Из зала выходили последние группки людей, жадно глотая чистый воздух и пошатываясь на пороге. Им тут же бросались помогать. Но никто так и не проронил ни звука. Все словно опасались нарушить священную тишину. Единственное, что послал им сегодня бог взамен обещанных ужасов.

Сара поняла вдруг, что должна осмелиться это сделать. Она слишком многое пережила и выжила во всех испытаниях, которые принес ей прошлый век.

Собрав силы, она сделала шаг в сторону и повернулась к толпе.

– Новый год пришел к нам! – Голос девушки был хриплым, в горле по-прежнему саднило. Все обернулись к Саре и смотрели на нее широко раскрытыми глазами. Она заговорила громче: – И это не конец, а начало! Начало нового века, нового тысячелетия. И нового правления Олдрича! – Взяв руку Райфла, Сара подняла ее как можно выше. – И кто из вас не присягнет его новому господину?

Так они и стояли несколько долгих секунд – Сара, поднимавшая руку Райфла, и застывшие перед ними люди с изумленными лицами.

Затем, один за другим, люди во дворе замка начали опускаться на колени. Первым это сделал Абрам. Его примеру последовали люди из Леонхарта, затем остальные, в том числе солдаты в белых с голубым туниках, которые опускались на колени и доставали из ножен клинки, кладя их плашмя на протянутые ладони. Вслед за солдатами на колени опустились крестьяне, женщины и дети. Сара заметила среди них конюха, встречавшего их во дворе, когда они приехали в замок, и других людей в ливреях замковых слуг. Все они вставали на колени, с благоговением повторяя имя Райфла из Леонхарта.

Сара посмотрела на Райфла, а он, повернувшись, посмотрел на нее. Волосы его развевал ветер, глаза счастливо сияли на измазанном сажей лице.

Сара опустила его руку и тоже медленно опустилась на колени. Волосы ее почти касались снега.

Райфл положил руку ей на плечо.

– Миледи! – громко произнес он. Сара подняла голову и посмотрела снизу вверх на своего повелителя.

Глядя прямо в глаза девушке, Райфл поднял ее на ноги. Вид у него был недовольный. Сердце Сары тревожно замерло. Неужели она чем-то обидела его? Но Райфл притянул ее к себе и поцеловал на глазах толпы, крепко и страстно.

– Я люблю тебя, Сара Рун, – пробормотал он и, прежде чем Сара успела ответить, повернулся к толпе и прокричал: – Я принимаю вашу присягу, добрые люди. Поднимитесь же с колен и празднуйте наступление нового года!

Все поднялись, повинуясь его приказу. И толпа разом зашевелилась, заговорила, сначала тихо, затем все громче и радостнее. Сара и Райфл стояли среди смеющихся радостных людей, взявшись за руки. Сара смотрела на Райфла, а тот не мог отвести взгляд от столпившихся перед ним людей. Его людей, подумала Сара, наблюдая, как усталое и настороженное выражение его лица сменяется улыбкой, веселой и радостной.

– Я люблю тебя, произнесла Сара одними губами, зная, что Райфл не услышит ее, просто потому, что ей очень хотелось это сказать.

– Лекарь сказал, что у вас останется небольшой шрам, миледи.

Райфл, сидевший на краешке кресла Сары, разглядывал то место на подбородке, которым девушка ударилась о камни. Он поднес лампу ближе, стараясь получше разглядеть порез.

– Шрам не волнует меня, – сказала Сара. – Если, конечно, тебе он не кажется слишком безобразным.

– Не кажется, – улыбнулся Райфл.

Они сидели в одной из безымянных комнат замка Фьонлах, выбранной ими, потому что она не пострадала от пожара, и потому что там стояли несколько кресел и ламп. Райфл привел ее сюда со двора замка после потрясающего действа с принесением присяги, устроенного Сарой.

Сначала Райфл хотел просто остаться с ней наедине, чтобы поцеловать ее еще раз и отпраздновать наступивший новый год. Но затем он заметил, что Сара залита кровью.

Рану как следует промыли. Райфл сам внимательно следил за тем, как это делает человек, назвавшийся местным лекарем. Слава богу, порез не потребовалось зашивать. Райфл не был уверен, что выдержит это зрелище.

Он видел за свою жизнь слишком много крови. И слишком много трупов своих товарищей, павших в боях. Он вынес ужасы войны и коварство вероломных противников и даже эту ночь – самую ужасную в его жизни, – и все же Райфл знал, что вид иглы, пронзающей нежную кожу Сары, будет преследовать его всю жизнь. Даже этот крошечный порез на подбородке причинял ему едва ли не большую боль, чем самой Саре. Ему даже пришлось покинуть ненадолго комнату, чтобы прийти в себя, отвлечься, беседуя с Абрамом.

Райфла тут же обступили взволнованные люди – все спрашивали о Саре. Они были покрыты сажей, некоторые – запекшейся кровью, но все немедленно побросали свои дела, чтобы справиться о ее самочувствии. Среди них было множество солдат из Леонхарта, и даже крестьяне из деревни Фьонлах, поспешно вскарабкавшиеся на гору, заметив в небе отблески пожара. Тут был и Калум, и другие, лица которых Райфл с удивлением узнавал. Ему потребовалось довольно много времени, чтобы успокоить их, объяснив, что с Сарой все в порядке!

Он повторил это столько раз, что, в конце концов, поверил в это и сам, и на душе сразу стало легче.

