Но у этой милой девочки не могло быть задних мыслей.

– Да, – прошептала она, размышляя, почему так долго не решалась назвать волновавшее ее чувство любовью.

– Вы должны были сказать ему это, – заметила Сибель.

– Какой смысл толковать о том, что надо было сделать! – раздраженно воскликнула Диана. Но, заметив упавший взгляд Сибель, она сказала другим тоном, с некоторым удивлением в голосе: – Это тебе надо было остаться.

Сибель, опустив голову, изучала свои руки.

– Да, – согласилась она.

Чувствуя, что очень устала, Диана откинулась на спинку стула. Сибель подала ей бокал вина.

– Выпейте, – сказала она. – Это поможет вам успокоиться. – Она наблюдала, как Диана маленькими глотками пьет сладкое вино. – Брат не отстанет от вас, вы знаете это. Он не успокоится, пока не увидит вас замужем за сыном Кэмпбеллов.

Диана печально усмехнулась.

– Да, он настойчив, – сказала она, допивая вино. Вино успокоило ее и сняло напряжение. Может быть, он и настойчив, думала она, но он все равно не в силах принудить ее выйти замуж. Есть и другой выход. В крайнем случае, она всегда может постричься в монахини, хотя, по правде говоря, этот выбор ее не устраивал.

Роберт не может понять одного: она не хочет просто выйти замуж. Она хочет выйти замуж за любимого человека.

Диана решительно поставила бокал на стол:

– К черту его расчеты! Я не хочу быть пешкой в его игре!

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Торн вернулся в Рат-на-Иолар, измученный телом и духом. Ни поникшие плечи, ни тусклые глаза не выдавали ликования после победной битвы. Как всегда, Гризель уже ждала их с приготовленной едой, горячей водой и виски. Торн принялся за последнее.

Добрых полчаса он бродил из угла в угол и молча пил, Гризель терпеливо ждала. Наконец, словно только что заметив ее присутствие, он взглянул на нее:

– Как Иан?

– С ним все в порядке, – пробормотала Гризель.

Торн воспринял эту весть без комментариев. Чувствуя, что немного пьян, он радовался наступающему расслаблению.

После нескольких минут молчания Гризель вновь заговорила:

– Леди Диана была в Сидене, когда вы прибыли туда?

Вопрос был таким неожиданным, что Торн изумленно взглянул на нее:

– А где еще ей быть?

Подняв голову, Гризель, прищурившись, смотрела на него.

– Ты хочешь сказать, она была в замке? – переспросила она.

– Нет, она была не в замке! – почти крикнул он. – Эта девка таскалась по округе, как тогда, когда я захватил ее.

Черные глаза Гризель превратились в сияющие кусочки оникса.

– Она не таскалась по округе. Она возвращалась в Сиден. Диана приезжала сюда и ухаживала за Ианом, – сказала она.

Торн стремительно вскочил, уронив стул.

– Сюда? – хрипло переспросил он. – Как она могла оказаться здесь?

– Это не имеет значения, как она оказалась здесь! Пока ты пытался убить ее брата, она пыталась выходить твоего!

Наклонившись вперед, Торн уперся ладонями в стол, пытаясь сохранить равновесие. Голова у него кружилась. Встряхнувшись, он вновь потянулся за чашей.

– Торнтон!

Он резко поднял голову, забыв о чаше. Он не слышал, чтобы она разговаривала с ним таким тоном с самого детства!

– Хватит на сегодня! – Ее тон немного смягчился: – Что случилось, то случилось. Не тяготись этим.

– Ха! – Он с трудом выпрямился и удовлетворенно заметил: – Я ничем не буду тяготиться. Я отомстил. Роберт Мак-Ларен мертв!

Гризель вздохнула:

– Роберт Мак-Ларен жив.

Торн не ответил сразу. Когда же он, наконец, нашелся, что ответить, его голос звучал изумленно:

– Ты, выжившая из ума старуха! Он мертв! Я был там!

– Но не до конца, – спокойно сказала Гризель. – Он остался жив.

Яростно рявкнув, он запустил кубком в стену.

– Если это правда, я вернусь в Сиден и на этот раз перебью всех!

Гризель только вздохнула в ответ, и он опустил голову. Мир его рушился.

– Черт побери тебя, старуха! – закричал он, – Оставь меня!

Гризель повернулась и, прямо держа спину, вышла из комнаты. Торн опустился на стул. Он не сомневался в словах Гризель по той простой причине, что она никогда не ошибалась. Вдруг слова Дианы молнией вспыхнули в его голове. «Твой брат жив!» – сказала она, и теперь Торн понимал, откуда она знает.

Со вздохом он откинул голову. «Почему мне так плохо?» думал он. С тяжелым чувством он возвращался домой, считая, что Роберт Мак-Ларен мертв. Но он жив, почему же его не отпускает эта тоска?

Встав со стула, он наконец отправился спать.

Пять дней спустя Торн получил подтверждение, что Роберт Мак-Ларен действительно остался жив после ранения. Но при этом сообщалось, что граф никогда не сможет поднять меча из-за серьезных повреждений сухожилий плеча.

Эти новости принес член клана Дугласов, который объезжал кланы Высокогорья, чтобы собрать войско, способное свергнуть с престола короля Джеймса и короновать пятнадцатилетнего принца Джеми.

