Осколки каменной кладки отлетали с такой силой, что Элизабет и Хелен попятились.

– Чем я могу помочь? – спросила Хелен, стараясь заглушить шум.

«Уйти с дороги. Дайте мне добраться до нее. Господи!»

Он только покачал головой, не желая останавливаться даже из вежливости. Перехватив кочергу, как копье, он вонзил ее в стену. Рядом с потайной дверью появилось небольшое отверстие.

– Шона!

И чем больше становился пролом, тем громче он кричал. Ее имя, повторяемое каждые несколько секунд, звучало в ритме барабанного боя.

– Не выпускайте призрака!

Гордон оглянулся через плечо и увидел, что к нему во весь опор мчится Старый Нед с молотком наперевес. Гордон отскочил как раз вовремя, чтобы избежать удара.

Нед был ростом с него, но не так силен и крепок. Гордон скрутил его вмиг – правда, успел схлопотать по челюсти, причем в то же самое место, куда вчера его ударил Фергус.

– Нед, ты что творишь? – изумился Фергус, помогая держать Неда.

– Я запер привидение в ловушке! Нельзя его выпускать!

Гордон и Фергус не без труда усадили Неда в кресло. Гордон отдал молоток Фергусу и вернулся к камину.

Что, если Шона все это время провела в переходах?

А если это она и была бан тирэм?


Глава 32

Ее нашли в небольшой пещере, примыкавшей к одному из коридоров, спустя час.

В свете факела взору Гордона открылась сцена как будто из кошмарного сна. Один скелет был прикован к стене, другой лежал рядом, приткнувшись к первому головой. Судя по одежде, это были мужчина и женщина.

Рядом сидела Шона и выглядела так, словно сама вот-вот отойдет в мир иной. На виске и щеке запеклась кровь, лицо было перепачкано, губы искусаны, а под глазами залегли глубокие черные тени.

Гордон бросился к ней, упал на колени рядом и нежно заключил в объятия. Медленно, с величайшей осторожностью, он снял ее руку с переплетенных пальцев мертвецов – кости возмущенно щелкнули, будто покойники не желали расставаться со своей подругой из мира живых.

Шона застонала. Он убрал спутанные волосы с ее лица и прижал к себе. Он услышал, как другие следом за ним вошли в пещеру – и тут же подались назад. Через минуту они встретятся с ней, но пока что она принадлежит только ему. Как и должно быть.

– Я люблю тебя, полковник сэр Гордон Макдермонд, первый баронет Инвергэр, – проговорила Шона, и хриплость ее голоса резанула ему слух. – И если у тебя в Лондоне есть другая женщина, придется о ней забыть.

Он опустил голову и прижался щекой к ее лбу, чувствуя, как растет и ширится в сердце невыразимое тепло.

– У меня в Лондоне никого нет, дорогая.

Она положила ладони ему на грудь.

– Думаю, я всегда тебя любила, с того момента, как впервые увидела.

– А я тебя, Шона Имри Донегол. Ты так долго была для меня несносной сестренкой Фергуса, но потом…

– Я поставила на тебя, – тихо призналась она. – Я твердо решила, что ты будешь моим. Навсегда.

– Так и получилось.

Ему хотелось, чтобы она замолчала – чтобы просто держать ее в объятиях, и все.

– Но я тут поразмыслила и пришла к выводу, что отчасти ты был прав.

– Это в чем же? – улыбнулся он.

– Насчет моей гордости. Но у тебя и своей хватает. – Шона заглянула ему в глаза. – Ты мог бы помешать моей свадьбе с Брюсом. Ты мог бы поступиться своей собственной гордостью, полковник сэр Гордон.

Его губы изогнулись в улыбке.

– Мог бы, – согласился он.

– Но это все в прошлом. Я, признаюсь, так устала от прошлого. Пора подумать о будущем, Гордон.

– И тут я с тобой согласен.

– Я осталась без денег, и боюсь, мне снова придется выйти замуж по расчету.

– Серьезно? – спросил он, едва сдерживая смех.

Шона кивнула:

– Определенно, мне нужен богатый муж.

Он наклонился и поцеловал ее в лоб. Примет ли она его предложение здесь и сейчас?

– Мне нечего тебе дать, Гордон. Разве что любовь. Фергус останется жить в Гэрлохе, и он не переживет разлуки со своими мечами и щитами.

Как странно ощущать веселье в тот момент, когда захлестывает другое чувство, настолько огромное и глубокое, что сердце, кажется, вот-вот вырвется из груди. И хорошо – тогда он сможет отдать его Шоне.

– Оружия мне не нужно, с меня его хватило.

Она вздохнула и, к его удивлению, отстранилась и жестом пригласила Фергуса войти. За ним последовала Элизабет.

Шона повернулась к Гордону и, глядя ему в глаза, прижав ладони к его щекам, медленно, торжественно произнесла:

– Я беру тебя в мужья, Гордон Макдермонд. Согласен ли ты взять меня в жены?

Он улыбнулся:

– Я согласен, Шона Имри Донегол, взять тебя в жены и лелеять и холить до конца жизни. Согласна ли ты стать моей женой?

– И любить тебя вечно? Всем сердцем, Гордон.

