«Все, что осталось после краха «Кворума»? Сколько же у них было раньше?»

Но какое теперь это имеет значение?

Вооруженный показаниями Ханны Коффин и копией регистрационного журнала, а также свидетельскими показаниями, собранными Бакколой, утверждавшим, что Брукштайн был убит, Митч имел достаточно фактов, чтобы потащить Мерривейла в суд. Конечно, неплохо бы получить и чистосердечное признание, и тогда приговор Мерривейлу гарантирован.

Стоит представить лицо Дюбре, когда он это узнает! Услышать его унизительные извинения. А потом – триумфальное возвращение и производство Митча в капитаны. Но приятнее всего будет увидеть улыбку Грейс. Каким счастливым он, Митч Коннорс, сделает эту женщину, и как благодарна она будет!

«О, Митч, вы столько сделали. Как мне вас благодарить?»

Он наймет для нее адвоката. Грейс подаст апелляцию, и…

– Надеюсь, у вас действительно важное дело, в противном случае…

В простом сером кимоно, с зализанными назад, коротко стриженными волосами, без макияжа, Кэролайн Мерривейл выглядела еще более суровой, чем обычно. Она напомнила Митчу тюремных надзирательниц. Анна Винтур[19] и Круэлла де Виль в одном флаконе.

– Мне не слишком нравятся незваные гости в половине девятого утра.

– Мне необходимо поговорить с вашим мужем. Срочно.

– Его нет дома. Это все?

До чего же спесивая стерва!

Митч негодующе выпрямился.

– Нет, не все! Мне необходимо знать, где он. Как я уже сказал, дело срочное.

Кэролайн Мерривейл зевнула.

– Понятия не имею, где он. Гретхен, секретарь Джона, знает его расписание. По-моему, она будет здесь в десять. Или в одиннадцать? А теперь прошу извинить…

– Еще один шаг, и я вас арестую.

Митч встал и схватил ее за руку. Миссис Мерривейл со смехом обернулась:

– Арестуете меня? За что? Отпустите, болван!

– Не отпущу. Пока не скажете, где ваш муж.

Кэролайн попыталась вырваться, но Митч крепче сжал пальцы.

И тут заметил, как подбородок дамы надменно выдвинулся, зрачки расширились.

«Так это ее заводит! Любит силовые игры?»

Хотя физически эта особа была ему неприятна, он вынудил себя притянуть ее ближе и понизил голос до шепота:

– Не заставляйте причинять вам боль. Даю вам последний шанс. Где Джон?

Кэролайн похотливо оглядела мускулистое тело Митча. Вот такого мужика она смогла бы уважать. Такому стоит отдаться!

– В аэропорту Ньюарк, – хрипло выдохнула она. – Летит на Мюстик.


Митч все прибавлял и прибавлял скорость. Припарковавшись у входа в зал вылета, он выскочил из машины и даже не заглушил двигатель.

– Эй! – завопил служащий аэропорта. – Здесь нельзя оставлять автомобили!

Не обращая на него внимания, Митч продолжал бежать, и не остановился, пока не добрался до стойки компании «Дельта».

– Рейс шестьдесят четыре до Санта-Лючии, – пропыхтел он.

– Простите, сэр, посадка закончена.

– Это срочно!

Митч положил на стойку свой жетон.

– Я должна спросить у начальства.

К стойке подошла служащая постарше, в тяжелых очках в черной оправе.

– Чем могу помочь?

– На рейс шестьдесят четыре зарегистрирован пассажир Джон Мерривейл. Мне нужно с ним поговорить. Снять с самолета.

– Прошу прощения, сэр, самолет уже две минуты как в воздухе.

Митч застонал и обхватил голову руками.

– Давайте все-таки посмотрим. Как, вы сказали, фамилия пассажира?

– Мерривейл Джон.

Женщина что-то напечатала на компьютере.

– Если будет необходимо, мы предупредим команду самолета и наземные службы. Они задержат его до…

Она вдруг осеклась.

– Что? – встревожился Митч.

– Уверены, что он на борту именно этого самолета? В списке пассажиров его нет.

И повернула монитор к Митчу.

У того упало сердце.


– То есть как это, мертв?

Директор ФБР вышел из себя:

– То и есть, Бейн. Он мертв. Чего тут не понять?!

Он орал так, что Гарри Бейн отвел трубку от уха.

– Но, сэр, Гэвин Уильямс в отпуске! Вот уже больше месяца.

– А парням в Дилвине он сказал нечто совершенно иное. Заявил, что у него заверенный лично вами приказ перевести Грейс Брукштайн в наше учреждение в Фэрфаксе. Они отправили документы факсом. И сейчас я смотрю на вашу подпись.

– Это безумие! Я ничего не приказывал! Уильямс был одержим Грейс Брукштайн! У него к ней какая-то личная ненависть. Поэтому мы его и отстранили.

– Господи! – рявкнул директор. – Да можете вы мне объяснить, что это за вонючая куча дерьма?!

У Бейна были некоторые мысли по этому поводу. Прошлой ночью служащие Дилвина передали Грейс Брукштайн в распоряжение Гэвина Уильямса. В последний раз его видели в пять вечера, когда он уезжал из Дилвина. В пять утра этим утром в виргинской глуши был обнаружен сгоревший остов его машины с останками хозяина внутри, точнее, как выразился босс Гарри, «с поджаренными останками». Грейс бесследно исчезла.

– А как насчет поисковой операции? Мои парни могут чем-то помочь?

