— Но вы говорили, что любите зиму, — возразила Лорен.

— Потому что здесь — мой мир.

Лорен продолжала неотрывно смотреть в окно и спрашивала себя, сможет ли она когда-нибудь принять этот мир.

— О чем вы думаете? — вдруг спросил Ричард.

— О том, что я, наверное, могла бы провести в этом магазине всю жизнь, — мягко ответила она. — Я бы смотрела в окно, заваривала чай, ворчала бы, если бы мне не нравилось оформление витрин… Я бы могла так прожить, честное слово! Тогда мне не пришлось бы каждое утро делать макияж и ходить на всякие дурацкие вечеринки.

«Тогда оставайся! — хотелось крикнуть Ричарду. — Живи здесь со мной! Я помогу тебе забыть мужчин, которые тебя обижали, мать, которая не любила тебя, отца, который умер и разрушил твой мир. Ты сможешь говорить все, что захочешь, стать такой, какой всегда хотела быть. Останься!»

Он понимал, что должен сказать ей это. Когда мы молчим о том, о чем должны кричать, мы разрушаем себя, как и тогда, когда говорим то, о чем следует молчать. Конечно, Лорен могла бы посмеяться над ним. Или сменить тему. Или согласиться.

Но он все же промолчал.

— Вы будете скучать о прежней жизни. На своем веку я повидал многих горожан, которые приезжали сюда с горящими глазами, обещали продать дома, уйти в отставку и открыть здесь чайную или гостиницу. Они никогда не возвращались. А когда через месяц в Лондоне вы будете есть суши с друзьями в модном ресторане, вы посмеетесь при мысли о том, что хотели от всего этого отказаться ради работы в деревенском магазине.

Лорен разочаровали его слова. Она, конечно, не ожидала, что он предложит ей стать его партнером. Но она надеялась хотя бы на намек, что их дружба не закончится по истечении срока контракта.

Она абсолютно забыла о своих планах уехать из страны через несколько недель — может быть, навсегда.

Ричард стал самым ее близким другом после Стеллы. А она не могла поклясться, что без стараний Стеллы их дружба продлилась бы долго.

Со Стеллой она никогда не была до конца откровенной. Когда Лорен спрашивала, как ее дела, Стелла воспринимала это как приглашение рассказать о последних покупках и очередной вечеринке. Поэтому, когда Стелла искренне предлагала Лорен облегчить душу, она отшучивалась или отделывалась туманными намеками. Удивительно, но Иззи за несколько часов она рассказала о себе больше, чем Стелле за всю жизнь.

Лорен не винила Стеллу в черствости. Возможно, она просто была так довольна жизнью, что утратила способность страдать, или же обладала прочным панцирем, защищающим от любых внешних опасностей. Впрочем, Питер, последний возлюбленный Лорен, утверждал, что Стелла не толстокожа, а пустоголова. Когда Лорен попыталась защитить подругу, сказав, что она имеет степень по психологии, Питер расхохотался:

— Можно быть блестящим ученым и не разбираться в жизни. Но, честно говоря, то, что при своей учености Стелла ни черта не смыслит в собственной психике, говорит само за себя.

Лорен вдруг почувствовала себя предательницей: она была гораздо более откровенной с Иззи, чем с лучшей подругой. Но она постаралась отогнать от себя это ощущение. Лорен считала, что Иззи обладает всеми задатками настоящей подруги. Более того, ей казалось, что окружающие недооценивают эту неординарную женщину. Она решила помочь Иззи найти себя и показать людям свою истинную сущность.

Пока она сидела у Иззи в гостиной, ей пришла в голову одна идея.

— Слушай, вчера ты, кажется, сказала, что потеряла работу?

Иззи усмехнулась:

— Все не так драматично. Меня не уволили. Я сама решила, что выгул собак — не для меня.

Лорен вспомнила историю с безвременно погибшим гусем в парке.

— А что ты собираешься делать? Иззи подняла брови:

— Не знаю. Мне много не нужно. Квартира принадлежит мне, а на жизнь хватает небольшой суммы.

Лорен удивленно осмотрелась. Квартира была роскошной и наверняка стоила не менее ста пятидесяти тысяч.

— Как ты умудрилась купить ее?

Иззи махнула рукой на снимок на стене, изображающий пятку с наклеенным пластырем. Лорен открыла рот:

— Невероятно! Ты заработала целое состояние на своей пятке?

— Частично. Еще я демонстрировала обувь в Австралии и была «официальной ногой» Ассоциации американских ортопедов с девяностого по девяносто пятый год.

— Ну-ка, покажи мне свои ступни! — потребовала Лорен, желая увидеть то, чего не хватало ее собственным ногам.

Иззи с готовностью выполнила просьбу. Лорен придирчиво изучала ее ступни и не находила ничего особенного. Они были просто очень длинными, что неудивительно при росте Иззи. Потом она перевела взгляд на собственные ступни. Немного сплющенные; ногти, пожалуй, толстоваты, но в целом ножки недурны.

— Может, я не тем занимаюсь?.. — задумчиво пробормотала она.

— Ты что?! — живо откликнулась Иззи. — У тебя фантастическая работа. Ты решаешь проблемы, запускаешь проекты, ездишь по миру, люди тебя уважают. Это же замечательно!

Лорен наклонилась вперед, опустив свои нестандартные пятки на пол.

