Когда Фриц открыл дверь крошечной однокомнатной квартиры, в которой он жил с мамой, то, судя по всему, не поверил своим глазам.

– Роберт! Как ты здесь оказался?

– Я как раз был в городе, – объяснил Роберт. – У тебя есть время, Фриц?

– Ну, да, собственно…

– Мне очень нужна твоя помощь. Ты кое-что за нее получишь!

Фриц кивнул.

– Подожди!

Квартира состояла из крошечного коридора, который вел в узкую комнату, обставленную самым необходимым. Со стен падала штукатурка, а пол прогнил. Воздух был спертый.

Роберт видел, как Фриц подошел к старому изношенному стулу, который был наполовину повернут к окну. На нем сидела пожилая женщина и, видимо, дремала.

– Мама, – тихо сказал он.

Веки женщины зашевелились, она покашляла, держа при этом платок перед ртом. Фриц быстро объяснил ей, что он уйдет на пару часов, затем с любовью поправил одеяло и укутал ее худое тело. Наконец, он взял курточку с крючка и сказал Роберту:

– Пойдем.

Перед тем как выйти из квартиры, Роберт еще раз взглянул на маму Фрица. В тусклом дневном свете, проникавшем сквозь узкое окно, было видно ее лицо старухи, хотя она, вероятно, была средних лет.

Вот что делала с людьми бедность.

Как только они вышли на улицу, Фриц широко улыбнулся.

– Заработок – это всегда хорошо, – сказал он. – Что мне нужно делать?

– Я ищу человека, – ответил Роберт и рассказал ему об исчезновении Бабетты.

– А она пропала только сегодня утром? – спросил Фриц. – Тогда может быть такое, что она еще появится.

– Нет. Она взяла с собой вещи.

Фриц задумался.

– Лучше всего нам пойти к сестре Хенни. Она занимается такими делами. Она часто бывает в нашем доме и смотрит за детьми соседки.

– Где найти сестру Хенни?

– В полицейском участке.

У Роберта отвисла челюсть от удивления.

– В полицейском участке?

– Да. У нее там кабинет. Так она его называет. Надеюсь, что она там, а не в наряде.

Пока Роберт еще осознавал, что в полицейском участке работает женщина, Фриц уже пошел.

– Раньше она работала в Берлине и в других городах. В Штутгарте она несколько месяцев.

К Роберту постепенно вернулся дар речи.

– Да, но как она там работает? Как она попала в полицию?

– Собственно говоря, она медсестра. Но здесь она… я не помню слово, полицейская… сотрудница полиции. Да, точно, так это называется.

Видно было, что Фриц горд собой.

– Такая нужна в Штутгарте?

Фриц пожал плечами.

– Я слышал о ней много хорошего. Она не ловит преступников. Она заботится о молодых девушках, которых задерживают. И направляет их на верный путь.

Хотя Роберт все еще и был удивлен, но после того, как он услышал, что сестра Хенни не настоящий полицейский, все опять вернулось на свои места.

– Тогда она в каком-то роде социальный работник, – сказал он.

– Да, можно и так сказать, – подтвердил Фриц.

Когда они подошли к полицейскому участку, Фриц вдруг ускорил шаг.

– Вот она идет впереди! Быстрее, мы еще ее догоним! – крикнул он Роберту и побежал. – Сестра Хенни! Сестра Хенни!

Сестра Хенни обернулась и остановилась.

Роберт тоже пошел быстрее, а Фриц уже разговаривал с высокой стройной женщиной в сером шерстяном пальто. Поверх темных волос она носила белый чепчик.

– Вы ищете девушку, которая ушла сегодня? – она задала вопрос непосредственно Роберту, когда он подошел. – Это будет непросто: чтобы она обратилась ко мне, у нее должно случиться что-то плохое. Чаще всего девушкам поначалу нравится эта безнравственная жизнь. Как ее зовут?

– Бабетта Шустер. Она была служанкой у шоколадного фабриканта Ротмана в Дегерлохе.

Сестра Хенни покачала головой.

– Нет, девушка с таким именем сегодня не поступала. Мне очень жаль. Вы ее родственник?

– Он ее двоюродный брат, – опередив его, сказал Фриц.

Роберт кивнул.

– А где вы работаете, разрешите поинтересоваться? – спросила сестра Хенни.

– Тоже у Ротмана, – ответил Роберт.

– Я приветствую, когда родственники попадают в один дом, – сказала сестра Хенни. – Вам повезло. Жаль, что ваша двоюродная сестра это, судя по всему, не ценила.

– Да, очень жаль, – вздохнул Роберт. – Могу я вас кое о чем попросить?

– Смотря о чем, – сказала сестра Хенни и собралась уходить. Было видно, что она торопится.

– Если к вам в ближайшие дни встретится девушка по имени Бабетта, среднего роста, блондинка, очень стройная, вы не могли бы сообщить в дом Ротмана?

– Разумеется. Я рада за каждого подопечного, который возвращается в хорошие руки. Но таких не много. Всего хорошего!

На этом она попрощалась с Робертом и Фрицем.

Роберт был очень разочарован.

