Григорий, не выдержав, расхохотался: до чего же голодный мужчина жалок! Почти так же, как и загнанный.

— Доешь, мне-то что, ежели ты от погони оторвался.

Он вернулся в трактир и подошел к столу одновременно с бароном. Разумовский терпеливо ждал их за столом.

— Сначала я вас развлекал, а теперь вы не поведаете ли мне, кто вы такие и что у вас за дела с подобными оборванцами?

Приятели переглянулись и расхохотались.

— Знали бы вы, граф, что это за оборванец! — проникновенно стал рассказывать барон. — Предводитель местных работорговцев. Умный и жестокий разбойник, который много лет водил за нос французских жандармов, и только, кажется, теперь они повисли у него на хвосте.

Он обратил взгляд на Тредиаковского.

— Это правда? — улыбнулся Разумовский.

— Так вот этот оборванец — не кто иной, как Флоримон де Баррас! — торжественно проговорил барон де Кастр, но, уловив досаду на лице товарища, сказал: — А довела его до такого жалкого состояния одна женщина. Аристократка и иностранка, которую он похитил в надежде дорого продать… Это ведь не секрет, не так ли, Грегор?

На этот раз барон громко рассмеялся.

— Не секрет, — медленно проговорил тот, соображая, как теперь отвечать на вопросы Разумовского так, чтобы он не догадался о совпадении их интересов.

Барон и Григорий переглянулись. Они оба ждали, что вот сейчас граф начнет расспрашивать, тот ли это де Баррас, но в это время Разумовского опять окликнули с соседнего стола, он, извинившись, отошел, и Григорий решил открыть барону карты. Вернее, их часть.

— Теперь понимаешь, Себастьян, почему я толкал тебя ногой под столом, когда ты чересчур разговорился? — сказал он. — Ты был прав в своих догадках. Я догадался обо всем несколько раньше лишь потому, что дольше знал мадемуазель Софи, а значит, и больше знал подробностей о ее жизни. Дело в том, что я не стал ему рассказать о княжне потому, что она не хотела его больше видеть. Никогда…

— В самом деле? — оживился барон. — Значит, она сбежала и от него тоже.

Тредиаковский, который на ходу выдумал это, кивнул.

— Зачем, в противном случае, девушке от него скрываться? Небось первым делом именно ему она бы сообщила, где ее искать.

— Конечно, если бы любила, — согласился барон.

— Ну вот, а ты чуть было не рассказал ему, куда мы завтра отправляемся.

— Но я же не знал! — отбивался Себастьян.

Он продолжал играть роль человека простодушного, не слишком умного, и Григорий решил ему в этом подыгрывать. Пока, не дай бог, не столкнутся их интересы.

— К счастью, ты проболтаться не успел. Так что еще не поздно нам с тобой от него отделаться.

— Как?

— Очень просто. Надо всего лишь не мешать ему делать то, что он хочет. А хочет он…

— Ехать в Нант! — радостно докончил за него барон.

14

Усадив Соню в высокое резное кресло, герцогиня продолжала ходить по комнате, в волнении сжимая и разжимая руки.

— Мадам, случилось что-то серьезное? Когда я подходила к вашей комнате, мне показалось, вы несколько повысили голос, разговаривая с герцогом… Я ничем не могу вам помочь?

— Могу сказать вам по секрету, дитя мое, что вовсе не разговор с мужем меня взволновал, а событие, ему предшествующее. Наша дорогая королева сделала своим доверенным лицом одного человека, который, по-моему, ведет себя слишком вольно. Нам всем приходится прилагать немало усилий, чтобы о его проделках не узнал король, ведь его величество добрый католик и не потерпит безобразия при своем дворе… Собственно, его участие в ночном происшествии ничем не доказано, но…

— Но что, мадам?

— Сей дворянин, имени которого я пока не могу вам назвать, мастерски владеет шпагой. Думаю, никто не сможет одолеть его и в обычной драке, где в ход идут кулаки. Он легко обольщает женщин одним взглядом своих желто-карих, похожих на кошачьи глаз. Кроме того, он так умеет менять свою внешность, что уже через несколько мгновений из чопорного аристократа может превратиться хоть в простолюдина, хоть в священнослужителя… Однажды на бале-маскараде он переоделся в женское платье и весь вечер морочил своих друзей, которые искали его среди мужских масок…

— Но что же произошло в прошлую ночь?

— Не знаю, но мне непонятно его теперешнее поведение, и я боюсь, что в дальнейшем не раз подумаю, прежде чем поручить ему что-нибудь серьезное.

Соня догадалась, что этот разговор подруга Марии-Антуанетты завела недаром, что герцогиня имеет на нее какие-то виды. И оказалась права.

— Дитя мое, — начала та вкрадчиво, — судя по вашему рассказу…

— По сведениям от вашего человека в России, — поправила Соня, ее задевало бесцеремонное обсуждение ее жизни и положения, в котором она очутилась.

— Понимаю, вам неприятно наше откровенное вмешательство в вашу жизнь, — согласно кивнула Иоланда, — но раз оно уже произошло… Словом, ответьте на вопрос: связаны ли вы с кем-либо обещаниями, обязательствами или вы совершенно вольны распоряжаться собой?

— Я вольна распоряжаться собой, — сухо подтвердила Соня.

