— Надеюсь, вы не собираетесь потакать Элизабет и переселяться в Швецию? — спросила Джанет. — Съездить туда на медовый месяц — это еще куда ни шло, хотя я лично предпочитаю более теплые края.

— Джанет, — ответил Джек, — я ведь человек военный, то есть подчиняюсь приказу. Если после академии меня направят служить в Гренландию, мне останется только взять под козырек. Приказы у нас не обсуждаются.

— И нет никакой возможности остаться в Америке? — осведомился Ларс.

— Почему же? Со временем все мои коллеги, прослужив сколько положено, возвращаются… если не уходят в отставку. Но я туда не собираюсь, мне нравится моя работа.

— Какая именно? — несколько удивилась Джанет. — Вы ведь учитесь, кажется…

— Моя будущая работа — это военная дипломатия, — коротко ответил Джек. — Больше, к сожалению, ничего не могу сказать даже Элизабет. Даже тогда, когда мы станем мужем и женой.

— А когда вы хотите пожениться? — осведомилась Джанет. — Скоро?

— Через год я заканчиваю академию, а учеба Элизабет закончится через полгода. Наверное, тогда и сыграем свадьбу: какой смысл пожениться и жить в разных городах? Впрочем…

— Вы можете пожениться, когда Элизабет закончит колледж. Она вернется сюда и побудет немного с нами, а потом…

— Потом, как послушная жена буду всюду следовать за мужем, — засмеялась Элизабет. — Джек, а может быть, мы действительно так и сделаем? Я буду ждать тебя под надежным присмотром, да еще и денег заработаю.

— А свадебное путешествие? — деловито осведомился Джек.

— Оно может продолжаться дня три, — пожала плечами Элизабет. — Похоже, что при твоей профессии недостатка в путешествиях у нас не будет вообще.

— Уж это точно, — подтвердил Джек. — Что ж, значит, как только Элизабет получит диплом, мы приедем сюда и поженимся. А потом придется полгода ждать новой встречи…

— И не мечтай, — усмехнулась Элизабет. — Наверняка я за это время смогу выкроить парочку выходных, чтобы приехать повидаться с тобой.

— Значит, так и решим.

Разговор затянулся допоздна. Когда Элизабет с матерью отправились на кухню мыть посуду, Джанет неуверенно осведомилась:

— Я приготовила для Джека гостевую комнату. Это правильно?

— Абсолютно правильно, — рассмеялась Элизабет. — Вот когда мы поженимся, тогда…

— Разве вы до сих пор…?

— Ты же знаешь, мама, я придерживаюсь старомодных взглядов на любовь и брак. Джека я полюбила почти с первого взгляда, и очень люблю с ним целоваться. Но все остальное — только после свадьбы. Пусть это несовременно, но я хочу быть достойной своего флердоранжевого венка.

Джек смог пробыть в гостях у родителей Элизабет только три дня, и они пролетели, как единый миг. Элизабет настояла только на том, что не следует широко праздновать помолвку, лучше уж сыграть красивую свадьбу. Поэтому в секрет семьи Свенсонов были посвящены только несколько близких людей, которых попросили пока не предавать это огласке.

Джеку было все равно: как-то он даже заявил, что готов хоть сию минуту предстать перед священником, прямо в том старом комбинезоне, в котором он помогал отцу Элизабет наводить порядок в гараже и производить мелкий ремонт машины. Ларс только усмехнулся в усы, но присутствовавшая при этом разговоре Джанет с ужасом всплеснула руками, приняв все это за чистую монету:

— Как можно так относиться к браку! Это же таинство, а не поход в ближайший супермаркет.

— Милая, Джек просто шутит, — снисходительно обронил Ларс. — Уверен, он сделает все по правилам, а главное, так, что Элизабет будет довольна.

— Уж в этом можете не сомневаться! — воскликнул Джек. — Конечно, у нее должно быть все, о чем мечтает любая девушка: и красивое подвенечное платье, и фата, и подружки невесты, и цветы. Но я думаю, что ко времени нашей свадьбы она все уже приготовит.

— Можешь не сомневаться, Джек, женщины в нашей семье очень практичны и крайне педантично относятся ко всем вопросам семьи и брака. А уж за полгода они справятся, не сомневайся. Насколько я знаю Элизабет, она не успокоится, пока все не будет подготовлено абсолютно безупречно с ее точки зрения.

— Через полгода… — задумчиво произнесла Джанет. — Не так уж и долго, если вдуматься.

— А если не вдумываться, то целая вечность, — засмеялся Джек. — Но моряки народ терпеливый, а дипломаты — тем более. Кстати, думаю, что моя парадная форма будет вполне уместна на свадьбе. Все равно ничего красивее и параднее я придумать не могу.

— Разумеется, — пожал плечами Ларс. — Если ты военный, то не станешь надевать какой-то дурацкий смокинг. А вот мне, боюсь, придется облачаться в это ужасное сооружение.

— Тебе очень идет смокинг, папа, — сказала подошедшая незаметно Элизабет. — Ты выглядишь в нем моложе и стройнее.

— А просто в костюме — корявым стариком? — усмехнулся Ларс. — Ладно, детка. Я просто шучу, а то твоей матери сейчас будет дурно от такого кощунства. Зато держу пари, фасон своего свадебного платья ты стала придумывать в ту же минуту, как Джек сделал тебе предложение.

