– Здравствуйте, дедушка, – спокойно произнесла Сара, подходя к Джошуа, сидевшему в гордом одиночестве за столом на высоком стуле, напоминавшем трон. Она медленно присела в глубоком реверансе.
Джошуа лишь мельком взглянул на внучку, которую не видел столько лет. Затем взгляд его уперся в стоящего рядом мужчину. Райфл из Леонхарта все это время не отставал от Сары ни на шаг.
– Итак. – Голос Джошуа отражался от стен огромного зала. – Ты пришел ко мне.
– Ты ведь знал, что я приду, – спокойно ответил Райфл.
Только в одном из огромных очагов горел огонь, остальные три зияли в стене пустыми холодными провалами. Факелы не горели, но, когда глаза Сары привыкли к темноте, она заметила, что по краям зала стоят люди Джошуа, и их было гораздо больше, чем показалось ей вначале. Кольчуги их зловеще поблескивали в лунном свете. Один из мужчин привлек внимание Сары. Высокий и белокурый, он стоял ближе других к Джошуа. Сара узнала в нем всадника, приезжавшего вчера в деревню. Она смутно помнила со времен детства, что этот человек – капитан замковой стражи.
В отличие от остальных он, казалось, совершенно не интересовался Райфлом. Его холодный взгляд не отрывался от Сары. Капитан внимательно изучал девушку.
– Откуда ты мог знать, что я не подстроил тебе ловушку, Райфл из Леонхарта? – спросил ее дед, но человек-демон лишь загадочно улыбнулся в ответ.
Сара знала, как тщательно готовился Райфл к этой встрече. Она видела, как в разное время из деревни выезжают небольшие отряды солдат, все они направлялись в лес, растущий по склонам скалы, на вершине которой возвышался замок. Наверное, Леонхарт готовил силы для разведки и нападения. Сара понимала, что Райфл не даст спокойно заманить себя в ловушку. Знал это и Джошуа.
– Странный час ты выбрал для нашей встречи, Джошуа Рун, – спокойно заметил Леонхарт.
Теперь улыбка заиграла на губах лорда Олдрича.
– Я старик, Райфл из Леонхарта. И свет немилосерден к моим глазам. Ночь – мое время. А ты, такой молодой и дерзкий, наверняка не боишься темноты.
– Ты очень скоро узнаешь, что я вообще ничего не боюсь, – ответил Райфл.
Джошуа откинулся на высокую спинку стула. Отблески огня, пылавшего в камине, окрашивали в багровые тона золотую парчу его туники.
– Какой храбрый рыцарь, – произнес старик столь же спокойным тоном, каким говорил с ним Леонхарт. – Но в качестве щита ты воспользовался женщиной.
– Не просто женщиной. – На губах Леонхарта снова заиграла дерзкая улыбка. – А женщиной, которая принадлежала когда-то тебе и этому дому.
Сара почувствовала, что не может дышать, по залу прошел сдавленный шепот. Девушка медленно сжала пальцы в кулаки, затем так же медленно разжала. Когда она решилась поднять глаза, то посмотрела прямо в лицо деда, и Джошуа Рун ответил ей печальным взглядом.
– Сара, – произнес он голосом, полным такой нежности, что в душе ее зашевелилась сумасшедшая надежда. Она сделала шаг в сторону Джошуа, напряженно ожидая следующих слов. Старик вдруг показал на стол рядом с собой. – Налей нам вина, девочка.
Разочарование было привычным, и все сразу встало на свои места. Сара не сразу почувствовала на своем локте руку Райфла, который удержал ее, не давая выполнить волю Руна.
– Я не вино пришел сюда пить, сэр Джошуа. Взгляд Джошуа остановился на руке Леонхарта, сжимавшей ее локоть.
– Вот как? – с издевкой произнес старик. – И зачем же ты явился в мои владения, Леонхарт?
– За тем, что принадлежит мне по праву. За тем, что ты пытаешься разрушить – не знаю только почему: потому что окончательно сошел с ума или просто со зла.
Улыбка Джошуа напоминала оскал.
– Я не сумасшедший, Леонхарт, – довольно напряженно произнес он.
– Я так и думал, – спокойно ответил Райфл. Леонхарт по-прежнему не отпускал локоть Сары, она чувствовала прикосновение его сильных пальцев.
– И у меня нет ничего твоего, – продолжал Джошуа, по-прежнему наблюдая горящим недобрым огнем взглядом за тем, как Райфл держит за локоть Сару.
– Значит, ты решил воспротивиться воле короля? – уточнил Райфл.
– Не я, нет, не я. Только богу подвластно такое. А я – лишь его слуга.
И тут Сара вздрогнула, по спине пробежал холодок, нахлынули детские воспоминания. Снова звучал в ушах голос няни, рассказывавшей старую сказку в тот жуткий день. Ей показалось, что она слышит запах дыма, запах смерти.
– Спроси мою внучку о том, что принесет нам новый год. Ей должно быть хорошо это известно.
Райфл бросил на Сару быстрый вопросительный взгляд. Но девушка молчала. Она не могла, не хотела говорить об этом. Слишком реальным все это казалось здесь, слишком глубоко сидело внутри ее, чтобы отрицать или не обращать внимания. Она вспомнила слова пророчества.
…и сойдет на землю дьявол, но будет уже слишком поздно… потому что начало нового тысячелетия станет для всех нас концом света.
Голос Райфла прервал ее мысли.
– Все, что принесет с собой новый год, – это правление нового лорда Олдрича.
