Мальчики все еще были заняты сооружением барьера, когда начали подходить первые дети и с любопытством осматривать необычное строение.

– Что это такое? – спросила маленькая девочка, и Антон объяснил ей, что сегодня нужно заплатить, чтобы попасть на озеро.

Так как ни у кого из детей не было с собой денег, было решено, что они ничего не будут платить, если помогут при дальнейшем сооружении ограждения. Так их стало пятеро, затем семеро, и, в конце концов, им активно помогали двенадцать детей. Те, кто жил поблизости, тайком приносили из дома колышки и необходимые инструменты, поэтому с несколькими пилами в наличии дело пошло значительно быстрее. Со временем основная идея, которая заключалась в том, чтобы брать деньги за вход, отошла на второй план. Речь шла уже о строительстве как можно более высокого вала, чтобы защитить озеро, суверенную территорию, от пока еще неопределенного врага. Дети предавались мечтаниям о приключениях, которые мысленно уносили их в самые дальние страны, подальше от обычного зимнего воскресного дня в спокойном месте под названием Дегерлох. Они строили все усерднее, их сооружение становилось все плотнее, а настроение все веселее.

Это продолжалось, пока на озеро не пришли трое крепких ребят, один выше другого, и не стали, широко расставив ноги, перед воротами из красных санок.

Антон толкнул Карла в бок.

– Эй, смотри!

– Уау, ребята Бёппле! – Карл наморщил лоб.

– Что вы здесь делаете?

Карл задумался. Между тем и другие дети заметили, что назревала ссора, и прекратили свою работу. Напряженная тишина повисла над Штайгелохом.

– Что это значит? – задал вопрос старший из Бёппле и указал на хаос из веток, колышков и нескольких камней.

Карл не придумал ничего лучше, чем сказать:

– Сегодня нужно заплатить, если хочешь пройти на лед.

Он самоуверенно стал на пути троих Бёппле, так же широко расставив ноги. Антон повторил за ним, но держался все же за братом.

– Заплатить? Не смеши меня! – сказал старший Бёппле и сделал шаг вперед. – Как ты собираешься мне помешать просто пройти на озеро?

Карл, который был примерно на голову ниже, чем старший брат Бёппле, и такого же роста, как младший из них, сделал крошечный шаг назад.

– Вы здесь не пройдете!

– Да что ты говоришь!

Старший Бёппле, чей голос звучал немного низко, начал громко смеяться. Его братья присоединились к нему. Затем они устремились через пропуск у саней.

Карл и Антон пытались помешать им пройти, но их грубо оттолкнули в сторону. Когда другие дети увидели, что братья Бёппле проникли в их убежище, они выстроились в ряд перед захватчиками.

– Эй, и что это будет? – спросил средний из Бёппле и попытался силой отодвинуть в сторону толпу детей. Его братья помогли ему в этом, и таким образом обычная потасовка переросла в серьезный конфликт.

Многие девочки бросились бежать, осталась только одна, и она принимала активное участие в потасовке.

Дети толкались, били и пинали друг друга, были слышны дразнилки и ругательства. В какой-то момент дерущиеся так увлеклись потасовкой, что не заметили, как пришли взрослые, среди которых были учитель и священник.

И только когда над озером раздался крик, дети опомнились.

Братья Бёппле бросились наутек, но далеко убежать им не удалось, так как девочки натянули посреди улицы канат, и они упали. Кузнец, который как раз подошел, взялся отвести их домой.

Для оставшихся на озере детей ситуация тоже накалилась. После того как Антон, который отличался обостренным чувством справедливости, все объяснил, разделив таким образом вину между собой и Карлом, остальные дети могли идти домой.

– Так-так. Близнецы Ротман. Меня это не удивляет, – учитель начал свою головомойку. – Репетитор тоже не может на вас повлиять. А что можно ожидать, если в этих двух головах нет ничего, кроме шалостей!

– Как вы намерены все это исправлять? – спросил священник.

Карл упрямо молчал. Антон судорожно начал думать о наказании, которое было бы уместным, но не таким ужасным.

Но прежде чем ему в голову пришло что-то подходящее, сверху раздался голос учителя:

– Вы сначала уберете отсюда весь этот мусор. А я пока схожу к вашему отцу и сообщу ему о поведении его сыновей. Затем я вернусь и не уйду до тех пор, пока вы все не уберете!

Карл и Антон повесили головы.

– Да, вот вы вдруг и успокоились, – сказал учитель. – Может, будете впредь думать, прежде чем заниматься такой ерундой!

Сказав это, он ушел. Священник с состраданием посмотрел на них и отправился по своим делам.

Карл и Антон принялись разбирать линию обороны. Закончили мальчики после наступления темноты. Когда они, наконец, вернулись домой, то дрожали от холода. Юдит, Бабетта и Герти сразу же уложили их в постель.

