Через полчаса, когда мужчины вошли на кухню, на столе их ожидали жареное мясо, картофельное пюре с молочным соусом, бисквиты и миска с салатом из овощей.

— Я не видел толстяка поблизости, — заметил Ред, когда все расселись за столом.

Накладывая себе мяса, Корд кратко сказал: — Его унесло сегодня днем.

— Да что ты говоришь? — Джонс чуть не подавился бисквитом. — Он никогда не говорил, что собирается уехать.

— Я думаю, он соскучился по Люси, — Корд передал тарелку с мясом направо.

Ред рассмеялся.

— В это я могу поверить. В последнее время он был очень возбужден. Всегда руками трогал свой член. Если бы мы работали со скотом на ранчо, он бы сейчас трахал там телок.

— Или кого-нибудь из вас, — сухо заметил Корд, выразительно посмотрев на Джонти.

Джонти не подняла глаз от тарелки, притворившись, что она не заметила обидного намека. Она почувствовала на себе взгляд Лайтфута, и когда она подняла глаза, в его взгляде она увидела извинение за столь откровенный разговор его товарищей при ней.

Она с пониманием пожала плечами.

Лайтфут перевел взгляд на Корда.

— Из-за Понча я не хотел сегодня забирать Волка от Джонти. Я по его глазам прочел, что он воспользуется случаем и пойдет за мальчишкой.

— Ну, он ушел, и мы можем забыть о нем, — тоном, которым это было сказано, Корд дал понять, что разговор на эту тему закончен. Он переключил внимание на мясо, потом, как бы между прочим, сказал: — Джонти займет его место.

Повисло оглушительное молчание. Лайтфут отложил нож и вилку.

— Ты, конечно, шутишь. Ты просто разыгрываешь мальчишку.

— Я абсолютно серьезен, — Корд хмуро взглянул на индейца. — Я никогда не собирался сделать Джонти поваром на всю оставшуюся жизнь. И вы все это знаете.

— Я не знаю, а почему бы ему и не быть поваром? — Лайтфут серьезно посмотрел на Корда. — При скорости, с которой мы ловим лошадей, и при вероятности того, что скоро будем уезжать все дальше и дальше от ранчо, чтобы поймать больше мустангов, нам понадобится повар, который будет ездить с нами надолго. Ты же не собираешься найти женщину, которая захочет ездить за сотней копыт, поднимающих пыль?

— Это верно, — поддержал Ред долгую речь индейца. — Нельзя ли подождать до того времени и поручить мальчишке полевую кухню? Мы будем в убытке, если отстраним его от кухни.

— Послушайте! — Корд раздраженно отодвинул тарелку. — Я устал спорить об этом. Я принял решение. Он займет место Понча наравне с вами.

Джонс долго смотрел на хрупкое телосложение Джонти и проворчал:

— Корд, ты должен видеть, что ребенок не подходит для нашей работы. Он никогда не сможет поймать дикую лошадь. Они просто выдернут ему руки из суставов.

— Он станет сильным. От тяжелой работы у него появятся мускулы. Он слаб от того, что выполняет женскую работу, — Корд встал. — Я сказал последнее слово по этому поводу, — и хотя половина его ужина осталась на тарелке, он гордо вышел из комнаты.

— Кто же будет тогда нам готовить? — бросил Ред вслед. — Конечно же, не кто-то из нас и не ты, Корд. Ты не можешь готовить хорошо.

Корд остановился у двери.

— Спасибо, Ред, — с подчеркнутой медлительностью произнес он, немного расслабившись. — Я на следующей неделе привезу мексиканскую семью, так что не беспокойся о своем желудке.

Потом он обратился к Джонсу.

— Подготовь тот домик, что побольше. Новые помощники смогут там жить.

Он вышел, и вскоре все остальные последовали за ним, бормоча, что они надеются, что мексиканка будет готовить не хуже, чем Джонти.

Лайтфут немного задержался с Джонти. Пока он скручивал сигарету, он внимательно изучал ее лицо.

— Понч приставал к тебе, да? — он зажег спичку и поднес ее к сигарете.

Джонти вздохнула и утвердительно кивнула.

— Корд поймал его и избил почти до смерти, — через некоторое время она добавила: — Конечно же, он обвинил меня за то, что Понч пристал ко мне.

Лайтфут задумчиво затягивался, выпуская дым колечками, которые поднимались к потолку.

— Ты готова к этому изменению, Джонти?

— Я не знаю, Джонни, — Джонти устало пожала плечами. — Я довольно-таки хорошо езжу верхом. Дядя Джим научил меня. Но ловить диких лошадей при помощи лассо, клеймить их, не думаю, что у меня для этого хватит сил и мужества.

— Что касается клеймения животных, то это почти не причиняет им боли, — Лайтфут улыбнулся, увидев маленькое опечаленное личико. — Это пугает их больше, чем все остальное, — он положил свою руку сверху на ее. — Я, насколько сумею, помогу тебе не участвовать в клеймении, а с завтрашнего дня буду учить тебя бросать лассо. Это несложно, если знать «секрет». А он — в твоем запястье, и в том что надо туго натягивать веревку.

— Я благодарна тебе, Джонни, — Джонти изнуренно улыбнулась, потом встала и начала собирать посуду.

Она нервно посматривала сквозь открытую дверь, где тускло горел свет в летнем домике.

— Мне кажется, лучше тебе пойти к остальным, пока этот дьявол за тобой не пришел.

