– Будь осторожна.

Прочитав всю воскресную «Лос-Анджелес таймс», приняв душ, одевшись, выпив две чашки кофе и посмотрев по телевизору передачу «Встречайте прессу», Финн понял, что выбора у него не остается – пора приниматься за работу.

Он с трудом поднялся с дивана и направился к столу, разглядывая оставленный им с вечера рабочий беспорядок, как охотник на крупную дичь мог бы рассматривать свою добычу. Желтый маркер, копия «Кодекса гражданских процедур штата Калифорния», нераспечатанный пакет «Читос», два испещренных записями желтых блокнота, а также жуткие прошения и показания под присягой, все выходные напролет наводившие на него тоску. Все было в порядке; отговорок больше не оставалось. Пора было впрягаться в работу.

Подобная перспектива совсем не вдохновляла, в особенности если учесть, какие соблазнительные картины рисовало ему воображение.

Вздохнув, Финн забарабанил пальцами по столу. Ужасно обидно, что он не может превратиться в свое воображаемое alter ego. В конце концов, агента Питона никто не заставил бы сидеть взаперти и читать показания под присягой. Нет, уж если бы Питон сидел у себя в квартире, то лишь потому, что этого требовала его миссия.

Финн ухмыльнулся, дав волю фантазии. Задача агента Питона как лучшего правительственного агента заключалась в том, чтобы свалить ключевых игроков из «Объединения главных преступников во имя хаоса», скандально известной международной организации плохих парней, нацеленной на мировое господство. Но вместо того чтобы затевать рискованную вылазку в штат Нью-Мексико, где посреди пустыни находилась штаб- квартира «Объединения», Питон использовал эту скучную на первый взгляд конспиративную квартиру в Лос-Анджелесе для слежки за экзотической блондинкой – агентом «Объединения» Татьяной.

В данный момент Татьяна отсиживалась в своей квартире, и Питон решил воспользоваться этим, чтобы пошарить в файлах «Объединения».

Он не мог явиться туда лично, поэтому отправился виртуально.

В этой связи работа Питона под прикрытием в качестве тихого юриста оказалась очень кстати. Его юридическая фирма представляла «Аэрокосмические инженерные лаборатории Зерматта», которые являлись подрядчиком министерства обороны, а по сведениям Питона, в АИЛЗ были внедрены агенты «Объединения». Хохотнув, Финн включил ноутбук. В роли агента Питона Финн вовсе не просиживал за столом неделю за неделей, просматривая бесконечные кипы документов для подготовки к судебному разбирательству; вместо этого он вел кропотливый сбор информации, необходимой для его сверхсекретной миссии.

По правде сказать, на протяжении этих нудных недель подготовки документации Финн, похоже, действительно накопал достаточно, чтобы взломать защиту систем АИЛЗ. А это означало, что ему остается лишь скачать основную информацию о компании – остальное довершит программа дешифровки, разработанная им два года назад...

Его пальцы залетали по клавишам. Потом он нажал «Enter». Компьютер зашумел и зажужжал, программа заработала. Раздался электронный писк и какое-то бульканье – и voila, он прошел первый уровень защиты.

Мужчина он, в конце концов, или как?

А теперь немного пошустрить и выяснить, каковы замыслы «Объединения» насчет АИЛЗ. Пройти еще чуть-чуть дальше, и тогда...

Нет!

Застонав в отчаянии, Финн выключил компьютер и резко отодвинулся от стола. Ну не идиот ли он? Господи, ведь АИЛЗ их клиент! Никакого заговора и никаких злокозненных планов не существует. Зато имеется сверхсекретная информация, к которой у него нет доступа. Черт, узнай кто-нибудь, что он взломал систему, ему не поздоровится. И никто не поверит, что сделал он это из прихоти, увлекшись игрой фантазии. Нет, за это его не только уволят, но и предварительно отправят к штатному психоаналитику.

Разозленный на себя за то, что позволил воображению так разыграться, он пересек комнату и вернулся к кухонному столу. Взял маркер, открыл первую запись показаний под присягой и принялся за чтение.

Он уже одолел три страницы, когда во внутреннем дворике раздался такой оглушительный взрыв, что затряслась дверь. Близнецы! Финн вскочил на ноги и проворно выбежал за дверь с мыслью о том, что один из его юных соседей лишился какой-нибудь части тела.

Но нет, слава богу, и Элайджа и Келли были целы. Маленькие проказники радостно заулыбались, увидев его. На выжженной траве у их ног валялись куски взорвавшейся ракеты-бутылки, над которыми все еще курился дымок.

Финн нахмурился. Эти дети месяца два как переехали сюда с родителями из Айдахо, и он однажды повстречал их в прачечной, мающихся от скуки. Близнецов явно надо было как-то развлечь, и Финн потратил полсубботы на устройство действующего вулкана из пластилина и хозяйственных химикатов. Очевидно, он сотворил монстра. Или двух сразу.

– Ребята, вы с ума сошли? Вас могло бы убить!

Келли посмотрела на Элайджу, но тот лишь пожал плечами.

– Мы были осторожны,– сказала она.

Финн попытался изобразить строгий родительский взгляд, но, вероятно, не слишком успешно.

– Откуда же тогда такой сильный взрыв?

