Она нежно обмывала его, а когда оказывалась близко от его лица, наклонялась и целовала теплую щеку.
— Все будет в порядке, правда, Девон? Скоро ты опять встанешь на ноги и, как всегда, начнешь спорить.
Она продолжала обмывать его, беседуя с ним и подбадривая. Линнет не стеснялась выказывать свою нежность и ласку, поскольку знала, что он не слышит ее. Этот беспомощный мужчина был так не похож на прежнего Девона, на того, кому всего день назад она сказала, что больше никогда не сможет его любить…
Фетна вернулась в дом, Миранда держалась за ее перепончатую руку, и за их спинами Линнет разглядела начинающийся дождь. Улыбка еще больше исказила изуродованное лицо Фетны.
— Мне показалось, что нам лучше вернуться, чтобы переждать ливень. Сквайру нелегко будет скакать через такой ливень.
— С какой стати господину Сквайру надо сегодня выезжать куда-то?
— Сегодня мы начнем его подкармливать. — Женщина кивком показала в сторону Девона. — А у меня в доме остались плоды шиповника. Надо напоить его чаем с шиповником. У меня был с собой мешочек, однако по пути сюда лошадь Сквайра взбрыкнула, мешочек упал, и эта глупая тварь втоптала его копытами в землю. Сквайр обещал, что сегодня он вернется туда, чтобы привезти еще, но пока я его не видела.
Линнет сразу же вскочила на ноги.
— Пойду постараюсь его найти. — Схватив платок, она накинула его на голову и выскочила из дома. Шел холодный дождь, и Линнет сразу же промокла, однако продолжала торопливо идти по направлению к дому господина Сквайра. Сколько она ни стучала в дверь, никто не отзывался.
Линнет вовсе не хотелось идти к Джули Ярнолл, однако другого выхода у нее нет, если она действительно хочет выяснить, куда исчез господин Сквайр.
Когда на стук Линнет Джули открыла дверь, на ее лице блуждала самодовольная улыбка, как бы утверждающая: «А я что говорила!..» Джули не пригласила молодую женщину зайти в дом, оставив ее мокнуть под дождем.
— Что тебе? Не знаю, сумею ли тебе помочь.
— Вы не скажете, куда подевался господин Сквайр?
— Перво-наперво он отправился сегодня утром на охоту вместе с моим мужем. Подозреваю, что сейчас он прячется от дождя в какой-нибудь дыре. А что тебе от него нужно?
— А он не говорил, что ему нужно заехать к Фетне? — спросила Линнет, преодолевая свою гордость.
— Какого рожна ему надо в доме этой старой ведьмы? Нам не нравится, когда такие люди крутятся в Спринг-Лик. Эта женщина — дьяволица.
— Дьяволица? — изумилась Линнет, чувствуя, как вода струйками катится по ее лицу. — Она добрая женщина, только изуродованная шрамами. И ничего дьявольского в ней нет.
— Тебе этого не понять, это не для таких, как ты. Однако предупреждаю, ей лучше было бы убраться отсюда как можно скорее или…"в общем, ей лучше уехать, помяни мои слова.
Линнет молча развернулась и пошла прочь, а женщина все стояла в дверном проеме.
— Заруби мои слова себе на носу! — взывала Джули за ее спиной.
Линнет с наслаждением вошла в свой теплый домик.
— Не могу его найти. По словам Джули, он уехал на охоту. Как вы считаете, неужели он забыл? Фетна фыркнула.
— Вопрос не в том, что он забыл, а в том, хотел ли он помнить. Судя по тому, с каким видом он смотрел на сына Слейда, он вряд ли бросится доставать что-то, что поможет мальчику встать на ноги.
— Вы правы.
Линнет протянула руки к ярко горящему огню.
— Сколько отсюда до вашего дома?
— Уж не думаешь ли ты поехать туда одна, а?
— Так сколько? — снова спросила. Линнет.
— Послушай, ты достаточно давно живешь в Кентукки и знаешь, как тут опасно. Это тебе не Восток. Правда, индейцы теперь реже нападают на целые селения, как это было, когда я была девочкой. Однако почему, по-твоему, люди стараются жить вместе, поближе друг к другу? Потому что индейцы просто обожают уединенные фермы, а еще больше — молоденьких девчонок, разгуливающих без провожатых. Знаешь, что они сделают, если сцапают тебя?
— Да, знаю, — тихо сказала Линнет. — Прекрасно знаю, что они делают в таких случаях. Может быть, я смогу найти плоды шиповника где-нибудь еще?
— Нет. — Фетна покачала головой. — Для июньских роз еще слишком рано.
— Тогда, стало быть, нужные запасы находятся в вашем доме и нам без них не обойтись. Фетна уставилась на Линнет.
— Ты говорила, что готова все сделать для этого мальчика, но мне и в голову не приходило, что ты готова даже рискнуть ради него собственной жизнью.
— А почему вы считаете, что это так опасно? Ведь вы сами живете там в полном одиночестве… и вы тоже женщина.
Откинув голову, Фетна рассмеялась резким, отрывистым смехом, который так подходил к ее виду.