Учитель больше не вернулся на Штайгелох. Вместо этого он уютно сидел с Вильгельмом Ротманом в его кабинете, где хозяин потчевал его элитным коньяком, стопка за стопкой. Идея отправить близнецов в интернат для мальчиков, чтобы исправить их поведение, казалась ему отличной.

Глава 39


Шоколадная фабрика Ротмана, начало декабря 1903 года

– Этот десерт называется туррон, он тоже из Италии. Так же, как и паста Джандуйя. Яичные белки необходимо хорошо взбить, чтобы на смеси оставался видимый след от разреза ножом.

Юдит с улыбкой наблюдала за тем, как Виктор старался взбить яичные белки до необходимой консистенции. Как только у него выдавалась свободная минута, он сразу отправлялся в помещение для экспериментов к Юдит. Это было вполне возможно, потому что, выполняя свои задания, он перемещался по всей фабрике и постоянно был в разных местах, чтобы проверять технику, планировать или осуществлять ремонт или искать способы сэкономить.

Как только закрывалась дверь, Виктор и Юдит начинали вместе работать над новыми сладкими идеями. Виктор знал, что новые лакомства не получится производить в больших количествах, но ему нравилось экспериментировать. И находиться рядом с Юдит.

Они уже пробланшировали целую гору миндаля и обжарили его в большой сковороде. Пока он остывал, Юдит разогревала светлый мед в медной кастрюле.

Ее лицо так очаровательно покраснело от усердия и тепла, и Виктор наблюдал за ней с откровенной симпатией. У него не было человека ближе, чем Юдит. Если бы для них двоих был путь, он без раздумий ступил бы на него. Его инстинкт завоевателя был так же разбужен, как и желание защитить девушку от Альбрехта фон Брауна, которого он прежде пару раз видел и чья надменная манера поведения каждый раз вызывала отвращение. К тому же он сразу заметил, что за внешним обликом Альбрехта ничего не было. Все, что из себя представлял Альбрехт фон Браун, – это статус сына самого влиятельного частного банкира города. Этим он не вызывал у Виктора никакого уважения, только сострадание.

Юдит перемешивала мед, пока он не приобрел кремообразную беловатую консистенцию.

– Белки еще взбивать? – спросил Виктор и показал ей содержимое миски.

– Это то, что нужно, – сказала она и добавила белки к меду. – Ты не мог бы еще продолжить перемешивать? Не быстро, но равномерно.

Виктор занял место у плиты и делал то, что ему сказала Юдит. Он вдыхал аромат меда и жареного миндаля и очень хотел попробовать туррон.

Наконец, Юдит окунула столовую ложку в медовую массу, а затем в чашку с холодной водой.

– Видишь, сейчас все хорошо! Появляются маленькие трещинки, так и должно быть. Так написано в рецепте!

Виктор принес тяжелую медную кастрюлю и поставил ее на стол. Затем он насыпал миндаль в медовую смесь. Юдит все перемешала. Наконец они выложили миндальную массу на противень.

– Теперь ей нужно только остыть, – довольно сказала Юдит.

– Тогда я вернусь к своей основной работе. Не хочу, чтобы меня искали! – сказал Виктор. – Но я же получу свою пробу? – Он подмигнул ей.

– Конечно! – ответила Юдит. – И спасибо, что помог. Мне очень нравится, когда мы вместе экспериментируем над этими лакомствами.

Виктор снял с крючка свою синюю рабочую курточку и надел ее. Он подошел сзади к Юдит, положил ей руки на плечи и зарылся носом в ее волосы. Как же она пахла!

Юдит повернула голову, и Виктор коснулся губами нежной кожи ее лба. Он нежно ласкал ее волосы, прошелся губами до висков.

Затем Виктор вспомнил, о чем давно хотел поговорить с девушкой. Он обнял ее и осторожно повернул.

– Могу я задать тебе вопрос о твоем отце, Юдит?

– Да, конечно.

– Даже если это меня абсолютно не касается?

Она наморщила лоб.

– Что бы это могло быть?

– Не замечала ли ты в последнее время, что твой отец, скажем так, располагает ограниченными средствами?

– Что ты имеешь в виду?

Виктор почесал затылок.

– На фабрике на всем стараются сэкономить, и я задаюсь вопросом, как долго мы еще сможем справляться с конкурентами.

– Ты уже намекал на это, указав на то, что здесь слишком старое оборудование, – задумчиво сказала Юдит. – Ты действительно считаешь, что денег не хватает?

– Никакое другое объяснение мне в голову не приходит. И потом…

– Что?

– …это намерение выдать тебя замуж за Альбрехта фон Брауна, несмотря на твое возражение. Конечно, это можно объяснить тем, что фон Браун потакает срочному желанию своего сына, который во что бы то ни стало хочет сыграть эту свадьбу. И тем, что твой отец не может отказать, потому что не хочет злить банкира. Но мне кажется это слабым аргументом.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Можно предположить, что твоему отцу срочно нужны средства, чтобы спасти фирму. И что твое замужество в данный момент является единственным способом их получить.