– Вот тут я согласен. Скоро, очень скоро моими землями будет править новый лорд – сам господь бог.
Сара посмотрела на Райфла, чтобы понять, догадался ли он об истинном смысле слов старика, и по тому, как сузились его глаза, поняла, что да, догадался.
– Эти земли будут моими, – спокойно, и отчетливо произнес он.
– Только достойный может править Олдричем, Леонхарт.
– С чего бы это – если столько лет правил недостойный.
По залу снова разнесся ропот.
На губах Джошуа появилась зловещая улыбка.
– Ты забавляешь меня, Леонхарт, – произнес он. – Еще как забавляешь. Такое потрясающее высокомерие. Но я-то знаю, что скоро ты окажешься на своем истинном месте.
– На истинном месте, – эхом отозвался Райфл, затем задумчиво кивнул. – Да, пожалуй. – Он властным жестом обвел зал. – Вот только не скоро, совсем не скоро. Ожидание кажется мне настоящей пыткой.
– Мне тоже, – произнес Джошуа так хорошо знакомым Саре тоном, от которого в детстве у нее всегда бежали по спине мурашки.
Несколько секунд оба врага молчали, внимательно изучая друг друга. Саре, оказавшейся между ними, сам воздух показался вдруг густым и вязким от охватившего всех напряжения.
В конце концов, молчание нарушил Джошуа.
– А теперь подойди сюда, выпей вина, – сказал он. – Не хочу, чтобы про Джошуа Руна говорили, что он отказал кому-то в гостеприимстве, даже дьяволу из Леонхарта.
Райфл медленно покачал головой. Стоявшие за его спиной солдаты зашевелились, послышался звон кольчуг.
– Не доверяешь мне, – засмеялся Джошуа. – Вполне справедливо. Пусть первой выпьет моя внучка, чтобы доказать, что ты в гостях у честных людей. Давай же, девочка.
– Нет, – быстро произнес Райфл.
– Пей же, Сара, – настаивал Джошуа, во все глаза, глядя на девушку.
– Да, дедушка. – Рука Сары потянулась к кубку, но Райфл крепко держал ее за локоть. Девушка оглянулась на него. Райфл снова поразился ее холодной, царственной красоте. Нет, он ни за что не выпустит ее руку.
– Что? – рассмеялся Джошуа. – Так ты думаешь, что я пожертвую единственным родным существом, которое осталось у меня на этой земле, своей плотью и кровью, принесу ее в жертву нашей вражде, Леонхарт?
Сара снова попыталась отнять у него руку, и Райфл вдруг неожиданно отпустил ее. Лицо его было совершенно непроницаемым.
Сара подошла к столу, поднялась на возвышение и взяла» в руки кувшин с вином – ручка его была украшена жемчугом, а бока – горным хрусталем. Сара быстро налила вино в два кубка, наполнив их чуть больше, чем наполовину. Взяв один из кубков, Сара поднесла его деду. Когда Джошуа брал кубок, руки их соприкоснулись – пальцы старика были сухими и холодными.
Второй кубок показался ей необыкновенно тяжелым. Сара посмотрела на налитое в него вино, казавшееся почт черным при тусклом свете. Когда девушка поднесла кубок к губам, она увидела, как в нем отражаются сначала ее горящие глаза, затем влажные губы.
Девушка чувствовала спиной дыхание Райфла. Ей казалось, что это единственный звук во всем огромном зале.
Она пригубила вино, пахнущее специями и немного лесом, густое и терпкое. Сара не могла знать, отравлено оно или нет. Сделав глоток, девушка поставила кубок на стол.
– Я мог, – почти неслышно пробормотал Джошуа. Я вполне мог это сделать.
Райфл сделал шаг в сторону Сары и внимательно посмотрел на нее. Девушка отвела глаза, и теперь перед ней снова был Джошуа со своей зловещей улыбкой. Она подняла бокал, приветствуя лорда Джошуа, и сделала глоток.
Мандрагора, белладонна, болиголов – в вине мог быть все, что угодно. Прогнав от себя эту мысль, Сара шила кубок до дна.
Когда она снова поставила кубок на стол, то сразу поняла, что все в зале смотрят на нее. Вытерев губы, она увидела на руке багровый след.
Вино оставило во рту терпкий вкус.
– Налей вина моему гостю, девочка, – тихо произнес Джошуа.
Сара повиновалась. За долгие годы в монастыре она научилась наливать вино быстро и ловко, а металлический кувшин казался теперь теплым и не таким уж тяжелым. Она протянула кубок Райфлу, который осторожно взял его из рук Сары.
– Тост! – провозгласил Джошуа Рун. – За конец времен!
– За конец тысячелетия, – поправил его Леонхарт и медленно выпил вино, не сводя глаз с Джошуа.
Саре вдруг стало жарко, предательски закружилась голова. Но это был не яд – нет, разумеется, нет. Просто выпитое на пустой желудок вино и нервное напряжение сделали свое дело. Сара с трудом боролась с подступившей дурнотой.
Райфл передал ей пустой кубок, и девушка поставила его на стол. Она молча ждала, пока Джошуа изволит посмотреть на внучку, но, когда взгляды их встретились, Сара прочла в глазах старика только хитрость и коварство, в них не было ни малейшего признака радости при виде внучки, не было даже гордости за ее слепую веру в благородство лорда Олдрича – а ведь эту сцену она разыграла только для него.
"Синеглазая ведьма" отзывы
Отзывы читателей о книге "Синеглазая ведьма". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Синеглазая ведьма" друзьям в соцсетях.