Я кивнула. Похоже, Энт придумал просто великолепный план… По крайней мере так кажется в теории.
10.45.
— Черт, нельзя надеть это с этим… Как насчет голубой юбки? Да! Голубая юбка… Проклятие! Нет чертовых колготок… Ладно, думай… Точно. Черные брюки и серая шелковая рубашка… Серая шелковая рубашка, серая шелковая рубашка, где, черт возьми, моя серая шелковая рубашка? Нашла ее! А-а-а! Откуда взялось пятно? Прямо спереди, черт возьми…
И все в таком духе.
Но по крайней мере уже какое-то достижение, если вспомнить мою недавнюю истерику. Теперь я всего лишь обдумываю, что надеть, а не то, каким способом покончить с собой.
Определенно, Эми делает успехи.
11.21.
В дверь позвонили. Я поднялась с дивана и взглянула в зеркало, уже пятый раз проверяя, как я выгляжу. В конце концов я остановилась на узком ржаво-оранжевом топе и немного расклешенных джинсах. Оба предмета куплены в Нью-Йорке. Слишком новые и модные, чтобы версия о том, что я слонялась по квартире в своих обычных вещах, выглядела убедительной. Скорее, похоже, я бродила по дому с небольшой надеждой, что появится кто-нибудь необыкновенный. Энт решил, я выгляжу великолепно. Сама же я потеряла способность рассуждать здраво уже несколько месяцев назад и поэтому просто поверила ему на слово.
Прокравшись к окну, я выглянула наружу. Льюис смотрелся просто потрясающе. Вообще-то как и обычно, таким я привыкла видеть его на работе, но именно это и было столь потрясающим. Не могу поверить, что он здесь. И не могу поверить, что собираюсь сделать это… Значит, по всей очевидности, я так и не решусь.
Как бы я хотела, чтобы Энт не уходил. Если бы мой друг был дома, он поговорил бы с Льюисом вместо меня. А потом оставил нас наедине и ушел куда-нибудь, а мы занялись бы сумасшедшим сексом на кухонном столе.
Устав ждать, Льюис сделал шаг вперед, снова раздался звонок.
Черт, лучше все-таки впустить его. Блестящий план Энта так и не продвинется, если Льюис замерзнет до смерти на ступеньках.
11.22.
Жду у двери. Нервничаю ли я? Вообще-то я сильно вспотела. А еще вроде бы ухмыляюсь, как идиотка. Быстро стерла с лица глупое выражение и заставила себя стать… Что же делать с лицом? Я быстренько перебрала ассортимент выражений, которые могут подойти для самого важного первого момента встречи в первое свидание с потенциальным новым бойфрендом. Широкая улыбка или недовольная гримаска? Сухие губы? Да… Нет, лучше остановимся на эффекте слегка влажных губ.
Я все еще облизывала губы, когда он поднялся по ступенькам и вошел в квартиру…
Никакого поцелуя.
Черт, проклятие, черт! Возможно, я все не так поняла и у меня не будет первого свидания с Льюисом? Ладно, думай, Эми. Он же точно сказал, что я ему нравлюсь. Хорошо. Но разве признание было похоже на «Ты мне нравишься так сильно, что я готов бросить все, пожертвовать будущим моего несчастного журнала, чтобы лишь прижать тебя к своей груди»? Или на: «В принципе ты мне нравишься, но только как сотрудница, которой работодатель решил нанести визит, поскольку один из ее родителей был арестован по серьезному обвинению в мошенничестве»?
Я не могла сказать наверняка. Лучше действовать крайне осторожно, ведь, как я уже говорила, у меня есть некий печальный опыт неверного толкования любых слов и поступков Льюиса.
— Кофе? — предложила я, когда он неловко застыл посреди гостиной. — У меня есть молоко, — прибавила я. Какая глупость! Будто бы молочная продукция в доме — какое-то особое достижение.
— Возможно, позже. Давай сначала побеседуем.
Льюис все еще угрюмо стоял посреди комнаты, да еще снова начал говорить в деловой манере редактора и важного руководителя. Что-то мне это не нравится, Энт.
Я опустилась на диван.
Он остался стоять.
Да, мне это совсем не нравится.
— Для человека, только что перенесшего ветряную оспу, ты выглядишь совсем неплохо, — сказал он.
— Я не болела оспой, — ответила я. В одной лжи призналась, впереди еще несколько десятков.
— Знаю, — сказал он. — Послушай, твоя мама… хочешь поговорить об этом?
Первый раз с того момента, как он зашел ко мне, в его голосе промелькнуло участие… во всяком случае, какая-то теплота. Не то чтобы жар, но и не каменный холод.
— Э… нет, — сказала я, — я имела в виду… да… Господи… О маме, да?
Что это за жалкое бормотание? Похоже, какой-то странный ступор нападает на меня каждый раз, когда Льюис находится на расстоянии ближе чем десяти футов. Может быть, аллергия? Что бы там ни было, нужно с этим бороться.
— О маме, да, — повторил за мной Льюис. — Хочешь рассказать, за что ее арестовали? Мой шурин работает юристом, специализируется по корпоративному праву и всяким делам, часто происходящим в деловом районе Сити. Я бы с удовольствием посоветовался с…
— Ее… э-э… Вовсе нет, — перебила я, заикаясь. Я хотя бы попыталась воплотить в слова свою мысль.
