– Ты до этого никогда не додумывалась?

– Иногда мне казалось его поведение странным. То, что его друзья больше не приходят, то, что он по вечерам часто уходит. Но не мне осуждать его образ жизни. Просто раньше я не обращала на это внимания.

Юдит и Доротеа быстро шли через заснеженный парк Розенштайн, расположенный между Штутгартом и Канштатом. Тео привез их туда тридцать минут назад и пообещал через два часа быть на месте.

Они были в теплых меховых пальто. На Юдит были шляпа и палантин из шиншиллы, а руки она спрятала в большой муфте. Ей нравилось проводить время на улице, когда ледяной холод красил щеки и нос. Зимний воздух хотя и был чище в Дегерлохе, но в большом английском парке вокруг замка Розенштайн имел свое собственное очарование. Различные деревья со всего мира, летом обильно покрытые листвой, были под толстым слоем снега, хвойные насаждения также все были белыми.

Обе девушки оставляли следы на зимних дорожках, которые сегодня не привлекали много любителей прогуляться, в отличие от теплых весенних и летних дней.

Юдит отправила письмо Доротеа, в котором не только предложила сегодняшнюю прогулку, но и изложила опасные подозрения, о которых ей между поцелуями в помещении для экспериментов сообщил Виктор: о том, что Альбрехт зависим от игры, а также попросила ее о помощи.

Она была рада, что Доротеа не отказала в просьбе.

– Это странно, – сказала Юдит. – Мы так давно знакомы, ты и я, но никогда на эту тему не говорили, – рассуждала Юдит.

– Альбрехт все-таки мой брат. Это все довольно сложно для меня. И эта помолвка тогда. Это было ужасно! Я тебя хорошо понимала, но мне было так жаль Альбрехта, когда он стоял там после твоего бегства. Такой потерянный и опозоренный. Такое никому не пожелаешь!

Юдит задумчиво смотрела на белку, которая как раз раскопала один из своих зимних запасов и лакомилась им. Затем зверек шмыгнул на ближайшее дерево.

– Это наши отцы поставили его в такую ситуацию, а не я, – тихо сказала Юдит.

– Я знаю, – вздохнула Доротеа. – Поэтому я тебя не упрекаю. Нам, наверное, стоило бы раньше об этом поговорить, но… Поверь мне, когда ты тогда потеряла сознание у вас в магазине, я очень испугалась!

– Ах, – смягчилась Юдит, – ничего страшного не произошло. Но, – перешла она к своей просьбе, – по поводу Альбрехта. Ты говоришь, что он по вечерам часто уходит?

– Да. Его почти каждую ночь нет дома, – ответила Доротеа и глубоко вздохнула. – Почти всегда до рассвета. Юдит, я думаю, нам нужно побеспокоиться. Я сама не могу пойти за ним в темноте. Но, может, Эдгар и Виктор…

– Это хорошая идея! Правильно! Они за ним должны проследить, куда он ходит, как долго он там остается и в каком обществе он там находится.

– Я уже обращала внимание мамы на это, но она и слышать ничего не хочет. Она считает, что он просто еще молод и образумится, тем более, он вскоре женится.

– Она просто закрывает на это глаза, – сказала Юдит.

– Да, она всегда так делает. Она слишком любит его, своего единственного сына.

– А твой отец?

– Я думаю, он будет рад выпроводить его из дома. Он разочарован им и не раз уже давал это понять. В настоящий момент он позволяет ему работать в банкирском доме, но я не думаю, что когда-либо передаст ему управление.

– О! – выкрикнула Юдит. – Мой отец вообще об этом знает?

– Я пыталась немного расспросить маму. Мой отец, по всей видимости, неоднократно обсуждал это с твоим отцом. Речь заходила даже о том, чтобы передать Альбрехту руководство вашей шоколадной фабрикой.

– Этого не может быть! – Юдит была потрясена.

– Может. Но твой отец категорически возражал.

Юдит громко вздохнула.

– Ну, уже легче. Она еще что-то рассказывала?

– Нет, она, видимо, и сама ничего больше не знает. Все же мне что-то по этому поводу хотела рассказать наша горничная, но затем пришла наша мамзель и спугнула ее. И с тех пор я не могла поговорить с ней наедине.

– У нас такая же ситуация. Слуги не должны болтать. Но они болтают. Во всяком случае, между собой. Я узнаю некоторые вещи от Доры, но сама по себе она довольно молчаливая.

– Я понимаю ее, это ведь может стоить ей места.

Прилетели дрозды и подняли облако мелкого снега.

– Юдит, – сказала Доротеа в этот момент, – смотри! Там сзади идут Виктор и Эдгар! Вот это совпадение!

Когда Юдит повернулась, она сразу же узнала видный силуэт Виктора. Он шел быстро, будто хотел их догнать. Эдгару нужно было больше времени, и он немного отставал от друга.

Доротеа и Юдит остановились и подождали их.

Когда Виктор к ним приблизился, она не решалась в присутствии Доротеа обращаться к нему на «ты».

– Добрый день, господин Райнбергер, – сказала она вежливо, но глаза ее светились радостью от такой неожиданной встречи с ним.

– Фройляйн фон Браун, фройляйн Ротман, – поприветствовал их Виктор. – Вы не возражаете, если я присоединюсь к вашей прогулке?