Торн давно ждал этого выступления. Забыв личные проблемы, он собрал своих воинов и приготовился к участию в битве на стороне юного принца.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

Летним вечером Диана медленно вышла из своих апартаментов. Вместе с Сибель она спустилась по каменным ступеням в большую залу.

Вечерние трапезы стало переносить все мучительнее. Ее брат, полностью выздоровев, теперь с необыкновенной настойчивостью принуждал ее выйти замуж за Дональда Кэмпбелла. Почему этот человек все еще хотел жениться на ней, Диана действительно не могла объяснить. Она открыто не признавалась себе в том, что он, без сомнений, как и все прочие, прекрасно знал, что она не девственна, хотя теперь, в первую неделю июля, она убедилась, что не беременна.

Они вошли в залу, и Сибель направилась к своему месту за одним из нижних столов. Диана со вздохом направилась к столу на возвышении. По взгляду Роберта она заметила, что он пьян, – это теперь случалось все чаще и чаще.

Отчасти он пил из-за боли в плече. Хотя сама рана зажила, каждое движение руки отдавалось в плечо невыносимой болью. Но хуже всего было то, что лекари заявили ему: он никогда больше не сможет поднять широкий меч и едва сможет держать кинжал. Согласно поверью, бытовавшему среди жителей Высокогорья, Роберту теперь было отказано в том особом месте на небесах, которое уготовано шотландцу, умершему с мечом в руках. Диана была более чем уверена, что Роберт винит именно ее в своем незавидном состоянии.

Диана села за стол, с облегчением заметив, что Роберт увлечен разговором с Лакланом Гилбриджем и не обратил внимания на ее приход. Мужчины обсуждали битву под Сочеборном, которая была 1 июня, около трех недель назад. Джеймс III был свергнут, принц Джеми стал королем.

– Держу пари, это была жестокая битва, – сказал Роберт.

– Да, – кивнул Лаклан, – много мужчин полегло там. – Он усмехнулся: – Мак-Кендрика проткнули мечом. Говорят, это был смертельный удар.

Диана застыла. Комната поплыла у нее перед глазами.

– И что? – Роберт наклонился к нему, ожидая продолжения.

Лаклан пожал плечами:

– Он выжил. Сам черт охраняет его.

Комната перестала кружиться. Дрожащими руками она потянулась к своему бокалу с вином и жадно стала пить.

Не заметив ее реакции, Роберт откинулся на стуле и почесал руку.

– Знаешь, я никогда не думал, что короля скинут с трона и тем более убьют! – Он повернулся к Лаклану: – А Джеми собирается мстить тем, кто выступал на стороне его отца?

Лаклан медленно покачал головой:

– Думаю, что нет. Хотя, кто может знать?

– Что ж, нас все равно нельзя считать врагами, – сказал Роберт с большей уверенностью, чем он чувствовал на самом деле. – Ведь мы не сражались ни на чьей стороне.

– Да, – Лаклан осушил свой кубок. Потом посмотрел на графа долгим взглядом: – Но Кэмпбеллы сражались на стороне отца, а не сына. Наша дружба с ними всем известна.

Заметно было, как на лбу Роберта появилась морщинка озабоченности.

– Тогда нам нужно удостовериться, что Джеми знает о нашей преданности. – Он задумался. Лоб его разгладился: – Мы пригласим его сюда, в Сиден.

Лаклан поднял бровь:

– По какому поводу?

Роберт подумал некоторое время, потом искоса взглянул на Диану:

– По поводу бракосочетания, конечно.

Она напряглась и отложила нож:

– Я не выйду за Дональда Кэмпбелла!

Роберт стукнул кулаком по столу.

– Хватит с меня твоего упрямства! – крикнул он. – Я уже дал слово Дональду, что ты выйдешь за него замуж!

Услышав эту новость, она внутренне сжалась.

– Ты не должен был этого делать! – сказала она.

– Как ты смеешь судить о том, что я должен и не должен делать! – Роберт покачал головой. – Клянусь телом Христовым! Что ты за женщина, если не мечтаешь выйти замуж?! – Протянув руку, он схватил ее за запястье и с силой сжал его, словно пытаясь таким образом привлечь внимание к своим словам.

Диана ничего не ответила.

Роберт, взбешенный, все же отпустил ее руку, потом хищно улыбнулся:

– Я больше не собираюсь тратить время на уговоры. Мне нужно подготовить свадьбу. И ты сделаешь так, как я скажу! – заключил он, показывая, что дискуссия окончена.

– Ты не посмеешь идти против воли отца! – выпалила Диана. – Если ты попытаешься это сделать, я подам жалобу в Совет.

– А если они решат дело в мою пользу? – нежным голосом осведомился ее брат. Элен, сидевшая рядом с ним, ухмыльнулась.

Диана подняла голову:

– Если они вынесут такое несправедливое решение, я откажусь отвечать во время церемонии.

Роберт хитро взглянул на нее:

– Отец Аласдар очень стар, память его подводит. Если после церемонии ему скажут, что невеста произнесла положенные слова, он поверит в это.

– Это ничего не даст тебе, – сказала она. – Все присутствующие сегодня здесь слышали мои слова. Я не выйду замуж за Дональда Кэмпбелла!