Фергус что-то сказал, но Гордон не обратил на его слова внимания – в этот момент все его внимание было поглощено Шоной.

Он смотрел только на нее. Он любил ее – и надменное гордое лицо, и загадочную улыбку, каждое движение головы, каждый взгляд цвета тумана. Он едва мог дышать, таким сильным было это чувство.

Он поцеловал ее – трепетно, нежно и бесконечно ласково.


Глава 33

Шона сидела в кресле у камина.

Гордон стоял рядом и улыбался ей.

– Я выполнил твою просьбу и позвал их всех сюда.

Она кивнула с королевским достоинством, но с такого расстояния он видел, что губы у нее дрожат.

«Тебе следовало отдохнуть подольше».

Он не стал говорить этого вслух – она все равно не ушла бы к себе. Шона что-то решила – а что, он пока не знал.

Мистер Лофтус явился первым. Он тяжело опирался на трость – сказывались недавние возлияния и тяжелая пища. Его сопровождала не Элизабет, а Мириам, и на личике ее лежал отпечаток скуки. Она помогла ему сесть на диван и сама заняла место на диване, что стоял напротив.

– После такого испытания, графиня, вы недурно выглядите, – заметил мистер Лофтус.

Шона лишь кивнула.

Но Гордон знал Шону Имри Донегол, как самого себя. У нее проявились синяки под глазами, лицо заливала непривычная бледность. Через несколько часов он заберет ее отсюда и будет лечить единственным известным ему способом: вниманием и разговорами, но в основном, конечно же, любовью.

Мириам, как ни странно, молчала. Возможно, сработал мрачный взгляд, который он послал ей, предупреждая, что сейчас не время и не место для ее глупостей.

Хелен стремительно вошла в комнату. Гордон улыбнулся ей: она проявила необычайную настойчивость, разыскивая Шону, и он чувствовал себя в долгу перед ней. К его удивлению, она уселась рядом с мистером Лофтусом и счастливо улыбнулась. Гордон задержал на ней взгляд, размышляя, прав он в своих догадках или нет.

Вошли кухарка и Дженни, а следом за ними – Фергус под руку с Элизабет. Фергус смело встретился с ним взглядом.

Надо будет уладить кое-что.

Кухарка и Дженни собирались встать за спиной Мириам, но Шона покачала головой:

– Садитесь на диван.

Те, помедлив, выполнили ее просьбу, пусть и неохотно.

Старого Неда отослали в Ратмор под надзор бдительной миссис Маккензи. Так как она на дух не переносила спиртного и даже шотландского виски, то лучше ее никто не мог приглядеть за Недом, пока тот будет отвыкать от бутылки. Шона приняла такое решение после разговора с Недом.


– Нед, – спросила Шона, – это ты вывел из строя все потайные двери в замке?

– Это был единственный способ избавиться от привидений.

– Ты занимался этим по ночам?

Тот кивнул:

– Тогда-то и надо их ловить. Они бродят по коридорам, все шепчут. Хотят меня напугать.

Очевидно, долгое злоупотребление гэрлохским виски не прошло для Неда даром.

– Нед, это ты ударил меня в пиршественном зале?

Он выглядел виноватым и избегал ее взгляда.

– Ошибка вышла, мисс Шона. Я думал, вы привидение и охотитесь за мной.

– Ты этой ночью запер меня в тайном коридоре?

Нед яростно замотал головой:

– Нет, мисс Шона, на такое я не способен. – Тут у него радостно заблестели глаза. – Но этой ночью я поймал-таки привидение. Бан тирэм. Вся в красном. Но я ее сцапал и запер, так-то!


– А где, собственно, сумасшедший? – осведомился мистер Лофтус. – Когда я куплю Гэрлох, ноги его тут не будет, я уж об этом позабочусь.

Гордон научился прекрасно читать по лицу Шоны. Интересно, а другие догадались, как сильно он разозлил ее этими словами? Он улыбнулся, перехватил взгляд Фергуса – и едва удержался от смеха.

– Гэрлох вам никто не продаст, – сказала она очень тихо и очень твердо. – Ни я, ни мой брат, – добавила она и посмотрела на Фергуса.

– Значит, папа, мы возвращаемся домой? – оживилась Мириам. – Я, как оказалось, не выношу Шотландию. Здесь слишком холодно и пусто.

– Жаль, что приходится вас разочаровывать, – добавила Шона, игнорируя Мириам и обращаясь к мистеру Лофтусу.

– Знаешь, Шона, – заметил Гордон, – я сомневаюсь, что он разочарован. Вы ведь не Гэрлох покупать приехали, не так ли? – спросил он, буравя американца взглядом. – Вы пошли бы и на это, но основная причина вашего визита совсем в другом.

Лофтус молча подал знак Хельмуту, который в мгновение ока оказался рядом.

– Это лишнее, мистер Лофтус. Просто скажите правду.

– Гордон, ты о чем? – не выдержал Фергус.

– Он каким-то образом прознал про взрывчатый порох. Это вы велели обыскать жилище моего партнера?

Американец молчал, его дочка тоже. Она смотрела на отца, вытаращив глаза от изумления.