– Держу пари на свою голову, что мистер Пимпл спросит вас, не с фабрики ли вашего отца бумага, на которой напечатана ваша редкая книга.

– То есть вы хотите сказать, что мистер Пим… мистер Темпл – охотник за приданым?

– Не за бумажными же фабриками.

– Но мистер Темпл – священник, – возразила Абигайль.

– Что лишь увеличивает отчаяние молодого человека. Бедняга Пимпл женится на любой, даже за более скромное приданое, чем ваши десять тысяч.

– Большое вам спасибо, – едко сказала Абигайль и поспешила войти в гостиную.

К ее облегчению, миссис Спурджен, опять в золотом тюрбане, уже завладела чайником. Внесли дополнительные стулья, Абигайль спокойно заняла свое место. Рода сразу попыталась заручиться поддержкой мистера Уэйборна.

– Не понимаю, какой вред в том, если мисс Смит поедет вместе с Гектором? – пылко заявила она. – Тогда мама, видимо, не станет возражать, если я сяду с мистером Меддоксом. Или я могу съехать с вами, сэр, – предложила она.

– Послушайте! – запротестовал мистер Меддокс.

– Дорогая моя Рода, – небрежно произнес Кэри, – если я и покровительствую вам почти как юной родственнице, в сущности, я не ваш родственник. И с моей стороны было бы недопустимо съезжать с вами на подносе с каскадов. Так же, как и вам с мистером Меддоксом. Что же касается мисс Смит и Гектора… Право, Абигайль, я удивлен, как вы могли даже обсуждать подобную возможность. По-моему, вы становитесь непокорным сорванцом. Я должен написать сэру Уильяму и рассказать об этом.

– Что?! – возмутилась Абигайль. – Я никогда! Ничего подобного!

– Рад это слышать, – ответил Кэри. – Это было бы в высшей степени неприлично.

– Мистер Уэйборн! Но Гектор сказал, что не возьмет меня! – возопила несчастная Рода.

– Ни за что, – подтвердил бессердечный сын эсквайра.

– Мой вам совет, юная Рода. Найдите себе кузена, – сказал Кэри. – Тогда вы не будете гулять в одиночестве. Мы с Абигайль почти неразлучны, тем не менее наша тесная связь вне подозрений, ибо мы кузены. Я захожу к ней по десять раз на дню.

Абигайль беспомощно смотрела на него.

– Да, я знаю, – горько произнес Гектор. – Ни у кого из нас такой возможности нет.

– У меня есть кузен, – ответила Рода, бесхитростная в своей обиде. – Только не такой красивый, как вы, мистер Уэйборн. Я бы не хотела погибнуть на подносе вместе с ним.

– Это и есть тот редкий сборник, который вы обещали мне показать, мисс Смит? – вмешался мистер Темпл, подвигая стул поближе к стулу Абигайль.

– Конечно.

Она снова была признательна священнику, из присутствующих здесь джентльменов он нравился ей больше всех. С ним она по-настоящему чувствовала себя в безопасности.

– Превосходная бумага, – успокаивающим голосом пробормотал он, листая страницы. – Полагаю, она с бумажной фабрики вашего отца?

Абигайль не смела посмотреть на Кэри, она знала, что встретит насмешливый взгляд его серых глаз. Он не сделал ни единого замечания и повернулся к миссис Спурджен:

– Вы не против, если я перенесу несколько предметов из Дауэр-Хауса сюда, в банкетный зал? Вы не планируете больших приемов, миссис Спурджен?

– Конечно, вы можете хранить ваши предметы, где вам угодно, – промурлыкала она.

– Что за предметы? – не удержалась Абигайль.

– Я надеялся, что вы заинтересуетесь, кузина. Честно говоря, мне требуется ваша помощь. В том доме полно вещей, боюсь, главным образом рухлядь. И конечно, сам дом нужно снести.

– Вы имеете в виду – перестроить? – испуганно спросила Абигайль.

Кэри покачал головой.

– Это вдовий дом. Зачем он мне? Полагаю, мои дети не выгонят свою маму за дверь, когда я умру. Если быть откровенным, этот дом – сплошные неприятности. Арендовать его никто не хочет, продать его невозможно. Он стоит посреди моего поместья, собирая пыль, а не деньги. Я даже рад, что на него упало дерево. Я только надеюсь, что смогу найти в хламе пару вещей, годных для продажи. В этом вы мне и поможете, кузина. Вы понимаете толк в старых вещах.

Абигайль молча смотрела на Кэри, желая сказать «нет» и зная, что не сделает этого. Для нее было громадным удовольствием разбирать старые вещи в надежде отыскать настоящее сокровище.

– Вы поможете мне, правда?

Она закусила нижнюю губу.

– Если вы действительно не собираетесь его перестраивать, думаю, да. Вы можете продать его по частям, выручив около восьмисот фунтов. В зависимости от количества спасенного имущества.

– Но вы даже не видели этот хлам, – озадаченно произнес Кэри. – Вы что, ясновидящая? Большая часть его просто рухлядь.

– Нет, я имею в виду сам дом, – объяснила Абигайль. – Двери, камины и так далее. Камень, панели, черепица, кирпичи.

– Вы полагаете, что я буду продавать кирпичи? Можно спросить кому?

