Она понимала, что не выглядит как графиня. Она и не чувствовала себя графиней – просто не привыкла к титулу, потому что редко бывала в свете. Слуги обращались к ней «ваше сиятельство», и даже это ее немного коробило. С Хелен они договорились обходиться без церемоний. Только сегодня с американцами ей пришлось немного побыть графиней Мортон.
Если титул поможет ей продать Гэрлох – пусть будет так.
Она повернулась, чтобы уйти, но слова Гордона заставили ее остановиться:
– Завтра я пришлю кандидатку.
Шона оглянулась.
– Лучше сегодня, – сказала она и удивилась: отчего он улыбается?
Американцев нужно кормить, и мистер Лофтус, судя по всему, не удовлетворится тарелочкой супа-пюре с тостом. А этот его громила, сколько же он съедает? Полбыка за раз?
– Значит, пришлю сегодня, – согласился Гордон, и его голубые глаза блеснули.
«Не делай этого. Не пытайся меня очаровать. Я не могу поддаться твоим чарам. Не должна».
Шона кивнула, намереваясь уйти до того, как скажет Гордону какую-нибудь глупость. Однако его вопрос остановил ее:
– Зачем тебе продавать Гэрлох?
В этот момент Шона пожалела, что мало вращалась в свете: Брюс время от времени соглашался посетить какой-нибудь ужин или бал, но не более того. Оно и понятно: сказывался возраст, к тому же в последние годы ее муж не очень хорошо себя чувствовал. Если бы она вела жизнь светской львицы, то, наверное, имела бы побольше хладнокровия и сумела бы ответить ему с таким высокомерием, что это исключило бы все дальнейшие расспросы.
Но нет же – единственное, на что ее хватило, это сверлить его взглядом.
– Я думал, возвращение домой пойдет тебе на пользу, – сказал он. – Конечно, если ты не перестала считать Гэрлох домом.
– А ты зачем сюда приехал?
– Потому что здесь мой дом.
Гордон даже не прятал улыбку.
– Странно, раньше ты так не считал. Ты вечно где-то воевал.
– Теперь я вернулся.
– Надолго ли?
– Думаю, да. – Улыбка наконец сошла с его лица. – Я собираюсь открыть фабрику.
Ого. Ничего себе сюрприз.
– Для чего?
– Если я тебе скажу, ты расскажешь, почему так стремишься продать Гэрлох? Ты же понимаешь, мне небезразлично, кем будут мои единственные соседи.
– По-моему, Мириам тебе вполне подойдет. – Ей и раньше не доставало в обращении с ним любезности, но вот эта его улыбка окончательно вывела ее из себя. – Может, уговоришь ее встречаться в хижине, в лесу.
Улыбка с его лица исчезла.
– А вдруг она, чтобы удовлетворить свое тщеславие, выйдет за какого-нибудь старого графа? Я слышал, женщины иногда так делают.
На это у Шоны не нашлось достойного ответа.
– Возможно, ты и права, – с легкостью продолжил Гордон. – Возможно, Мириам – именно то, что мне нужно.
На этот раз она ушла, и никакой вопрос, никакое едкое замечание уже не могли ее остановить.
И черт с ней, с кухаркой. Она найдет чем накормить американцев, даже если придется стряпать самой.
Глава 9
Сто лет назад в Гэрлох пришел человек, ставший другом самому лэрду. Он, хоть и преуспел в бранном деле, обладал изысканными манерами. Никто и никогда не видел его в гневе. Никто и никогда не пострадал от его вспыльчивости. И то и другое предназначалось лишь неприятелю на поле битвы да тем друзьям, которые по воле судьбы стали его врагами.
Он родился далеко отсюда, на границе с Англией, и в юности много дней и ночей провел в походах против англичан.
В последнем восстании Брайан Макдермонд и Магнус Имри сражались бок о бок. Они получали раны и оправлялись от них, поздравляя друг друга с жестокими ранениями и предвкушая глубокие шрамы, которые останутся в памяти. Не раз им приходилось делить зажаренного зайца у одного костра и с тоской вспоминать домашний уют. Восстание захлебнулось в крови и было подавлено, оба приняли поражение без удивления и стали раздумывать о будущем, которое предлагала им Англия. И один уговорил другого оставить набеги и войны ради новой жизни, чтобы взращивать сыновей в мире под крылом клана Имри.
И Брайан Макдермонд отправился в Нагорье. Из имущества у него была одна-единственная телега с добром, которое частично он унаследовал, а частично захватил в походах, и семнадцать человек преданных людей.
Магнус, позвавший в Инвергэр-Глен южанина, добился двух вещей: во-первых, он привел в свои земли человека огромной силы и мужества, человека, который великолепно играл на волынке невзирая на то, что волынки к тому времени запретили. А во-вторых, он положил начало истории великой любви, такой могущественной, что эхо ее будет звучать в веках.
– Где ты был? – прошептала Шона, перехватив взгляд Фергуса, когда брат шел к столовой.
Он остановился и в открытую посмотрел на Шону. Это смягчило ее гнев гораздо больше, нежели беззаботное пожимание плечами.
