Надо сказать, вопрос его позабавил. Как будто агент Питон существовал на самом деле и Финну постоянно приходилось быть начеку, чтобы не раскрыть своего истинного лица.
Сложив руки на груди, Эмбер слегка наклонила голову к плечу.
– Ты не ответил на вопрос...
– Про мое тайное лицо? – Финн не совсем понимал, что за игру она ведет, но это было ему на руку.– Полагаю, тебе стоит лучше меня узнать и все выяснить самой.
– Читаешь мои мысли,– сказала Эмбер, положив ладонь на его бедро и медленно перемещая ее к его паху.– В этом и состоит мой план, как ты, возможно, заметил.
– Заметил,– сказал он.– Узнала что-нибудь интересное?
– Вообще-то да.– Она откинулась назад, лукаво улыбаясь.– По-моему, я знаю о тебе все, что мне надо знать.
– Неужели? – удивился он.– И что же ты знаешь?
– Ты юрист,– сказала она.– Ты не помешан на своей работе, однако знаешь в ней толк. И любишь детей.
– Как, черт возьми, ты это узнала? Эмбер рассмеялась.
– Я видела тебя с близнецами. На днях ты помогал им мастерить воздушных змеев, и вы запустили их во дворе.– Она наклонила голову набок. – Я же говорила тебе, что наблюдала за тобой, Финн. И мне нравится то, что я видела.
– Что еще?
Она пожала плечами.
– Я многое узнала о тебе сегодня. Ты любишь приключения. Уважаешь старших по возрасту. У тебя есть тяга к истории, а также благоговение перед ней. И ты любишь природу.– Она бросила взгляд в окно на удивительные пейзажи вдоль Тихоокеанской прибрежной трассы.– Вот почему мы едем домой по длинной дороге, верно? И вот почему днем ты привез меня на то живописное место.
– Предположим, ты кое-что узнала,– согласился он.– Но теперь я в некотором проигрыше. Думаю, мне тоже надо узнать о тебе больше.
– Тут нечего узнавать. Моя жизнь как открытая книга.
– Отлично,– сказал Финн.– Я люблю читать.– Он оторвал взгляд от дороги и всмотрелся в ее лицо.– Начнем с первой страницы.
– «Начну рассказ о своей жизни с самого начала моей жизни...»
– «Дэвид Копперфилд»,– откликнулся Финн.
– Ну, ты даешь!
– Да ладно,– скромно сказал Финн.– Просто я много раз смотрел «Унесенные ветром».
– А я ни разу,– призналась Эмбер.– Но два раза читала книгу.
– Ты не видела этот фильм? В ожидании известий о мужчинах Мелани читает вслух «Дэвида Копперфилда».
Пожав плечами, Эмбер скинула с одной ноги туфлю и поставила голую ступню на приборный щиток.
– В детстве мне было не до кино,– сказала она.– А когда я подросла, у меня на это просто не хватало времени.
– Это длинный кинофильм,– заметил Финн,– но книга намного длинней.
– Когда я читаю, время для меня перестает существовать.
Финн кивнул. Он часами предавался своим фантазиям. Но очутиться в плену фантазий другого человека – это казалось ему гораздо более заманчивым.
– Итак, ты знаешь, чем я занимаюсь, а я ничего про тебя не знаю.
– Ты имеешь в виду, что ты юрист.
– Верно.– Он подмигнул.– Мне не позволено раскрывать свое тайное лицо.
– Угу,– пробурчала Эмбер.– С этими вымышленными личностями всегда так.
– Ты отказываешься отвечать на мой вопрос?
– Что? Нет. Хочешь знать о моей работе? – Она слегка повернулась на сиденье.– Я – внештатный редактор издательства «Мачизмо». Приключенческие книги. Шпионские интриги, заговоры и тому подобное.
– Не шутишь? Так это же круто!
По ее усмешке Финн догадался, что она на сто процентов согласна с такой оценкой.
– Да, забавно въезжать в чужие фантазии.– Она в упор посмотрела на него изучающим взглядом.– Ну а делать нечто подобное в жизни... Наверное, это стало бы осуществлением мечты.
– Нечто подобное – это что? Она дернула плечом.
– Ну, ты понимаешь. Погоня за плохими парнями. Быстрые автомобили, секретные коды. Судьба целого мира висит на волоске.
Финн засмеялся от радости.
– В чем дело? – спросила она.– Или я не права? Ты не думаешь, что это было бы здорово?
– Напротив,– сказал он.– Я думаю, что это было бы потрясающе.
Но еще лучше было то, что нашлась женщина, думающая так же, как он.
– О мой бедный мальчик,– запричитала Диана.
Просунув руку через приоткрытую дверь, она прижала ладонь к горячему лбу Пойндекстера. В то же самое время она мысленно приказала себе не называть его так вслух.
Берни. Его зовут Берни.
Чтобы не забыть, она повторила про себя его имя еще несколько раз. Считалось, что она тает от любви к этому парню. Было бы крайне неблагоразумно произнести в момент страсти не то имя.
– Правда, очень жаль, Ди,– сказал он хриплым скрипучим голосом.– Не думаю, что смогу сегодня выйти.
Он начал закрывать входную дверь, но Диана ловко просунула в щель ступню, отчего трехсотдолларовая туфля-лодочка слегка деформировалась.
– Бедный, бедный малыш...
