– Куда ты едешь? Я знаю город очень хорошо.

Я поднимаю голову и нервно улыбаюсь. Его ответная улыбка открывает неровные зубы. На одном из передних трещина по диагонали, а еще один просто кривой. Но я стараюсь не обращать внимания и не пялиться. В конце концов, папе, например, было бы все равно, какие у него зубы, ведь так?

– И часто ты туда ездишь? – спрашиваю я.

– Раз в неделю, – отвечает он с гордостью. – Последние семь месяцев. И буду еще как минимум пять.

– В школу? – интересуюсь я.

– Не. Я бросил школу, когда… ну, когда меня выгнали, – говорит парень и сам смеется. – Потом я жил в центре города некоторое время. А теперь просто езжу к своему социальному работнику.

Я не знала, что ответить, поэтому ограничилась лишь простым «надо же».

– Это тебе не хухры-мухры. Лучше уж к соцработнику, чем в каталажку, где тебе все время задницу дерут.

– О, – снова отвечаю я. И застенчиво спрашиваю: – А что такое каталажка?

– Колония для несовершеннолетних. Я провел там полгода. Конечно, это куда лучше, чем там, где я был до нее. В каталажке хоть каждый день жратва была.

– А что было до каталажки?

– Болтался по Далласу, говорю же. Жил на улицах, а иногда ночевал в приюте. Поэтому так город хорошо знаю. Могу тебя куда угодно провести. Куда, ты говоришь, тебе надо?

– В Вест-Виллидж. – Я подумала, что такой ответ для незнакомца достаточно расплывчив.

– О, крутой райончик. Клевые там телочки. По магазинам аль к кому в гости?

– В гости.

– В общем, если надо будет подсказать, как что пройти, не стесняйся. Я у соцработника буду всего полчасика. А потом могу тебе экскурсию закатить.

Я снова улыбаюсь:

– Спасибо, не стоит. Думаю, я дорогу знаю.

Разговор сходит на нет. Я машу на прощание, когда парень выходит из автобуса на главной улице, в историческом районе, рядом со старым зданием суда. Моя первая остановка в двадцати кварталах отсюда, рядом с папиным любимым магазином пончиков.

Как обычно, перед его дверью небольшая толпа с пончиками в руках. Когда подходит моя очередь, я громко заказываю. За прилавком стоит парниша в дредах и с проколотым носом. На вид ему лет двадцать, но держится дружелюбно.

– Двенадцать пончиков, пожалуйста, – прошу я. – Два с желе, четыре с яблоками… ммм… четыре в глазури и два – в шоколаде.

Парень откидывает копну волос:

– А давай тринадцать, деточка? Тринадцатый бесплатно.

– Ладно. Тогда розовый с обсыпкой.

Я отдаю ему пятнадцать из пятидесяти долларов, которые еще до завтрака вытащила из копилки.

Парень отдает мне сдачу и кладет пончики в большую розовую коробку, приговаривая:

– Не ешь сразу все, ладно?

На моих плечах рюкзак, в руках – коробка с пончиками. Я выхожу из магазина, прохожу мимо толпы жующих и держу курс на восток, к эстакаде. Мама, наверное, с ума бы сошла, если б узнала, куда я иду, но так как она явно не понимала и не ценила папу, чего толку ждать от нее понимания по отношению ко мне? Проходя вдоль эстакады, я вспоминаю, как папа водил меня поесть пончиков в последний раз. Это было почти год назад, но воспоминания все еще свежи. Помню, он заказал двадцать пончиков, а я сказала, что столько мы не съедим. А папа кивнул и сказал, что нам просто придется найти кого-то, кто нам поможет. А потом, с двумя коробками пончиков, он провел меня по тому же маршруту к этой эстакаде.

По мере моего приближения к массивным бетонным опорам, которые поддерживают эстакаду, воспоминания постепенно пропадают. Перед моими глазами заброшенная парковка, заваленная мусором. В темной нише за парковочными местами, где стальные балки уходят в землю, я вижу тех, кого ищу: людей. Пятеро или шестеро разлеглись на больших картонных листах. Трое – в порванных спальных мешках, другие укрываются от холодного утреннего воздуха газетами и грязными одеялами. Сомневаюсь, что это те же, кто был тут в прошлом году, но надеюсь, их реакция будет такой же. Я делаю глубокий вдох и иду вперед на свой страх и риск.

