Диана раздраженно махнула рукой.
– Я не знаю, где она! Разыщи ее и отправь ко мне!
Служанка ушла, и Диана бросилась к гардеробу. Спустя час ее начали мучить недобрые предчувствия. Служанка вернулась и сказала, что Сибель нигде нет.
Прижав костяшки пальцев к губам, Диана слушала, как часы отсчитывают минуты. Сибель знала, куда поехала Диана. Новости должны были очень интересовать ее. Ангелом Сибель нельзя было назвать, но легкомысленной она не была. Она не будет так долго отсутствовать без причины.
Диана подождала еще полчаса. Потом, охваченная паникой, она бросилась из своей комнаты на поиски Сибель. Она не знала, куда идти. Просто ей нужно было двигаться, делать что-то!
Она медленно прошла по зале. Факелы отбрасывали блики света, которые плясали на стенах, отражались в позолоченных рамах и освещали все темные уголки и щели.
Диана и не собиралась направляться к резной деревянной двери, ведущей в покои Элен, когда неожиданно обнаружила, что стоит прямо перед ней. Когда-то эта дверь вела в покои ее матери. Теперь здесь жила новая графиня Сиденская женщина, однажды чуть не убившая Сибель.
Поджав губы, Диана распахнула дверь и вошла в комнату, куда не заглядывала с тех пор, как пять лет назад в ней поселилась Элен. Здесь все было не так, как сохранилось в ее памяти. Ее мать предпочитала мягкие краски. Элен предпочитала малиновый и ярко-желтый цвета. Сочетание этих цветов было ярким, кричащим. Но Диане это понравилось. Теперь эта комната не вызывала воспоминаний.
Элен сидела на стуле с высокой спинкой за пяльцами. Она явно не ожидала вторжения Дианы и изумленно взглянула на нее. Диана явно пришла с какой-то целью.
Сдерживая себя, Диана подошла к невестке.
– Где Сибель?
Элен, застигнутая врасплох, все же быстро оправилась. Твердой рукой она сделала еще один аккуратный стежок.
– Интересно, чему тебя учили в детстве? – И опять последовал аккуратный стежок.
Не обращая внимания на ее замечание, Диана еще громче повторила вопрос. Элен сделала следующий стежок и ответила:
– Не знаю, мне это безразлично.
Диана почувствовала, что теряет терпение.
– Слушай меня, Элен, – сказала она глухим голосом, – хорошенько слушай. Если ты обидишь Сибель, будешь иметь дело со мной!
Подняв глаза от вышивания, Элен холодно улыбнулась:
– Даю тебе слово Дугласов, Диана. Я не обижала твою драгоценную служанку.
– Тогда где же она?
Элен изящно пожала узкими плечиками. Диана шагнула вперед, и графиня подняла руку, защищаясь.
– Элен!
– Оставь меня в покое! – воскликнула Элен, вытаскивая иголку. – Если хочешь узнать, куда подевалась твоя служанка, спроси у своего братца!
Диана похолодела. Боже, взмолилась она, не мог же Роберт вновь принудить Сибель спать с ним! Повернувшись, Диана поспешно бросилась к двери, ведущей в покои Роберта. Его там не было. Слуга сказал ей, что граф уехал из замка.
Сбитая с толку, она долго стояла в холле, пытаясь собраться с мыслями и не зная, на что решиться. Она не могла придумать, что ей делать в этой ситуации. Сибель никогда еще не уезжала из замка, не предупредив ее.
«Может быть, она поехала за мной в лес?» – подумала Диана. Потом покачала головой. Если бы это было так, она встретила бы Сибель на обратном пути.
Не желая так сразу сдаваться, Диана прошла до конца холла и открыла маленькую дверцу. Она быстро спустилась по лестнице, которой пользовались, в основном, слуги. Еще не достигнув середины лестницы, она почувствовала запах баранины и ячменного бульона, которые готовились для сегодняшней вечерней трапезы.
Она вошла на кухню, и ее обдало жаром. Она заметила только повара и слуг. Повар, жилистый мужчина лет пятидесяти, по имени Ивен, взглянул на нее, приятно удивившись.
– Миледи! – Он вытер руки полотенцем, потом гордо указал на мясо, жарящееся на вертеле. – Много муската, – как вы говорили, так делают при дворе.
Она рассеянно кивнула.
Да, ты делаешь это лучше, чем они. – Не обращая внимания на то, что он удивлен ее рассеянностью, она спросила: – Ты видел сегодня Сибель?
Он покачал головой:
– Я не видел девушку со вчерашнего утра.
Взглянув в этот момент в окно, Диана заметила Лаклана, идущего по двору. Если кто-то и может знать ответ на ее вопрос, то только он. Без лишних слов она направилась к двери, оставив повара еще больше заинтригованным. Через несколько минут она предстала перед Лакланом.
– Где граф? – спросила она, немного задыхаясь.
– Он на охоте, миледи, – ответил он. – Он уехал сразу после вас.
– Ты видел Сибель? – голос ее сорвался на крик. Рыцарь покачал головой:
– Сегодня нет.
– Ее нет в замке! – резко сказала Диана. – Если бы она уехала, ты должен был заметить ее!
– Но я не видел ее, – твердо ответил Лаклан, обиженный тем, что его словам не верят.
Вглядываясь в его резкие черты лица, Диана почувствовала, что он говорит правду. Лаклан Гилбридж понятия не имел, где Сибель. Но это знает Роберт. И Элен тоже. Диана знала это так же точно, как то, что за днем следует ночь.