– Катастрофа? – сказала Келли, обращая утверждение в вопрос.

– Я не шучу!

– Взрыв был не такой уж сильный,– добавил Элайджа.

Финн пропустил его слова мимо ушей.

– Если ваша мама увидит вас здесь, ей станет дурно.– Учитывая, что именно Финн пробудил в них любопытство ко всяким взрывающимся штукам, он совсем не хотел навлечь на себя гнев миссис Джекоби.– В особенности если...

Финн резко оборвал себя, потому что заметил кое-что боковым зрением. Он присмотрелся внимательнее. Взрывные капсюли?!

– Где, черт побери, вы это раздобыли?

– Мы их нашли,– сказала Келли.– В прошлом месяце, на ферме у дедушки. В старом чемодане на чердаке их была целая пачка.

– Это очень опасная вещь,– сказал Финн.

Он наклонился и поднял оставшийся капсюль.

– О, кстати,– сказала Келли,– не мог бы ты показать какой-нибудь фокус с этой штукой? Ракету или что-то в этом роде, как на прошлой неделе?

– И дымовуху с зеленой липучкой,– добавил Элайджа, глядя на Финна снизу вверх щенячьими глазами.– Это было действительно круто.

Финн почувствовал, что вот-вот уступит, и взял себя в руки.

– Нет. Не хочу, чтобы вы пострадали.

– Но, Фи-и-и-инн,– заныла Келли.– Ты ведь будешь с нами. Ничего не случится.

– Я серьезно,– сказал он и спрятал капсюль поглубже в передний карман джинсов.– Хватит на сегодня взрывов. Идите домой. Посмотрите телик. Почитайте «Гарри Поттера». Приберитесь в своих комнатах.

– Но...

– Никаких «но».– Он постепенно постигал отцовские премудрости.– И отдайте-ка мне спички.

Элайджа закатил глаза, но подчинился и положил коробок спичек на протянутую ладонь Финна.

– А теперь идите,– сказал Финн, засовывая спички в карман.

К его удивлению, дети ушли. Финн наблюдал, как они нехотя поднимаются по лестнице, потрясенный своим вновь обретенным умением договариваться с детьми младшего подросткового возраста.

Разумеется, едва они скрылись из виду, он осознал, чем ему грозит их уход: теперь ему придется вернуться к работе.

Вот незадача!

Не испытывая ни малейшего энтузиазма, он снова уселся за стол, чтобы наконец посвятить несколько увлекательных часов юридическому крючкотворству, когда вдруг заметил краем глаза какое-то движение во дворике. Еще недавно шторы в комнате Татьяны были задернуты, но теперь они были раздвинуты... и Финн обернулся как раз вовремя, чтобы заметить, как она выскальзывает через входную дверь.

Татьяна собралась уходить.

Интересная ситуация. В то время как Финн обязан работать, агент Питон должен исполнять патриотический долг, следуя за ней.

А кто он такой, чтобы противиться патриотическому долгу?

– Они отправляются,– сказал Брэндон.

Отпрянув от окна, он повернулся и посмотрел на Эмбер. С ног до головы одетая в черную кожу, она выглядела как гибрид Лары Крофт и Эммы Пил. Лишь две вещи не совсем соответствовали этому сногсшибательному образу: книга в мягкой обложке, которую она держала на коленях, и свернувшийся рядом тощий черный кот. Но, честно говоря, ни то ни другое почти не портило картину.

Вчера он предложил ей переспать в шутку, однако теперь вынужден был признать эту идею довольно привлекательной. В постели от Эмбер можно было ждать чего угодно, но только не скуки. Впрочем, Брэндон не собирался портить прекрасную дружбу, примешивая к ней секс.

– Поехали,– сказала Эмбер, бросив книгу на пол и погладив кота на прощание.– Я беру на себя Финна. Ты займешься Трейнор.

– Само собой,– сказал он.– Я, разумеется, намерен всего лишь следить за своей жертвой. Но вот ты...– Усмехнувшись, он оборвал фразу.– Считаешь, нам следует придумать условный знак? Если привяжешь к дверной ручке красный носовой платок, я буду знать, что ты развлекаешься.

Эмбер закатила глаза к небу и слегка покачала головой.

– Ну почему? – спросила она.– Почему мне в напарники достался такой придурок?

– Последняя из женщин, которых мне пришлось совратить для выполнения задания, была похожа на питбуля, и от нее разило мокрой свиной кожей,– сообщил Брэндон.– А некоторым всегда везет.

Она одарила его ослепительной улыбкой и сказала:

– Благодаря безгрешной жизни.

Взбив волосы, она направилась к двери. Брэндон смотрел, как она идет, размышляя о том, что кожаные брюки способны разрушить любую иллюзию невинности.

– Может, я когда-нибудь тоже попытаюсь так жить,– сказал он, идя за ней вслед.

Но, разумеется, делать этого он не станет. Безгрешная жизнь скучна. А именно сейчас его жизнь становилась чрезвычайно интересной.

Чем он занимается, черт побери?! Эта мысль крутилась в сознании Финна с такой настойчивостью, что он чуть не съехал с проезжей части. Вопрос был и впрямь уместным: чем он, черт побери, занимается?