— Ведь вы одна в чужой стране, без денег, без друзей, без поддержки… Кажется, и без документов?

Софья кивнула.

— Вот видите, и при этом вы ухитряетесь выбираться из скользких ситуаций, не терять жизнерадостности, строить какие-то планы. О таких женщинах, как вы, мечтают многие мужчины. Порой они необходимы и монархам… Так вот, за небольшую услугу, которую вы могли бы оказать французскому двору, мы дадим вам не только деньги, но и документы, с ними вы сможете проехать всю Францию из конца в конец без каких бы то ни было препятствий.

Вообще-то Соне приходила в голову мысль, что герцогиня слишком уж бескорыстна. Безвестную иностранку кормят и поят, возят в карете, дают деньги… Почему?

Все это могло насторожить и более наивного человека, чем княжна. Что Иоланде от нее нужно? Неужели только то, чтобы она час-другой рассказывала королеве свою историю? Нет, Иоланда де Полиньяк вовсе не так проста. Она делала вид, что не замечает напряженных размышлений молодой княжны.

— Неужели вы откажете мне в моей просьбе? Теперь тон герцогини сделался чуть ли не просительным. Перед ее натиском невозможно было устоять.

— И что я должна сделать? — спросила Софья.

— Отвезти письмо австрийскому эрцгерцогу. Письмо королевы хотят доверить ей, полузнакомой иностранке?!

— Но почему выбор пал на меня? — все еще не могла понять княжна. — Королева знает об этом? Вы знакомы со мной меньше недели…

— Королева знает, — сказала Иоланда. — Вчера вечером она прислала за мной карету, чтобы сообщить о своем решении послать в Вену именно вас. Она сказала: «У этой девочки честные глаза». А то, что мы знакомы недолго, не беда. Проницательному человеку иной раз достаточно взглянуть на незнакомца, чтобы тут же понять его суть.

«У девочки! — насмешливо подумала Соня. — Двадцать пять лет этой девочке! Что-то мне тревожно… Был бы здесь Григорий, он, наверное, сразу разобрался бы, что к чему…»

— Но я же ничего не умею, — наконец поняв, что ей не удастся отвертеться, растерянно проговорила Соня. — Я вообще впервые в жизни покинула родительский дом!

— Вы, помнится, говорили, что знаете немецкий язык?

— Знаю.

— А больше вам ничего и не надо уметь, — облегченно разулыбалась герцогиня. — У вас еще есть время осмотреться, кое-чему поучиться — ведь поездка предстоит вам отнюдь не завтра. К тому же вас будет сопровождать тот самый придворный, на которого с самого начала мы решили возложить сие поручение. Теперь мы сможем использовать все его возможности, но при этом курьером будете все-таки вы. Откровенно говоря, я не соглашалась с предложением Марии-Антуанетты. Женщин вообще редко используют для таких поручений, но ее величество настаивала… Письмо, которое она собирается написать своему брату, очень важно для королевы, перед отъездом его зашьют в одно из ваших платьев.

— Станет ли придворный, которого вы отправляете вместе со мной, слушать меня, иностранку, если, как я поняла, он позволяет себе довольно опасные шуточки чуть ли не на виду у короля? — справедливо обеспокоилась Соня.

— Станет, — уверенно сказала герцогиня. — Он уже несколько лет ждет, что ему присвоят титул барона. Теперь Мария-Антуанетта наверняка ему это пообещает. С оговоркой, что зависеть это будет от вашего отзыва о нем, Жозефе Фуше. Теперь я могу назвать вам его имя.

Жозеф Фуше! Мужчина, кому доставляет удовольствие эпатировать придворное общество!

— Когда нужно ехать? — спросила она.

— Думаю, через неделю или дней через десять. Сейчас ее величество ждет вестей из Англии… Собственно, вас это не должно беспокоить. Главное было заручиться вашим согласием… Если у вас все получится как надо, королева выплатит вам десять тысяч ливров. Треть суммы вы получите сразу в виде задатка… Да, я вам не сказала еще кое-что. Вы поедете с Фуше как его жена. Имя на всякий случай оставим ваше: София…

— Что вы сказали — как его жена?!

Соню чуть не хватил удар. Это уже даже не смешно!..

— Не понимаю, отчего вы так взволновались, дитя мое? Свидетельство о вашем браке — всего лишь бумага. Однако вы такая впечатлительная, даже побледнели. Раз уж судьба привела вас ко двору, где главным приемом является притворство, учитесь и вы этому искусству…

«Побледнела! — с возмущением подумала про себя Соня. — Что бы вы сказали, милая герцогиня, если бы узнали, что всего за три неполных месяца это мое третье замужество. На бумаге. В то время как я сама продолжаю оставаться старой девой. От такого впору не то что побледнеть — посинеть можно!»

— Надо ли мне принимать какое-то участие в приготовлениях к отъезду? — спросила Соня.

— Не нужно, дитя мое, это сделают за вас люди опытные, которым не раз приходилось заниматься подобными сборами. Но чтобы вы не скучали, ваш мнимый муж по моему настоянию будет обучать вас кое-чему, что может впоследствии вам пригодиться. Но сегодня вы можете полностью располагать собой. Вот, держите обещанную вам тысячу ливров. Наверное, вы опять хотели бы поехать в Париж?