Уныло вздохнув, Диана вернулась в свою комнату. Тени стали длиннее. Она поужинала в одиночестве и легла спать. Завтра, подумала она, засыпая, она вернется к Торну. Никто и ничто не в силах разлучить их.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
На следующее утро Диана открыла глаза и потянулась эйфория переполняла ее. Торн! Сегодня она едет к нему. И останется с ним навсегда.
Она села, спустила ноги с кровати и вдруг с удивлением осознала, что Сибель нет рядом: некому подать ей платье. Тогда она вспомнила все, и тревога сковала ее движения. Сибель никогда не ушла бы от нее по доброй воле. Если это так, то страшно подумать о том, что могло случиться с ней.
Она сидела не двигаясь еще некоторое время, и вдруг ужасный крик заставил ее вскочить на ноги так стремительно, что она споткнулась и чуть не упала. Выпрямившись, она побежала к окну.
Даже в самом страшном кошмаре, в самых ужасных видениях она не могла бы увидеть сцену, которая предстала перед ее глазами. Внизу, во дворе, стояла Сибель. Ее худенькое тело было привязано к столбу, вокруг которого были навалены вязанки хвороста, готовые вспыхнуть от одного прикосновения человека с зажженным факелом в руке.
У нее перехватило дыхание, и Диана судорожно глотнула воздуха. Захваченная зрелищем, она не заметила, как Роберт вошел в комнату.
– Это удивляет тебя, не так ли? – весело осведомился он, подходя к ней. – Да, твоя верная Сибель оказалась меченой Сатаной.
Диана помедлила, собираясь с силами, и повернулась к брату:
– Что ты сделал?
Он оскорбился:
– Сделал? Я ничего не делал. – Подойдя к окну, он взглянул вниз, потом вновь на Диану: – Сибель вчера была у отца Аласдара. К сожалению, священник не вполне уверен в ее вере.
Диана проглотила комок в горле и отпрянула от него:
– О чем ты говоришь, Роберт?
– Он проверял ее.
Мгновение Диана смотрела на него. Проверка, о которой он говорил, редко применялась и была достаточно простой. С завязанными глазами священник, используя обыкновенную булавку, колол в разных местах тело испытуемого. Если после очередного укола человек не реагировал, это означало, что в этом месте Сатана оставил свое клеймо.
Диана положила руку на грудь, словно пытаясь сдержать биение сердца.
– Я не верю тебе! – воскликнула она. – Почему отец Аласдар решил проверить ее?
Роберт не ответил. Она прищурилась, подозрительно глядя на него:
– Это ты попросил его об этом?
Роберт взглянул на свои ногти, прежде чем ответить:
– Элен всегда подозревала, что Сибель ведьма. Честно говоря, я убеждал ее, что это вздор, но... – Он сделал жест, означавший его неспособность переспорить жену.
В это мгновение раздался еще один крик, и Диана бросилась обратно к окну.
– Боже мой, Роберт! Что ты делаешь?
Роберт неодобрительно нахмурился.
– Сибель не прошла проверку, Диана. Я так же, как и ты, ужаснулся, узнав об этом, – сказал он с фальшивым сочувствием, что не укрылось от нее.
Он попытался обнять ее, но Диана оттолкнула его. В ответ на ее реакцию Роберт скривился и сказал резко:
– Хорошо, Диана. Что для тебя важнее: жизнь Сибель или твое согласие на брак с Дональдом Кэмпбеллом?
Она содрогнулась, осознав его замысел. Она лишь покачала головой, не веря в случившееся. Но, взглянув вниз, она вновь увидела человека с горящим факелом в руке. Он наклонился вперед. Маленькие вязанки хвороста мгновенно занялись, пустив тонкую струйку дыма в воздух.
Облокотившись на подоконник, Диана начала задыхаться. Ее дыхание перешло в хрипы. «Я не должна упасть в обморок!» – приказала она себе, когда двор поплыл перед ее глазами. Если ей станет плохо, Сибель умрет прежде, чем она придет в себя.
– Роберт! – закричала Диана.
– Нет! Спор окончен! Ты должна дать слово, что выйдешь замуж за Дональда.
Диана в ответ только посмотрела на него. И это ее брат! Сын ее отца!
– Ты не можешь заставить меня дать такое обещание!
– Могу и сделаю это, – холодно ответил Роберт. Потом добавил: – Взгляни туда! Может быть, ты хочешь, чтобы она сгорела, дабы удовлетворить твою гордыню?
Диана без сил опустилась на колени. «Гордыня! – с бешенством подумала она. – Нет, не гордыня. Мое сердце! Моя душа! Мое желание жить!»
Не в силах вынести груз собственных мыслей, Диана зажала рукой рот, чтобы не закричать. «Я не выйду замуж, даже если от этого будет зависеть моя жизнь», – хотела сказать она Роберту. А что, если от этого будет зависеть не ее жизнь? Неужели она может стать повинной в смерти Сибель? Матерь Божья, нет! Она не может предстать перед творцом с таким грехом на душе.
Приподнявшись, она выглянула в окно. Пламя вздымалось все выше. Худенькое тело Сибель напряглось под путами, которыми она была привязана к столбу, она в ужасе всматривалась в окно Дианы.
"Шотландская красавица" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шотландская красавица". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шотландская красавица" друзьям в соцсетях.