– Строителям, разумеется. Вы не знаете, что на рынке стройматериалов в Лондоне настоящий бум? Продавцы кирпича и резчики по камню не успевают выполнять заказы. Когда мы строили наш дом в Кенсингтоне, то почти весь камень доставляли из Ирландии, со сносимых там домов. Это было намного дешевле, чем резать камень здесь, не говоря уже о том, что быстрее. Я могу связать вас с нашим строителем, если хотите.

– Вы серьезно? Кто-то может купить мою старую черепицу и мои кирпичи?

– И ваши окна, если они не пострадали от упавшего дерева. Я же вам говорю, в Лондоне не успевают строить. За последние десять лет население удвоилось.

– Хотел бы я иметь дом, который можно снести, – возбужденно прошептал Гектор.

– Не смей думать о сносе Гуснек-Холла! – закричала Рода.

– Мошенник Осборн! – возмутился Кэри. – Держу пари, он все знал. Неудивительно, что он предложил мне снести дом за гроши, а продать по кускам намного дороже. Леди, прошу меня извинить, – сказал он, поднимаясь. – У меня срочные дела. – Он пошел к выходу, но потом вернулся к Абигайль. – Вы настоящее золото. – И нежно поцеловал ее в лоб.

Гектор со стоном закатил глаза.

Абигайль вспыхнула от удовольствия, совершенно забыв все, что делал Кэри, чтобы досадить ей, и совершенно забыв, что ее любимцем был мистер Темпл.

На следующее утро из вдовьего дома начали приносить сохранившееся имущество, Абигайль сразу же обратила внимание на пару фамильных кувшинов с эмблемой розы. К сожалению, один был испорчен, но это не помешало Абигайль отказаться от рисования после завтрака, и она стала руководить доставкой. Тут были сидячие ванны и картины, садовый инвентарь и зеркала, стулья и занавеси, все перемешано в интригующем беспорядке.

Абигайль работала спокойно и эффективно весь день, раскладывая небольшие предметы на огромном дубовом столе XVI века и составляя аккуратный перечень. Кэри появился только лишь к вечеру, и Абигайль с возмущением показала ему ящик с разбитой кухонной посудой, которую паковали без нужного количества соломы.

– Взгляните! Половину разбили, – жаловалась она. – Будь вещи хорошо упакованы, их можно было бы продать.

Ее слова не произвели на Кэри особого впечатления.

– Они не могут стоить дорого, – сказал он, перебирая осколки. – Это всего лишь глиняная посуда.

– Этот кувшин вы могли бы продать за десять фунтов, – гневно ответила Абигайль. – Если б не отбитая ручка. И так все остальное.

– Что, эту безобразную вещь? Да кто же ее купит?

– Есть люди, коллекционирующие английские гончарные изделия раннего периода. В хорошем состоянии этот кувшин мог стать драгоценным, потому что у большинства сохранившихся, как правило, отбиты ручки.

– А мебель? Она чего-нибудь стоит?

– Эпоха Реставрации сейчас не в моде, – с сомнением ответила Абигайль.

– Значит, не стоит ничего. Так я и думал.

– Нет, стоит. Просто вы не сумеете продать ее в Лондоне, но можете попробовать на местном аукционе. Людям нужны столы и стулья, невзирая на моду. И все-таки я бы посоветовала сохранить ее. Когда-нибудь она снова войдет в моду и будет стоить прилично.

– Дело в том, что деньги нужны мне прямо сейчас, – неловко ответил Кэри. – Требуется новая изгородь, я обещал арендаторам поставить лестницы в их коттеджах. Осталась еще куча дел, а я даже не заплатил за перестройку конюшен. Что скажут люди, если после этого я не сделаю лестницы в коттеджах? Арендаторы скажут, что с лошадьми я обращаюсь лучше, чем с ними.

– Вы получите восемьсот фунтов за Дауэр-Хаус, – напомнила Абигайль. – Возможно, и тысячу фунтов.

– Осборн согласен заплатить мне пятьсот, он собирается все увезти и продать.

– Мистер Уэйборн! Это стоит намного больше.

– Я думаю, что сделал правильно, – спорил Кэри. – Деньги нужны мне как можно скорее, я не могу заниматься продажей кирпича и черепицы. В конце концов, я джентльмен. Кроме того, мы с Осборном уже договорились. Я не могу его обманывать.

– Хотя он собирается обмануть вас, – заметила Абигайль. – Он собирается заставить вас оплатить перевозку сохраненного имущества и продать его со значительной прибылью.

– Я не мстителен. Все равно мне что-то бы стоило отвезти это к нему, а потом заниматься продажей. Я не знаю, как продавать кирпич.

Абигайль покачала головой.

– И это стоит вам триста фунтов, сэр?

– Ну да, – беззаботно сказал Кэри. – Зато к концу недели у меня в руках будут пятьсот фунтов, а это самое главное.

– И они покроют ваши долги? – с любопытством спросила Абигайль.

– Боже, нет, – засмеялся Кэри. – Мне было бы стыдно, если б какие-то пятьсот фунтов могли покрыть все мои долги. Нет, кузина. Но этого хватило бы покрыть мои долги в Хартфордшире, что меня и заботит.

– А ваши лондонские долги? – с беспокойством пробормотала Абигайль.

– Вы беспокоитесь насчет этого типа, проклятого Рыжего Ритчи? – Он улыбнулся. – Неплохо сказано, да? Проклятый Рыжий Ритчи.

К своему удивлению, Абигайль не рассердилась, что оскорбляют ее отца. Больше всего ее тревожила надменность Кэри.

– Он грозил посадить вас в долговую тюрьму, – напомнила она.