыльцо. Дверь открыла горничная Руби.
– Боже милостивый! – воскликнула она. – Что случилось?
– С мисс Кэвенхерст произошел несчастный случай, – объяснил Марк. – Позовите леди Кэвенхерст.
Перепуганная горничная бросилась на поиски ее светлости, а Марк провел Джейн в холл, обнимая за талию. В таком положении их застали сэр Эдвард и леди Кэвенхерст. За родителями следовали Изабелла и Софи.
– Что произошло? – спросила леди Кэвенхерст, с ужасом глядя на перевязанную лодыжку дочери.
– Я подвернула ногу, на ступенях лестницы в том доме огромные щели, – сказала Джейн. – Лодыжка немного опухла и болит, но завтра все пройдет.
– Думаю, мисс Кэвенхерст лучше уложить в постель, – посоветовал Марк, – она расскажет обо всем после того, как ее осмотрит врач.
– Да-да, конечно, – засуетился сэр Эдвард, – я немедленно пошлю за лакеем и…
– В этом нет необходимости, я отнесу Джейн наверх. Покажите мне ее комнату.
Склонившись, Марк поднял Джейн на руки. Изабелла смотрела на него, округлив глаза.
– Я пошлю кого-нибудь за доктором, – сказал сэр Эдвард, предоставив жене сопровождать Марка с его драгоценным грузом.
В полном молчании процессия достигла комнаты Джейн. Марк опустил девушку на постель, под ногу подложили подушку.
– Спасибо, Марк, – сказала Джейн, – без вас я бы не справилась.
– С вашего разрешения, леди Кэвенхерст, я заеду завтра узнать, как чувствует себя наша пациентка.
– Разумеется, вы могли бы и не спрашивать.
Поклонившись, Марк вышел.
– Ну и ну, – сказала леди Кэвенхерст, присаживаясь на край постели. – Расскажи мне, что случилось. Ты что, выпила?
– Мы устроили небольшой пикник и выпили немного вина.
– Пикник? Но я думала, вы собирались осматривать дом для вашего приюта.
– Мы так и сделали, но Марк взял с собой корзинку для пикника. В конце концов, поездка была довольно долгой. Кажется, это была идея миссис Бландиш. Она решила, что Марк умрет с голоду, если не возьмет с собой еду.
– И ты упала до или после того, как выпила вина?
– Мама, что ты такое говоришь? По-твоему, я напилась? Как ты можешь… если ты перестанешь перебивать меня, я расскажу, что случилось.
Раздался стук в дверь, и на пороге появились сестры.
– Ты сильно ушиблась, Джейн? – спросила Софи. – Каково это, когда тебя носит на руках такой симпатичный мужчина? Готова поклясться, Иззи ревнует.
– Вот и нет, – запротестовала Изабелла.
– Если хочешь знать, это было неловко и унизительно, – призналась Джейн.
– Расскажи нам все, – потребовала Софи, прыгнув на постель. Джейн вскрикнула от боли. – Ой, прости, Джейн, – испугалась Софи и вскочила с кровати.
– Очень больно? – поинтересовалась Изабелла.
– Да, очень.
– Я всегда считала, что эта история с приютом – неудачная затея.
– Ничего подобного, мы решили купить дом.
– Под словом «мы» ты, видимо, имеешь в виду себя и Марка.
– И мистера Сесила Холлидея. Он – один из попечителей.
– Если дом в таком состоянии, что на лестнице не хватает ступенек, возможно, это не такая уж хорошая мысль, – усомнилась мать. – Ты могла убиться.
– Но этого же не случилось, правда? Марк шел впереди меня и не дал мне упасть.
– Кажется, мы многим обязаны Марку.
– Да, это так. Он говорит, что дом можно привести в порядок и устроить там идеальный детский приют.
– Марк то, Марк се… ты еще не устала повторять его имя? – раздраженно поинтересовалась Изабелла.
– Тише, Изабелла, – вмешалась мать, – у тебя нет повода для ревности.
– Я не ревную ни капельки, забудь об этом.