— Между тобой и мной существует большая разница. Чаще индейцы стараются держаться подальше от меня, однако восемь лет назад они привезли ко мне одного из сыновей своего вождя. Он получил ожоги. Так, пока я ухаживала за ним, они меня охраняли. Парень выздоровел, и с тех пор индейцы присылают мне подарки. Не проходит и дня без того, чтобы я не нашла какой-нибудь провиант, лежащий на ступеньках у двери моего дома. Изредка они приводят с собой еще кого-нибудь, чтобы я осмотрела его, и иногда ко мне заходит сын их вождя. Вот почему я могу там оставаться, но ты… ты станешь хорошей наградой какому-нибудь юному храбрецу.
Линнет встряхнула перед очагом влажный платок, и пламя зашипело.
— Не думаю, что у меня есть выбор. Девону нужен шиповник, и я единственный человек, который может забрать его из вашего дома.
Фетна поняла, что спорить бесполезно.
— Ты всегда такая упрямая? Некоторое время Линнет серьезно размышляла над ответом.
— Полагаю, что да. Существуют вещи, которые просто нельзя не сделать, и если кто-то подводит, я должна занять его место. Думаю, это у меня от моего отца. — Линнет улыбнулась. — А теперь расскажите мне, как добраться до вашего дома.
Она внимательно выслушала, как ей идти: семь миль туда и столько же обратно. Ей нужно поспешить, иначе ее задержит усиливающийся дождь. Когда Линнет вышла из дома, дождь лил сплошным потоком, поэтому, закрывая дверь, она не слышала, как Девон попытался заговорить, сказать ей: «Нет!» — то была его попытка не позволить ей пускаться в столь опасное путешествие.
Грязь на узкой тропинке доходила ей до лодыжек, налипала на ботинки до самого верха, попадала внутрь и стекала по ногам, между пальцев хлюпала жижа, смешанная с песком. Вода стекала по лицу Линнет. Ее шерстяной платок вымок до такой степени, что весь пропах сыростью. Ее длинные густые волосы потяжелели от дождя и давили на шею — ей даже пришлось опустить голову.
Заметив наконец небольшую хижину, Линнет возликовала. Она с радостью толкнула тяжелую дубовую дверь и села перед холодным пустым камином. Линнет едва могла перевести дух, мускулы на ее ногах напряглись и одеревенели от долгого пути, во время которого ей пришлось постоянно сражаться с вязкой грязью, которая превращала каждый шаг в мучение. Линнет вытащила из волос шпильки, распустив густые пряди по плечам, затем стала выжимать их над каменным очагом.
И вдруг чья-то рука схватила Линнет за мокрые волосы, резко запрокинув назад ее голову. Острое стальное лезвие холодом обожгло ей горло.
— Что ты здесь делаешь?
— Пожалуйста, — прошептала она, глядя на нож. — Я пришла за лекарством. Фетна помогает мне выходить обожженного человека, и я пришла за лекарством.
Мужчина выпустил ее и стал подталкивать вперед до тех пор, пока Линнет не уперлась руками в грубые камни очага. Она обернулась, чтобы рассмотреть его. Это оказался молодой индеец, одетый в штаны из оленьей кожи, окаймленные бахромой, на его плечи падали густые черные волосы.
— Мне сейчас же надо забрать лекарство и возвращаться к нему.
Линнет стояла на стуле, и, наблюдая за ней, молодой индеец стал вытягивать из потолочного перекрытия длинные стебельки.
Казалось, он не знал, что ему с ней делать.
— Вы из какого племени? — спросила она дрожащим голосом. Совершенно определенно мужчина не был похож на страшного воина. У Линнет было такое ощущение, что он просто-напросто забежал в хижину, чтобы переждать дождь.
Он расправил плечи.
— Я — шоуни! — гордо заявил он.
Линнет улыбнулась, почувствовав облегчение.
— Мужчина, получивший ожоги, тоже шоуни. Его зовут Девон Макалистер.
Судя по выражению лица индейца, это имя не произвело на него никакого впечатления, и Линнет подумала, что, может быть, среди индейцев шоуни Девона звали как-то иначе.
Он продолжал изучать ее.
— А как ты будешь добираться обратно в город белых людей?
— Пешком, потому что у меня нет лошади.
— Желтая Рука доставит тебя в город белых людей. — Похоже, он считал, что оказывает Линнет великую честь.
Она улыбнулась.
— Вы очень добры. Подержите, пожалуйста эту сумку, пока я буду наполнять ее.
— Это не мужская работа. — Он презрительно посмотрел на нее.
— О! Я не знала. Просто я подумала, что если это делается для одного из ваших соплеменников, то, может быть, вы поможете.
Он явно был смущен и озадачен, однако через миг решительно открыл льняную сумку и держал ее в течение всего времени, пока Линнет наполняла ее ягодами шиповника. Линнет улыбнулась юноше, но он проигнорировал ее улыбку. «Почти совсем мальчишка», — подумала она.
Дождь стучал по крыше, и поэтому ни Линнет, ни юноша не расслышали топота копыт приближающихся всадников. Дверь резко отворилась, и сам господин Сквайр в сопровождении Мунара Ярнолла ворвался в дом, оба держали в руках ружья.
От неожиданности Желтая Рука и Линнет застыли на месте.
— Незаметно отходите от него, Линнет, — низким настороженным голосом приказал господин Сквайр.
— Что еще за глупости! — заявила она и спустилась со стула, так что ее тело оказалось надежной преградой между белыми мужчинами и индейцем. — Позвольте представить вам Желтую Руку, он…
"Шиповник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шиповник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шиповник" друзьям в соцсетях.