Элизабет с улыбкой покачала головой.

— Папа, ты забыл, что в нашей семье уже три поколения женщин выходят замуж в одном и том же платье. И я не собираюсь ломать эту традицию. Тем более, что все, надевшие его невесты, были очень счастливы в браке.

Джек от изумления даже потерял на секунду дар речи. Ничего подобного он и вообразить себе не мог: ни одна из его знакомых девушек не согласилась бы венчаться в платье своей прабабушки. Да и вообще, каким чудом эта реликвия еще сохранилась, а не рассыпалась в прах?

— Вообще-то, — несколько смущенно сказала Элизабет, — это платье должна надевать невеста старшего сына в семье. Но у меня нет братьев. Значит, платье надену я, так что все очень просто.

— А взглянуть одним глазком на это чудо можно? — загорелся любопытством Джек.

Элизабет покачала головой.

— Ты увидишь его, когда я войду в церковь под руку с отцом. Можешь не беспокоиться, тебе понравится.

— В общем, готовьтесь к торжественному событию, а мы с отцом обеспечим, так сказать, прозаическую сторону дела. Нужно ведь еще составить список гостей и разослать им приглашения. Вряд ли Элизабет в последние полгода учебы найдет время для такого занятия, — подвела итог Джанет.

Как ни старались соблюсти секрет, все довольно быстро стало известно сначала соседям, а потом и половине городка. И Элизабет не слишком этому удивилась. В таком городке, как ее родной городок, секретов практически не бывает, все знают о всех почти все.

Некоторые были не слишком приятны удивлены тем, что единственная дочь Свенсонов, признанная в городке красавица, нашла себе суженого «со стороны», а не остановила выбор на ком-нибудь местном. С другой стороны, у жениха тоже шведские корни, так что с логической точки зрения все правильно. И особенно гордились соседи тем фактом, что жених и невеста спали в разных комнатах — такую благопристойность сейчас практически невозможно встретить.

Джек уехал через три дня, и Элизабет с этого момента практически не принадлежала себе: то гости приходили к ним, то их приглашали «на чашку чая» близкие и не очень близкие друзья. Всем им было страшно интересно узнать подробности знакомства молодых людей и вообще все-все. В конце концов Элизабет даже обрадовалась, когда каникулы подошли к концу: ей до тошноты надоело рассказывать одну и ту же историю чуть ли не каждый день.

До каникул Элизабет старалась не надевать обручальное кольцо вне собственной комнаты, так что ее однокурсники пока пребывали в неведении относительно перемен в ее жизни. Но в первый же день нового семестра Элизабет, привыкшая за каникулы носить кольцо постоянно, пришла в нем на занятия. И чуть не сорвала первую лекцию, настолько неожиданной для всех оказалась новость.

— В жизни не видела более скрытной девушки, — негодовала Элен, считавшая себя ближайшей подругой Элизабет. — Да если бы мне сделал предложение такой парень, как Джек, я бы звонила об этом на каждом углу, и уж конечно не стала бы прятать кольцо. Могла хотя бы мне сказать!

— Да как-то к слову не пришлось, — смущенно пожала плечами Элизабет, вовсе не желавшая такой шумихи вокруг себя. — Помолвка это же не свадьба, а приглашение на нее ты обязательно получишь. Если, конечно, захочешь приехать в Сан-Франциско.

— Вы будете справлять свадьбу там? — восхитилась другая девушка. — Как шикарно!

— Ну, не совсем в Сан-Франциско, а часах в двух езды от него, — честно сказала Элизабет. — Городок у нас небольшой, все друг друга знают…

— Почему бы вам не пожениться тут, в Бостоне? — поинтересовалась третья. — Или в Вашингтоне, твой Джек ведь там учится? А в твою глушь, боюсь, найдется не слишком много желающих ехать.

— Те, кто захочет, те и приедут, — мягко улыбнулась Элизабет. — А вот моим родителям вряд ли понравится идея лететь через всю страну в незнакомый город и жить в гостинице. Да и наши друзья из долины обидятся…

При первом же свидании с Джеком Элизабет со смехом пожаловалась ему, что она теперь как бы местная достопримечательность, и что ее уже замучили вопросами, советами и предложениями…

— Надеюсь, не предложениями выйти замуж? — с наигранной угрозой спросил Джек.

— Слава богу, хоть до этого не дошло, — вздохнула Элизабет. — Достаточно того, что несколько дней весь городок судачил о том, что я выбрала «чужака». Оказалось, четыре или пять семей планировали видеть меня в качестве невестки. Самое забавное, что предполагаемые женихи об этом, как правило, не догадывались, а крутили романы со своими девчонками.

— Довольно сложная задача при абсолютной прозрачности жизни твоего городка, — заметил Джек.

— О, там уже есть чуть ли не столетние традиции того, как отвести глаза «предкам». К тому же теперь у многих машины, это значительно облегчает дело. Единственный плюс для девушек: если произошла неосторожность, свадьбу придется играть как можно быстрее, не дожидаясь изменений фигуры. Ну, а если приняли соответствующие меры, то на все остальное уже смотрят сквозь пальцы. Лишь бы все было внешне благопристойно.