В наступившей тишине они услышали шорох колес по гравию – приехал доктор. Леди Кэвенхерст спустилась к нему. Изабелла последовала за ней, хлопнув дверью.
– Не обращай внимания на Иззи, – посоветовала Софи. – С тех пор как вы вернулись из Лондона, от нее слова доброго не дождешься.
– Она несчастна, Софи, и ничего не может с этим поделать.
– Это так похоже на тебя, Джейн, ты для всего найдешь оправдание. Ты слишком добра, и люди этим пользуются.
Джейн рассмеялась:
– А ты не пользуешься?
– Стараюсь сдерживаться. Проблема Иззи в том, что она никак не может принять решение, особенно когда мама и папа давят на нее.
Не успела Джейн ответить, как дверь распахнулась, и на пороге появился доктор. Софи выскользнула в коридор.
Пока доктор снимал повязку, Джейн размышляла над словами Софи. А вдруг родителям удастся уговорить Иззи? Тогда все мечты Джейн так и останутся мечтами, она продолжит влачить свою однообразную жизнь, теша себя воспоминаниями.
Вернувшись домой, Марк оставил коляску и лошадь на попечение Томпсона, одного из грумов, и, подхватив корзинку, направился на кухню. Там он застал миссис Бландиш, колдовавшую над ужином.
– Вы вернулись, мастер Марк… ой, прошу прощения, теперь я должна говорить «милорд»? Никак не привыкну.
– Не имеет значения, миссис Бландиш.
Он поставил корзинку на стол.
– Вам понравился пикник?
– Очень, вот только мисс Кэвенхерст подвернула ногу в том старом доме. Но ей очень понравилась еда, что вы приготовили, и она просила меня поблагодарить вас.
– Спасибо, сэр. Всегда приятно, когда твои усилия оценивают по достоинству. Надеюсь, мисс Кэвенхерст скоро будет здорова. Ваша матушка в гостиной.
Марк направился в гостиную. Мать сидела в кресле у окна. При виде сына она улыбнулась. Марк подошел к ней, склонился и поцеловал в лоб.
– Как ты, мама?
Он сел рядом и рассказал о том, как они с Джейн осматривали дом и как Джейн подвернула ногу.
– Я должна завтра же съездить в Грейстоун, – встревожилась леди Уиндем.
– Я отвезу тебя, мама. Я предупредил, что завтра заеду узнать, как чувствует себя Джейн. Кроме того, нам нужно поговорить насчет сбора средств. Джейн предложила провести ярмарку в деревне, устроить конкурсы и собирать пожертвования. Я сказал, что мы могли бы использовать для этой цели десятиакровое поле, если ты не возражаешь. Оно расположено достаточно далеко от дома, и тебя ничто не потревожит.
– Конечно, я не возражаю, Марк, но ведь ты здесь хозяин и не обязан спрашивать меня.
– Ты все еще хозяйка Бродакрз, и я бы не хотел делать ничего, что причинило бы тебе неудобство.
– Что Изабелла? Все еще упорствует?
– Полагаю, да. Сегодня я не видел ее, затея с детским домом кажется ей нестерпимо скучной, и она с нами не ездила.
– Жаль. Джейн ездила с тобой без сопровождения, и это неизбежно породит слухи.
– Если помолвка будет расторгнута, без слухов точно не обойдется.
– Тем более незачем усугублять ситуацию.
– Но Джейн нужна моя помощь.
– Может быть, и так, но пока сэр Эдвард не сообщит тебе, что помолвка официально расторгнута, я бы советовала тебе вести себя более осмотрительно. Ты бы мог попытаться быть более внимательным к Изабелле. – Она улыбнулась и похлопала сына по руке: – А теперь ступай, я хочу немного отдохнуть.
Оставив мать, Марк пошел в библиотеку, чтобы написать Сесилу Холлидею письмо с предложением купить дом в Уитерингтоне. Затем, пытаясь отвлечься от мыслей о Джейн, он принялся составлять список первоочередных работ по ремонту дома.
"Скандал в поместье Грейстоун" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скандал в поместье Грейстоун". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скандал в поместье Грейстоун" друзьям в соцсетях.