Не зная, что еще сказать, она повторялась. Ей совсем не хотелось быть с этим сопливым, чихающим слабаком, но приходилось терпеть.
Берни Уотерман был единственным, кто мог через заднюю дверь обеспечить доступ к спутнику. Без него они не смогли бы запустить лазер. А без лазера они оставались не у дел.
Из всего этого вытекало, что Диана вынуждена иметь дело с Берни, по крайней мере, до той поры, пока не заставит его отпереть заднюю дверь спутника. Поэтому она собиралась смириться с этим, сбросить туфли и открыть банку куриного супа.
– Я действительно не...
– А ну-ка немедленно возвращайся в постель и ложись под одеяло.
Берни разинул рот, и она испугалась, что сейчас у него потекут слюни. Но он лишь мигнул и отступил назад. Воспользовавшись моментом, Диана протиснулась в полуоткрытую дверь. – Тебе нужен куриный супчик, детка. Отведя с его лба прядь волос, она с трудом удержалась от того, чтобы не вытереть ладонь о юбку. У парня была потная, лоснящаяся от жира кожа. Насколько знала Диана, это было его обычное состояние. Однако простуда еще больше усугубляла проблему.
– Но...
– Никаких но,– сказала она, беря его за плечо и подталкивая к спальне.– Тебе нужно отдохнуть.– Она шлепнула его по заду, поздравляя себя с тем, что ведет себя так убедительно.– Отправляйся немедленно.
Берни обернулся, и по выражению его лица Диана поняла, что он хочет поспорить еще немножко. Однако что-то в ее взгляде, видимо, заставило его прикусить язык, поскольку он сжал губы, покорно кивнул и потрусил к спальне.
Диана впервые обратила внимание на его ступни. Плотные черные носки с маленьким отделением для каждого пальца.
«Прошу тебя, Господи, не заставляй меня спать с этим парнем!»
Расправив плечи, чтобы побороть отвращение, она направилась в кухню. Кухонный шкаф был почти пустым, но она раскопала жестянку томатного супа за шестью банками сосисок с фасолью. Оставалось надеяться, что плачевное состояние кухни объясняется частыми визитами этого мужчины в рестораны. Но Диана очень в этом сомневалась.
Кастрюля, по крайней мере, была чистой. По правде говоря, она сверкала. Неожиданно Диана обратила внимание, что вся кухня сияет чистотой. Учитывая неряшливый вид хозяина, идеальное состояние квартиры не могло не удивить ее. Если бы она испытывала к нему хоть какое- то чувство, то заподозрила бы у него раздвоение личности. А так она просто запомнила эту информацию на всякий случай.
Суп закипел по краям, и Диана сняла его с плиты и вылила в одну из мисок, стоящих в застекленном шкафчике. Тяжелая керамика с ручной росписью в виде мелких желтых маргариток. Еще одна причуда. Еще одна деталь, над которой она не собиралась задумываться.
За микроволновкой она нашла желтый плетеный поднос в форме рыбы и поставила на него суп. Потом скинула с ног туфли и, подхватив поднос, в одних чулках направилась в спальню Берни.
Он лежал посередине кровати с коробкой «Клинекса» на животе; повсюду были разбросаны мокрые скомканные салфетки. Диана, наморщив нос, уселась рядом с ним и поставила поднос на постель.
– Ну, давай, малыш. Тебе надо подкрепиться.
– Но я не голоден.
– Ерунда.– Она провела рукой по его лбу, липкому от пота и жира.– Бедный малыш,– промурлыкала она, скользя рукой по покрывалу вниз и исхитрившись в процессе вытереть ладонь.– Могу ли я что-то для тебя сделать, чтобы тебе стало лучше?
– Не знаю... О-о...
Положив ладонь на его пах, она принялась медленно, ритмично поглаживать его, а потом придвинулась ближе, задевая грудями его руку.
– Совсем ничего? – прошептала она, касаясь языком его уха.
Лицо Берни покрылось красными пятнами, он закрыл глаза и откинул голову назад.
Ничего сложного. С первой их встречи этот мужчина смотрел на нее голодными глазами. Выдав себя за программистку из конкурирующей фирмы, она заговорила с ним в небольшом кафе, где он утром взял себе кофе и кусок пирога.
Дрейк хотел, чтобы она пошла в атаку, ведя огонь из обоих стволов, но Диана понимала в этом лучше его и, в конечном счете, убедила Дрейка. Берни был не тем мужчиной, на которого кидаютсяженщины. В особенности женщины с внешностью Дианы. Поэтому она держала дистанцию, беседуя с ним о битах и байтах. Она говорила правильные вещи о том, что нашла мужчину, которому нравится ее интеллект, а не сиськи. А когда он перешел к теории хаоса, она поняла, что он начинает с ней по-своему флиртовать.
Начало было положено. И Диана не сомневалась в том, что небольшой приступ гриппа не способен сдержать его либидо. Конечно, если она приложит к этому руку.
– Просто ляг на спину и расслабься, милый,– сказала она.– Диана сделает так, чтобы тебе стало лучше.
Нарочито медленно ее рука заскользила вверх, к краю одеяла. С той же замедленностью Диана стянула одеяло вниз – как для пущего эффекта, так и из-за отвращения к этому конкретному заданию. Но оно было важным. Вероятно, самым важным из совершенных ею за всю жизнь соблазнений.
"Шпион, который любит меня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шпион, который любит меня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шпион, который любит меня" друзьям в соцсетях.