– Э… и я тоже, – добавил Эдгар, который их как раз догнал, и Виктор укоризненно толкнул его локтем в бок.

– Кто первым встал… – сказал Виктор, подтрунивая над ним, и подмигнул другу.

– Конечно, мы ничего не имеем против того, что вы будете сопровождать нас, – примирительно ответила Доротеа. – Пройдитесь с нами немного, господа.

Вчетвером они продолжили путь.

– Откуда вы знали, что мы сегодня будем здесь? – с любопытством в голосе спросила Юдит.

– Вы на днях об этом упоминали, – ответил Виктор и улыбнулся ей. – И я подумал, что неплохо было бы сегодня сходить в парк. – Он осмотрелся. – И здесь прекрасно!

– Не правда ли? Парк так искусно расположен, – заметила Юдит. – За каждым поворотом возникает новый прекрасный вид.

– О да! Архитектор этого парка действительно все хорошо продумал! – согласился Виктор.

– Но это ведь был не единственный повод, почему вы сюда пришли? – подмигивая, предположила Юдит.

Виктор улыбнулся.

– Нет. Мы с Эдгаром подумали, что не так уж много возможностей у нас с вами поговорить вчетвером вдалеке от посторонних глаз. Мы же думаем, что это важно, учитывая наши планы.

– Планы? Вы имеете в виду относительно Альбрехта? – Доротеа остановилась, переводя взгляд с одного на другого.

– Так, – ответил Виктор. – Юдит уже рассказала вам?

– Да. И она заручилась моей поддержкой.

– Это очень нам поможет, фройляйн фон Браун, – поблагодарил Эдгар.

Юдит добавила:

– Она мне уже рассказала, что Альбрехт действительно по ночам отсутствует дома.

– А что я тебе говорил? – сказал Эдгар Виктору.

– У нас, у женщин, руки связаны, что касается дальнейших действий, – объяснила Доротеа. – Мы не можем ночью ходить по Штутгарту.

– Разумеется, нет, иначе будет скандал, – подтвердил Эдгар. – Этим займемся мы.

– Не могли бы вы сказать, когда он выходит из дома, фройляйн фон Браун? – спросил Виктор.

– На прошлой неделе в разное время. Чаще всего после восьми вечера.

– Значит, нам нужно следовать за ним по пятам, – сказал Эдгар Виктору.

Тот кивнул.

– Альбрехт уходит пешком?

– Насколько я знаю, да, – ответила Доротеа, кашлянула и посмотрела вдруг на светлые облака, проплывающие по голубому небу. Юдит почувствовала, как тяжело все еще было ее подруге принимать в этом участие.

– У тебя такое чувство, что мы планируем заговор? – осторожно спросила она.

– Мы так и делаем, – прошептала Доротеа.

– Но это не навредит Альбрехту, – вмешался Виктор, который внимательно следил за разговором. – Если наше подозрение не подтвердится, ничего не произойдет. А если ему есть что скрывать, то для него же будет лучше, если он вовремя свернет с этого пути, а не только для фройляйн Ротман.

– Я тоже так думаю, – сказала Доротеа и снова вздохнула. – Но это все же непросто для меня.

– Это понятно, фройляйн фон Браун, – дружелюбно сказал Эдгар. – Поэтому то, что вы на это решились, достойно восхищения.

Доротеа глубоко вздохнула и наморщила лоб.

– Чем я вообще могу помочь?

– Нам нужно завтра вечером незаметно спрятаться на вашем участке и, желательно, так, чтобы мы могли видеть вход в дом и были в тепле. Если он уходит в разное время, то лучше, если нам не придется часами сидеть на холоде. Пока больше ничего не нужно, – объяснил Виктор.

Доротеа задумалась на некоторое время.

– Хорошо. Я позабочусь о том, чтобы ворота и гараж были открыты. Из одного окна у вас будет хороший обзор. По крайней мере, я на это надеюсь.

– Хорошо. Важно, чтобы никто не забил тревогу и чтобы мы не оказались в полиции. – Эдгар улыбнулся. – За незаконное вторжение на частную территорию.

– Я посмотрю, что можно сделать, – ответила Доротеа. – Если возникнут трудности, я положу еловый венок на каменный цоколь рядом с воротами. В качестве предупреждения. Это будет знак, что все откладывается.

– Отлично, – сказал Виктор.

– Видите ли, фройляйн фон Браун, – продолжил Эдгар, – для нас важно, чтобы вы были в курсе наших планов и намерений.

– Поэтому мы и поджидали вас здесь в парке, – тихо добавил Виктор.

– Да, вы как настоящие разбойники! – пошутила Юдит, и Доротеа засмеялась.

Она бросила муфту в снег, взяла горсть белого блестящего снега и слепила из него снежный ком.

– Ну а теперь, господа разбойники, не думайте, что мы не сможем защититься! – И она бросила его в Эдгара.

Хотя тот быстро увернулся, но снежок попал ему в рукав.

– Погодите… – прокричал он и схватил снег.

Юдит вызывающе посмотрела на Виктора.

Не сводя с нее глаз, он собрал снег с куста поблизости.

– Вы не осмелитесь, – пригрозила Юдит, смеясь, и тоже вооружилась. Прежде чем Виктор бросил первый снежок, Юдит увидела, как его губы украдкой оформились в поцелуй. Она подмигнула ему, а он попал ей в рукав.