Фриц толкнул его.

– Эй, было же сразу понятно, что за минуту мы ее не найдем. Но сестра Хенни действительно знает свое дело. Если кто-то что-то и может сделать, так это она.

– Ну, если ты так думаешь.

Они медленно пошли обратно.

– Могу я еще что-то сделать? – спросил Фриц.

Вдруг Роберт сильно ударил по одному из уличных фонарей.

– Проклятье, проклятье! – выкрикнул он. – Что за чертова жизнь!

Фриц испуганно на него посмотрел.

– Эй, что ты делаешь? Лучше прекрати, мы недалеко от полицейского участка! Они быстро тебя закроют. И тогда ты уже не сможешь найти свою Бабетту!

Роберт постарался успокоиться.

– Это все так несправедливо! – сказал он.

– Знаешь что? – сказал Фриц. – В Штутгарте тоже есть определенные социальные интриги, люди, которые недовольны. За последние недели я кое-что слышал. Ты же мне говорил, что вместе можно что-то изменить относительно того, что богачи так богаты, а мы так бедны. Возможно, ты прав. В любом случае некоторые из них встречаются в «Им Гольденен Берен». Давай сходим туда?

Глава 49


Вилла Ротмана, утром 23 декабря 1903 года

– Я действительно очень рада, что вчера все хорошо прошло, – сказала Юдит Доре, когда та укладывала ей волосы.

– Хозяин весь вечер был в своем кабинете. Он ни разу не вышел, – рассказала Дора. – Потом к нему еще зашла госпожа Маргарет с метелкой для смахивания пыли. Странно, что она поздно вечером решила убирать. – Она покачала головой. – Кроме того, я уже там убрала. Может, ей было недостаточно чисто?

– Я не знаю, – сказала Юдит. – Я вот еще о чем подумала: где, собственно говоря, Бабетта? Она нашла другое, лучшее место?

– Я не знаю. Роберт говорит, что она даже рекомендации не попросила, просто исчезла.

– Но почему? У нас так плохо?

Дора пожала плечами.

– Для меня нормально.

– А для Бабетты?

– Она жаловалась. Но ведь у служанки работы больше, и она тяжелее, чем у меня. Мне с вами очень хорошо.

Ответ Доры заставил Юдит задуматься. Она слышала истории о служанках, которые вынуждены были спать на узких душных полатях над плитой, ели только заплесневелые объедки или подвергались безнравственным преследованиям. В таком случае она должна была быть благодарна за работу на вилле Ротмана. Чистая одежда, маленькая собственная комната, достаточное питание. Но никогда не знаешь, что происходит в голове других людей. Может, у Бабетты было неправильное представление о работе служанки?

– Будем надеяться, что она найдет то, что будет больше соответствовать ее ожиданиям, – Юдит закрыла тему.

– Если только она не беременна, – добавила Дора и, сама того не подозревая, заставила Юдит почувствовать мурашки на коже.

– А почему она должна быть беременна? – спросила Юдит.

– Иногда такое случается со служанками.

– У нее были отношения с парнем? С Робертом?

– С Робертом точно нет, но, может, с другим парнем? Кто может точно знать?

Юдит прикусила нижнюю губу. Замечание Доры очень ее обеспокоило. Потому что в последнее время месячные у нее были нерегулярные, а если и были, то совсем мало, так что ей даже прокладка не нужна была. Когда она начала вспоминать, то поняла, что в последние недели вообще ничего не было. По крайней мере, закончились проблемы с желудком, плохо ей становилось очень редко.

И эта история с Максом случилась так давно, ей уже казалось, что ничего не произошло. При всех переживаниях прошлых недель вполне возможно, что цикл сбился. Рано или поздно он восстановится.

Она гнала от себя надоедливые мысли.

Дора закончила работу и помогла Юдит надеть темно-серую длинную юбку из мягкой шерсти и светлую блузку с вышивкой.

– Вы нашли что-то важное прошлой ночью во время вашего обыска, фройляйн Юдит? – поинтересовалась Дора.

– К сожалению, достаточно.

– И вам теперь не придется выходить замуж за молодого банкира?

– Это было бы хорошо, – вздохнула Юдит. – Будем надеяться, что отец мне поверит. Кстати, Альбрехт фон Браун не банкир. Он им и не будет.

– Нет?

– Он игрок и мошенник, который спускает свои деньги на девушек легкого поведения. Я никогда не выйду за него замуж, даже если мне придется уехать в Америку.

– Вы в этом уверены, фройляйн Юдит? Я имею в виду то, что он игрок и мошенник?

– К сожалению, да. Поэтому мне нужно что-то придумать, чтобы избавиться от него.

– Об этом определенно позаботится господин Райнбергер, – заговорщицки сказала Дора. – И если вы с ним, с господином Райнбергером, отправитесь в Америку, возьмите меня, пожалуйста, с собой! – Ее глаза заблестели.

Юдит засмеялась.

– Ну конечно. Без тебя я никуда не поеду. Только представь, сколько мы уже всего вместе пережили! Хочется верить, что найдется другое решение. Тео, кстати, уже готов ехать?