Лайтфут усмехнулся и согласился, что должен уйти. Но, прежде чем выйти в темноту, он остановился и сказал:

— Не всегда будет так, Джонти. Твой дядя Джим много работает, чтобы построить тебе дом. Тебе просто придется еще немного здесь пожить.

Обнадеживающие слова индейца помогли Джонти, в конце концов, уснуть в ту ночь.

Глава 12

— Ты, действительно, сделал это местечко красивым, Джонс, — Джонти стояла в открытых дверях маленького, длинного коттеджа из четырех комнат, наблюдая, как Джонс белит стены. — Я надеюсь, что у этой мексиканской семьи есть своя мебель.

— Возможно, есть. Они уже давно женаты, — вспотевший Джонс смахнул с лица брызги краски и поддразнил Джонти: — Мне кажется, ты ждешь не дождешься встречи с дочерью.

Джонти безразлично пожала плечами.

— Будет неплохо поболтать с кем-нибудь моего возраста.

Джонс широко улыбнулся.

— Думаю, что Корд рассчитывает на большее, чем просто разговоры с ней. По-моему, он надеется, что между вами будет небольшой роман.

Джонти покраснела и наклонилась, делая вид, что рассматривает каблук на ботинке.

— Мне наплевать на то, что он хочет, — пробормотала она. — Это уж я решу, что делать.

— Черт побери, малыш, — Джонс продолжал красить. — Не робей. Тебе восемнадцать, ты уже достаточно взрослый, чтобы спать с женщинами. Мне было только четырнадцать, когда я впервые узнал женщину. Я выглядел всегда старше своего возраста, — он улыбнулся. — Женщины всегда интересовались мной.

Джонс повернул голову и улыбнулся Джонти.

— Конечно, с тех пор я намного снизил темпы. Мне женщина нужна всего раз в месяц. Я думаю, что просто основательно покутил в свои молодые годы.

Джонти уже не слушала воспоминания Джонса, так как ее мысли были заняты другим, о чем она забыла на какое-то время, Корд, в самом деле, надеялся на большее, чем просто дружбу между ней и пока еще неизвестной мексиканкой. Корд хотел, чтобы они оказались в одной постели. Она чуть не захихикала. Не будет ли шокирована сеньорита, если обнаружит у своего партнера по постели те же органы, что и у нее? Это также снимет с нее маску, что приведет в шок все ранчо.

— Как продвигается обучение по обращению с лассо? — прервал Джонс паузу. — Я вижу, что ты каждый день после работы тренируешься с индейцем. Кажется, у тебя неплохо получается.

Джонти с облегчением вздохнула, обрадовавшись смене разговора.

— По-моему, да. Джонни, кажется, доволен. Обычно я набрасываю лассо на шею лошади. Он одолжил мне прекрасную маленькую лошадку для работы. Это имеет огромное значение.

Джонти еще немного постояла, пока Джонс собрал свои малярные принадлежности, и затем сказала, что, кажется, пора готовить ужин.

— Последний раз, я думаю, Корд, возможно, вернется завтра с новым поваром. Он уехал на четыре дня.

— Надеюсь, что этот повар будет таким же хорошим, как ты, — ковбой улыбнулся ей. — Мне будет не хватать твоих пирожков и пирожных. Я не думаю, чтобы мексиканцы очень уж увлекались такой сладкой выпечкой, — он вздохнул. — Как, черт возьми, плохо, что ты не женщина, Джонти.

— Да, плохо, — согласилась Джонти и вышла на улицу, рассмеявшись про себя.

На следующее утро, после того, как Джонти переделала всю работу и поставила подниматься тесто на случай, если ей придется снова готовить ужин, она оседлала Красотку и поскакала на свое любимое место, спрятанное за зарослями елей, о котором больше никто не знал. Там она плакала, а потом собиралась духом и возвращалась домой.

Откровенно говоря, она плакала там не слишком долго, напоминая себе о том, как скоро все должно закончиться. Она научилась не принимать во внимание грубое обращение с ней Корда и пропускать мимо ушей, когда что-то в ней ему не нравилось. Джонти любила выполнять свои обязанности: готовить, убирать в доме, заботиться о своих животных. Хотелось бы ей знать, кто теперь будет ухаживать за ее любимцами, и будут ли они как следует за ними присматривать.

Вскоре Джонти удовлетворенно развалилась на треугольном каменном участке, наблюдая за ранчо и домом внизу.

«Какой новый поворот примет сейчас жизнь?» — спрашивала она. Джонти знала, что с треском провалится в качестве ковбоя. У нее абсолютно не было для этого сил, и никакой опыт ей не поможет. Невольно она начала собирать полевые цветы, которые в изобилии цвели вокруг. Джонти уже набрала букет, когда ее пальцы застыли. Она услышала отдаленный цокот копыт и скрип колес повозки. Она сникла. Это был конец ее четырем спокойным дням. Корд прибыл с заменой для нее.

Джонти забыла про цветы, зажатые в руке, и с ужасом наблюдала со скалистого плато за тем, что происходило возле дома. Помимо Корда и мексиканской семьи верхом приехало еще четверо наездников. Корд соскользнул с седла, и четверо наездников отправились за ним. Через считанные секунды из летнего домика вышли один за другим Джонс и все остальные, и Корд знакомил их с новыми помощниками. Она наблюдала, как они пожали друг другу руки и подались вперед, когда Корд повернулся к повозке, на которой возвышалась гора мебели.