Последние несколько часов она провела, выполняя все прихоти американцев. Горячей воды? Да, конечно, одну минуточку! Еще шотландского виски? Нет проблем, мистер Лофтус.
Гордон прислал не просто соискательницу на должность кухарки, а помощницу кухарки из Ратмора и вдобавок к этому еще и молодую служанку.
Шона очень бы хотела отослать их обратно в Ратмор и передать Гордону, чтобы он поцеловал себя в красивый зад, но такой возможности у нее не было. Кроме того, служанка, которую звали Дженни, была в полном восторге от своего поручения и сияла, как медный таз.
– Его милость велели передать вам, что для нас это что-то вроде отпуска, – сказала она, приседая в реверансе. – Это ж все-таки Гэрлох, ваше сиятельство. Для нас большая честь тут находиться.
Иными словами, ей не придется им платить.
– Где ты был? – снова спросила она у Фергуса.
– Мне необходимо было побыть одному, – ответил тот, не собираясь пускаться в дальнейшие объяснения.
– Ты будешь с нами ужинать? – поинтересовалась она.
Фергус кивнул. По его виду было понятно, что он не очень-то хочет входить в столовую. Шона его не винила. Ей и самой не больно-то хотелось следующий час провести в обществе Мириам Лофтус и ее папаши.
Может, он не хочет встречаться с сиделкой?
– Что она для тебя значит, Фергус?
Он проигнорировал ее вопрос, и Шона фыркнула, раздосадованная сверх всякой меры. Какие же эти мужчины все-таки!
Фергус отвернулся и пошел в столовую, а она последовала за ним.
Столовая примыкала к пиршественному залу. Несколько десятилетий назад ее обставили заново, чтобы принимать пищу в изысканной обстановке, а не на лавках вокруг грубо отесанных столов. Посреди столовой стоял резной стол красного дерева, доставленный лет двадцать назад из самого Эдинбурга, и стулья, покрытые таким же резным узором и обтянутые темно-красной тканью.
Фергуса заметили, только когда он подошел практически вплотную к столу. Тогда Мириам Лофтус нежно улыбнулась ему – улыбкой радушной хозяйки дома, которая более подходила по статусу Шоне.
Лофтус ограничился приветственным кивком – он слишком увлекся виски. Наверное, надо было пригласить к столу Старого Неда, тогда они с Лофтусом могли бы всласть наговориться о достоинствах и недостатках каждой бочки в погребе.
Уж чего-чего, а вина и виски в Гэрлохе полным-полно.
Мириам, протянув изящную руку, пригласила его присесть рядом, и Фергус с радостью согласился, потому что этот конкретный стул стоял от Элизабет дальше всего.
Шона села рядом с мистером Лофтусом, по левую руку от него. По правую сидел Хельмут. Любопытно, великан пробует пищу хозяина?
Неужели этот американец такой мерзкий тип, что кто-то всерьез вознамерился его убить? Или он просто превыше всего ценит свою шкуру?
Элизабет похудела, ее взгляд стал более напряженным и осторожным, и лишь улыбка осталась прежней.
Так ли она заботлива с Томасом Лофтусом, как была с бойцами Девяносто третьего полка хайлендеров? Взбивает ли она ему подушки на ночь, убирает ли волосы с лица? Придвигается ли так близко, что пациент улыбается и чувствует, что уже в раю, а прекрасная светловолосая женщина – его личный ангел?
Каждый день в течение многих недель он терял своих людей. Штат сестер милосердия мисс Найтингейл[2] помог спасти жизнь бессчетному множеству раненых. Элизабет, работавшая в той палате, куда попадали в основном солдаты из Девяносто третьего полка хайлендеров, дарила им первый луч надежды и красоты за долгое-долгое время.
Помнит ли она те дни? Разве можно такое забыть? Каждый миг битвы, каждая секунда войны навсегда запечатлелись у него в памяти. Он отчаялся вернуться живым. Но тем слаще была каждая короткая передышка.
Помнит ли она, как он признался ей в любви, когда его полк отправляли домой в Альдершот? Ждала ли она его? Или просто забыла, как и все остальное?
Очевидно, забыла, раз так старательно не смотрит в его сторону.
Он перенес внимание на Мириам Лофтус. Американка весьма миловидна и, если он не ошибся, пребывает под впечатлением от его титула. Она дважды спрашивала его об обязанностях, которые сопутствуют титулу лэрда. Может, она считает, что он вроде как герцог? Или граф, покойный муж Шоны?
Фергус не знал доподлинно, чем в жизни занимался Брюс. В молодости он, конечно, заседал в парламенте и продвинул не один хороший проект. Но когда Шона вышла за него, он был уже староват и очень устал от жизни. Да, ему повезло заполучить в жены Шону Имри, будь он хоть сто раз граф.
Фергус любил сестру, однако это не мешало ему видеть ее недостатки. Она слишком эмоциональна, порывиста и безрассудна. Впрочем, в последнее время ей удалось нащупать в себе деловую жилку, да еще какую. Если бы не это, он бы сейчас не беседовал с американкой, у которой не только чудовищный акцент, но и которая с нескрываемым высокомерием игнорирует окружающих.
"Шотландская любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шотландская любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шотландская любовь" друзьям в соцсетях.