— Что «вовсе нет»? — спросил Льюис. — Не была арестована?
— Да нет, была.
— А что же тогда «вовсе нет»? — подбодрил меня Льюис, который, похоже, был окончательно сбит с толку моими словами. — В каком преступлении ее обвиняют? Диди сказала, вроде бы за махинации с ценными бумагами…
— Мама не купила ни единой акции за всю свою жизнь, — сказала я. Замечательно, первое членораздельное предложение, но пока единственное правдивое утверждение. Почему же он до сих пор выглядит растерянным?
— Постой-ка, раз твоя мама не занимается акциями, почему ее арестовали за махинации с ценными бумагами? — пробормотал он, и на его лбу появились такие глубокие морщины, что я смогла увидеть, каким он будет лет в семьдесят.
— Вовсе нет, — повторила я.
— Но ты сказала, ее все-таки арестовали.
Так, он повысил голос. Я изо всех сил пыталась придерживаться гениального плана Энта, но лишь заставила Льюиса кричать.
— Ее действительно арестовали. — Я тоже невольно начала говорить громче. — Но вовсе не за махинации с ценными бумагами.
Морщины на его лбу разгладились, и я наконец поняла свою ошибку. Забыла упомянуть наиболее важную деталь своего признания.
— Итак, за что же? — поинтересовался он.
Черт! Самая сложная часть — сказать правду.
— За граффити, — сказала я чуть слышно.
— Что, прости? А сколько ей лет?
— Почти шестьдесят.
— Бог мой! Где? На автобусной остановке? В вагоне метро?
— На двери церкви, — ответила я. С каждым ответом мой голос становился все тише и тише.
— Она что, анархистка?
— Да нет… Она… хм… вице-президент консерваторов Финчли.
Судя по всему, Льюиса просто поразило услышанное. Наконец-то он сел, скорее, даже рухнул в кресло напротив.
— Понимаешь, это очень длинная история, — сказала я.
— Не волнуйся. Диди перенесла все мои встречи.
11.49.
— Итак, давай проясним, все ли я понял правильно, — уточнил Льюис. — Твой друг Энт — тот самый парень, который подошел к телефону, да?
Я кивнула. Пока что он попал в точку.
— И он же священник-гомосексуалист, — продолжил Льюис.
— Нет.
— Он не гей? Ах, ну да, ты же говорила, будто застала его в постели с женщиной. Он распутный женоподобный священник.
— Да нет же, он не священник. Но гей. Тот случай с женщиной был скорее исключением. По крайней мере я так полагаю.
— А твоя мама думает, что он не… священник? Я покачала головой.
— Прости, она думает, что он не гей… Нет, нет, нет, она знает, что он гей…
Я несколько раз яростно кивнула в знак согласия.
— …но она не знает, что он не священник.
— Да, — ответила я.
— И ей не нравятся священники?
— Она не имеет ничего против священников… Она ненавидит геев.
— Но как же она узнала, что он гей?
— Я сама рассказала ей об этом.
— Смелый шаг, учитывая ее взгляды. А почему она думает, что он священник?
— Я ей так сказала.
— Ага, по-моему, мы уже продвинулись куда-то… А теперь помоги мне прояснить следующее…
12.07.
— Похоже, я наконец понял. У твоего отца интрижка с женщиной, которая показывает фокусы с шарами и…
— Нет.
— «Нет, у него с ней ничего нет» или «нет, она не показывает фокусы»? — осторожно осведомился Льюис.
— И то и то. Я считала, будто у него интрижка. Но оказалось, фотограф лишь запечатлел тот самый момент, когда девушка демонстрировала отцу как надувать шары. На самом деле роман завела мама.
— Со священником?
— Да нет же, с садовником. Священник — гомосексуалист, — напомнила я ему.
— Только он на самом деле не священник, — напомнил Льюис.
— Верно, — сказала я устало. — Не важно, вернемся к отцу. Прошлым вечером мы заставили его дать объяснения и…
— «Мы»? Кто «мы»?
— Мы с Лизой.
— Что за Лиза?
— Моя сестра.
— А я-то думал, твою сестру зовут Мэри…
Откуда он взял эту Мэри?
— Ты сказала мне сама на работе несколько недель назад.
А, теперь вспомнила. Льюис застал меня за телефонным разговором с Мэри, и я сказала, будто она моя сестра. Господи, еще одна ложь, про которую я совсем забыла.
— Помнишь? В тот день ты уронила контактную линзу на пол. — Он остановился и бросил на меня взгляд, означающий, что он наконец-то раскусил меня. А затем сказал: — Ты ведь не носишь контактные линзы, верно?
Я отрицательно покачала головой.
— Знаешь, Эми, думаю, мне необходим кофе прямо сейчас.
12.10.
Пока я ждала, когда закипит чайник, мне на память пришли мудрые слова Энта: «Ты расскажешь ему правду, и он поймет, какая ты невероятная и талантливая женщина». Ну вот, я рассказываю правду, Энт, а он видит перед собой лишь непорядочную идиотку, чья жизнь превратилась в запутанный клубок лжи, и даже она сама начинает терять суть.
"Шоко Лад и Я" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шоко Лад и Я". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шоко Лад и Я" друзьям в соцсетях.