– Поиск идет. Задействованы вертолеты, собаки-ищейки – словом, все, что возможно. Я бы сказал, что далеко она не уйдет, но после прошлого раза…

– Насколько я понял, репортеры еще не знают?

– Никто не знает. И впредь пусть остается так же. Слава Богу, никому не известно, что она вообще была в Дилвине.

«Если не считать Гэвина Уильямса», – подумал Гарри. Сколько времени понадобится какому-нибудь настырному репортеру, чтобы докопаться до правды? Успеют ли они за это время найти Грейс?

Он вспомнил знаменитую фразу леди Брекнелл из уайльдовской «Как важно быть серьезным». Потерять Грейс однажды – это неудача. Гораздо хуже потерять ее дважды. Это похоже на небрежность.

Он повесил трубку, гадая, каким образом спасать теперь свою карьеру. И как раз рылся в столе в поисках аспирина, когда в комнату ворвался светловолосый здоровяк. Гарри потянулся за пистолетом.

– Полегче! – предупредил Митч, поднимая руки. – Мы с вами заодно, помните?

Гарри не помнил. Полиция только мешала ФБР со дня побега Грейс. И даже после того как ее поймали, Митч Коннорс делал все, чтобы не допустить к ней федералов.

– Что вам нужно, Коннорс?

Митч сразу перешел к делу:

– Сегодня утром Джон Мерривейл не вылетел на Санта-Лючию.

– Откуда вам известно?

– Я был в аэропорту. Проверил списки пассажиров. Последнее время я только этим и занимаюсь.

Гарри пожал плечами:

– Значит, он опоздал к вылету. И что из того?

– Он и не собирался лететь на Мюстик.

– Почему вы так считаете?

– Потому что уверен: Мерривейл покинул страну, чтобы избежать наказания за убийство.

– Убийство?

Разговор начинал приобретать несколько сюрреалистический оттенок.

– Чье убийство?

– Леонарда Брукштайна.

Гарри было рассмеялся, но тут же смолк. Коннорсу, похоже, было не до шуток.

– Я почти уверен – именно Джон Мерривейл ответствен за хищение миллиардов долларов из страхового фонда «Кворум», и он с самого начала знал, где спрятаны деньги. И похоже, отправился именно за деньгами.

До Гарри дошли слухи о том, что вундеркинд из Нью-Йоркского полицейского департамента сошел с катушек. Девяносто процентов за то, что парень – полный псих!

Но все-таки оставалось еще десять процентов… А если он прав?

Гарри Бейн показал на противоположный стул:

– Садитесь. У вас пятнадцать минут. Постарайтесь меня убедить.


Митч не стал терять время. Начал с полученной от Бакколы информации, рассказал все, что знал, о случившемся в тот день, когда пропала яхта Ленни Брукштайна. О том, что на трупе были явные следы насильственной смерти, о романе Ленни с невесткой, о натянутых отношениях с людьми, называвшими себя его друзьями, о том, что у каждого был мотив убить Ленни. О долгах Эндрю Престона и его одержимой любви к неверной жене. О связи сенатора Уорнера с дорогой проституткой, об откровенных попытках Конни Грей шантажировать Брукштайна. И наконец, перешел к Джону Мерривейлу. Объяснил, что Грейс заподозрила, что ее намеренно подставили на суде. О том, что Мерривейл дал лживые показания. О его ложном алиби. О связи с Марией Престон, которую, по его словам, тот почти не знал.

Прошло пятнадцать минут. Тридцать. Гарри слушал и молчал. Когда Митч закончил, он задал всего один вопрос:

– Что знает об этом Грейс Брукштайн?

– Все, если не считать правды о Мерривейле. Я сам все вычислил в течение последних суток.

Он снова стал рассказывать. О том, как Грейс перехитрила его и его людей на Таймс-сквер, о том, что проделала с Бакколой за то, что предал ее, об изнасиловании, об аборте, о решимости любой ценой вернуть доброе имя погибшему мужу.

– Вот что я вам скажу: Грейс Брукштайн – умная женщина. Храбрая и сообразительная, как сам дьявол.

– Похоже, вы ею восхищаетесь, – осторожно заметил Бейн.

– Верно.

– Она вам нравится?

– Нравится, – улыбнулся Митч.

«К сожалению, даже чересчур».

– Настоящая Грейс не чудовище, каким ее изображают репортеры. Но в эту минуту я счастлив, что она где-то под замком. Так для нее безопаснее.

Гарри стало не по себе. Митч многим рисковал, придя сюда, в соперничавшее ведомство, которое к тому же пусть чисто теоретически, но поддерживало Джона Мерривейла. Мало того, он выложил карты на стол. С другой стороны, он был белой вороной. И уже нарушил все писаные и неписаные правила, чтобы раздобыть информацию, которой сейчас владел. Собственный департамент отстранил его от этого дела. И действительно ли он тот человек, которому сейчас стоит довериться?

Но Бейн уже принял решение.

– Вы должны кое-что знать.

Митч слушал с открытым ртом. Возможно ли это? Грейс снова сбежала? Убила человека?

Первой его мыслью была тревога за нее. Если беглянку обнаружит полицейский вертолет, копы прежде начнут стрелять, а потом задавать вопросы. Если Грейс подставили с самого начала, значит, кому-то выгодна ее смерть. Митч так и видел заголовки газет. Грейс поскользнулась в душе. Ее поразил редкий вирус. Кто узнает правду? И кому будет до нее дело?