— Я рада, что ты так думаешь, потому что у меня есть к тебе деловое предложение. Ты не хочешь немного поработать на меня?

Глава 14

— Проблема Иззи в том, что она не может удержаться ни на одной работе, — сказал Крис, топая ногами в напрасной надежде согреться.

О себе они уже все друг другу рассказали и теперь перешли на свои семьи. Пит подробно описал счастливый многодетный брак Билла и Энн, а Крис поведал Питу историю своих помешавшихся родителей. Он особенно напирал на то, что они с сестрой, несмотря ни на что, умудрились вырасти вполне нормальными, хотя Питу показалось, что Иззи самое место в сумасшедшем доме.

Ожидая начала матча, они непринужденно болтали. После ночи, проведенной в одном гостиничном номере, они стали лучшими друзьями. Правда, в течение этой ночи им не раз казалось, что они вот-вот умрут от дурноты, мучившей обоих после жгучего карри, зато утром оба чувствовали себя героями, выжившими после нашествия инопланетян.

Уже под утро Крису удалось перевести разговор на медицинские темы, и они с Питом некоторое время развлекали друг друга полными историями собственных болезней, перенесенных с детского возраста. Однако, выслушав Пита, Крис был немало озадачен. Все перечисленные им симптомы Крис нашел и у себя. Получалось, что Пит либо совершенно здоров, либо действительно серьезно болен, но в этом случае Крис тоже серьезно болен.

Поднявшись по звонку будильника в семь тридцать, они, несмотря на слабость, нашли в себе силы спуститься в ресторан и основательно позавтракать. Если бы Лорен и Иззи видели, как Крис с Питом уплетают обильный завтрак, они бы возмутились чудовищной несправедливостью, благодаря которой мужчины так легко переносят переедание и похмелье.

На стадион они приехали в отличном настроении и стали пробираться к своей трибуне.

— Ты купил билеты на очень хорошие места, — сказал Пит.

— Правда? — спросил Крис неуверенно. Он не знал, какие места на стадионе считаются хорошими.

— Я так думаю, — заверил его Пит. Впрочем, выбор Криса он похвалил из вежливости. Да и кому не знать таких вещей, как настоящему футбольному болельщику, каким был Крис?

Пит посмотрел на быстро заполняющийся стадион. Дул типичный февральский ледяной ветер, и Пит от души порадовался, что Стелла всучила ему вязаный комплект болельщика. «Еще благодарить меня будешь», — сказала она.

И он действительно был благодарен. Целых пять минут. Потом он заметил, что Крис нервно ерзает на сиденье и поглядывает на его шапочку.

Пит пощупал шапку, решив, что, наверное, выглядит еще смешнее, чем думал.

— Я знаю, что она мне маловата. Ее носила Стелла, когда ей было пятнадцать лет.

Крис покачал головой:

— Дело не в размере.

— Тогда в чем? — удивился Пит. Крис наклонился к нему.

— А ты не заметил? — прошептал он.

— Нет, — ответил Пит, удивленный напряженностью, звучащей в голосе приятеля.

— Тогда посмотри, кто сидит вокруг нас! — прошипел Крис и откинулся на спинку сиденья, не желая привлекать к себе внимание.

И тут Пит все понял. Его синяя шапка с ярко-желтым орнаментом выглядела одиноко в безбрежном океане красного цвета. Они угодили в самый центр трибуны болельщиков «Манчестер Юнайтед»!

Пит не был футбольным фанатом, как и Крис. Но они оба читали «Гардиан» и понимали, что значит оказаться в шапке «неправильного» цвета в толпе разгоряченных пивом и эмоциями болельщиков. Говоря газетным языком, ощущался «социологический дискомфорт». На простом человеческом языке это значило, что велик риск быть крепко побитым. Он уже поймал на себе несколько недобрых взглядов.

Пит втянул голову в плечи.

— Что же мне делать? — нервно спросил он у Криса.

— Снять эту чертову шапку, идиот! — процедил Крис сквозь зубы.

Пит в мгновение ока сорвал с себя шапку и убрал в карман куртки вместе с вязаным шарфом и перчатками.

— Теперь я замерзну! — жалобно протянул он. Крис смотрел прямо перед собой, думая о том, что лучшим выходом для него будет притвориться, что он случайный сосед Пита.

— По крайней мере, теперь на нас никто не смотрит, — сказал он краешком губ.

Но он ошибался.


Крис пытался решить, что лучше: смотреть французский фильм или футбольный матч? По крайней мере, он хоть понимал, что происходит на стадионе. Главное — не забывать вскакивать и кричать вместе с фанатами «Манчестер Юнайтед».

Пита же полностью поглотило сражение, разыгрывающееся на поле. Он никогда не видел ни одного матча полностью и теперь понял, почему взрослые мужчины могут вести себя абсолютно по-детски, болея за свою команду. Матч давал возможность выплеснуть накопившуюся агрессию, не причинив никому вреда.

Он не очень волновался по поводу неправильной амуниции, поскольку, в отличие от Криса, не представлял себе среднестатистического футбольного хулигана. Крис же, напротив, сталкивался с ними — каждый день в школе, поэтому ему не было стыдно за свой страх перед ними. Он то и дело поглядывал на часы, торопя время и молясь, чтобы манчестерский клуб не проиграл.