Райфл с удивлением открыл для себя, что Сара успела завладеть не только его сердцем. Крестьяне Фьонлаха, еще неделю назад скрывавшиеся при приближении Сары, теперь спешили оказаться рядом, чтобы справиться о ней, пожелать ей выздоровления. Райфл не особенно удивился тому, как все обернулось. Сара Рун с ее благородной и доброй душой способна была растопить самые черствые сердца. Может, это было колдовство, а может, нет. Но ни у него, ни у жителей Фьонлаха не было шанса устоять.

И вот теперь Райфл разглядывал при свете лампы порез на ее подбородке, казавшийся крошечным, и никак не мог поверить, что из него вытекло столько крови. И даже при мысли о ее боли дрожь пробежала по всему телу Райфла.

Сара смотрела на него, улыбаясь, и, словно прочитав его мысли, сказала:

– Это не больно. Я почти не чувствую его.

– Странно, – пробормотал Райфл, пытаясь улыбнуться в ответ. – А я чувствую.

Он почти не помнил событий прошедшей ночи. Судьба настигла его в образе бушующего пламени. Райфл кинулся вперед, пытаясь остановить Джошуа, но не успел.

Он выбил кинжал из рук безумного старика, затем отбросил в сторону самого Руна и стал метаться по объятому пламенем залу, выкрикивая имя Сары. Райфл слышал, как девушка зовет его, но никак не мог ее отыскать. Он помнил охватившие его отчаяние и ярость. Затем откуда-то сбоку снова появился Джошуа и ударил его горящей деревяшкой.

После этого Райфл почти ничего не помнил ясно. Ему казалось, что он слышал голос Сары, зовущей его и, кажется, своего давно погибшего брата. И ответ Джошуа. Что-то про огонь. И это вроде бы имело смысл, потому что все кругом горело, Райфлу казалось, что горит и земля и небо – весь мир.

Он попытался пошевелиться, дотянуться до Сары, но не мог. Все кругом выглядело каким-то гротескным, ненатуральным – золотые, синие и оранжевые языки пламени, плавящийся металл, искаженные контуры сгорающих предметов. В какой-то момент Райфл увидел Сару, свою Сару, сражающуюся со страшным черным демоном.

Тут Райфл попытался подняться, чтобы прийти ей на помощь, но чернота накатила на него, и он потерял сознание.

И все же Сара нашла его. Абрам рассказал Райфлу, как пытался удержать девушку, которая снова бросилась в огонь, а позже – много позже – появилась, ведя Райфла, и оба они выглядели, по словам Абрама, как забытый на костре обед.

Райфл хотел улыбнуться, вспомнив шутку. Но не смог. Он смотрел на следы, которые оставила эта жуткая ночь на нежных руках Сары, – на розовые пятнышки ожогов от падавших на нее сверху углей. Он знал, кто был этот демон, с которым боролась его любимая, и каких усилий ей стоило вырваться из его рук.

Абрам сказал ему, что большинство сокровищ, которые пытался уничтожить Джошуа Рун, как ни странно, не сгорели дотла. Уничтожены ткани, одежда и мебель. Но монеты и драгоценности практически не пострадали.

Но Райфла волновало только одно: эта ночь не смогла отобрать у него главное сокровище – сидящую перед ним леди, дороже которой не было ничего на свете.

– Любовь моя, – нежно сказал Райфл, глядя в ее синие бездонные глаза. – Я должен кое-что сообщить тебе. Твой дед мертв.

– Я знаю, – ответила Сара. Уголки рта ее едва заметно опустились, но больше она никак не отреагировала на его сообщение.

– Мне очень жаль, – ответил Райфл. Он знал, что обманывает Сару, но ему хотелось, чтобы это действительно было так, чтобы он способен был оплакивать смерть сумасшедшего старика. Ради своей Сары, ради того, чтобы утешить ее.

Сара кивнула и сделала в воздухе неопределенное движение рукой.

– Он был очень больным человеком. Так будет лучше для всех нас. – Сара тяжело вздохнула. – Ненависть поглотила его душу. Впрочем, мне кажется сейчас, что все его поступки в жизни были продиктованы безумием.

Райфл встал с краешка кресла Сары и уселся напротив. Он слышал, как за стенами комнаты разговаривают люди. Абрам раздает солдатам указания, как расчистить пострадавшей от пожара зал и разобрать сложенные кучей сокровища, обгоревшие по краям.

– Хочешь рассказать мне, как это произошло? – тихо спросил он Сару.

Девушка нахмурилась.

– Нет, – ответила она. – Пока нет. Но когда-нибудь, когда-нибудь я обязательно тебе расскажу.

– Хорошо. – Райфл снова приблизился к Саре. Ему хотелось обнять девушку, чтобы она могла забыться у него на груди, и чтобы он мог забыть обо всем рядом с ней. Но Райфл ограничился тем, что положил ладонь на ее колено.

– Я люблю тебя, – сказала Сара.

Райфл удивленно поднял глаза. Неужели она действительно сказала это?

Он признался ей в любви при всех, во дворе замка Фьонлах, потому что это требовалось ему в тот момент – огромная гордость за Сару переполняла его, смешанная с изумлением и благодарностью. Он просто не мог удержать все это в себе. Но Райфл даже не надеялся, что Сара тоже испытывает к нему нечто подобное. Ему достаточно было стоять с ней рядом, держать ее за руку и предаваться мечтам.