– Ээээ… привет, – говорю я тихо, как только подхожу достаточно близко, чтобы почувствовать запах немытого тела. – Вы спите, да?

Сначала ответом мне полная тишина. А потом один из спальных мешков начинает шевелиться. Через полсекунды из него высовывается голова. На меня смотрит девчушка лет, наверное, трех или четырех. У нее огромные глаза – карие, словно начинка от яблочного пончика.

– Мама, – шепчет девочка, – мама, вставай.

Из мешка показывается второй его обитатель – женщина. Ей лет двадцать, хотя по общему виду не скажешь. У нее редкие волосы, круглые щеки и синяк под глазом. На лице испуг.

– Потерялась? – спрашивает она.

Я качаю головой.

– Тебя кто-то сюда за чем-то послал?

Я снова качаю головой.

Еще пара местных жителей с неохотой поднимаются с мест, чтобы посмотреть, что происходит. Среди любопытных я вижу двоих мужчин и двух женщин за сорок. Один мужчина белый, другой темнокожий. Все выглядят так, будто не ели уже лет сто.

Темнокожий мужчина смотрит на меня с подозрением, хотя чего ему меня бояться – я же просто крошечная тринадцатилетняя девушка. Не понимаю. Внимательно оглядев меня, он говорит глубоким, гортанным голосом:

– Че надо? Мы не хотим никаких проблем и тут не цирк, так что вали-ка ты отсюда подобру-поздорову.

Мои руки начинают дрожать. Но я вспоминаю, что в прошлом году тоже нервничала, хотя рядом был папа. А теперь, когда я одна, и вовсе каменею от страха. На мгновение я вообще забываю, зачем пришла; внутренний голос велит мне бежать прочь, но, сделав еще один глубокий вдох, я вспоминаю про камешки в кармане.

– Я… подумала, что вы голодны, и принесла пончиков. Они свежие. Я только что купила их, несколько минут назад. Всем хватит, даже по два, – предлагаю я.

Медленно делаю несколько шагов вперед и ставлю коробку с пончиками на землю возле маленькой девочки.

– Ты можешь попробовать розовый, – говорю я ей, – с обсыпкой. Надеюсь, тебе понравится.

Последнюю фразу я произношу почти шепотом. Затем медленно оборачиваюсь и иду назад.

Но не успеваю сделать и пятнадцать шагов, как вокруг эхом отдается голос темнокожего мужчины:

– Благослови тебя Господь, девочка! Благослови тебя Господь.

Я оборачиваюсь и машу всем этим людям, которые меня благодарят, и иду дальше. Когда снова оказываюсь среди небоскребов, вне поля зрения бездомных, опускаю руку в левый карман, хватаю пальцами один из камешков и перекладываю его в противоположный карман.

– Уже один камешек, а ведь нет еще и половины восьмого, – рассуждаю я вслух. – Папа прав: не так уж это и сложно, если решиться. Уверена, у меня получится справиться со всеми шестью камешками даже раньше, чем в школе меня хватятся…


Нэнси Теллефсен Гринхауз

27 октября

По страховке сиделка могла ко мне приходить только несколько раз. Но Нэйтан и Хэлли узнали, что мне нужен тщательный уход, и договорились, чтобы медсестра приходила ко мне и дальше. А потом они помогли моей маме перебраться ко мне, чтобы она могла присматривать за моим маленьким сыном и менять мне повязки. Нэйтан, Хэлли и мама – мои герои!

Глава 33

Хэлли

Утро в понедельник в «Бархатных лепестках» всегда самое жуткое за всю неделю. Нужно произвести учет нового товара, переучет старого и исходя из результатов либо снизить цену на старые цветы, либо выбросить их, потом нужно подготовить план на неделю и успеть выполнить все срочные заказы, оставшиеся с выходных, до полудня.

Сегодняшнее утро ужасно вдвойне – я целых десять дней не появлялась в магазине, и теперь нужно помимо обычных дел успеть доделать еще и то, что накопилось. Вот почему до личной почты я добираюсь только в одиннадцатом часу.

Первым письмом, которое я вижу, оказывается письмо из школы Элис, помеченное флажком «срочно». Открываю его и удивленно читаю:

Настоящим письмом извещаем, что Стин Элис сегодня не появилась на занятиях в школе. Пожалуйста, наберите номер «горячей линии» округа по вопросам посещаемости и сообщите причину ее отсутствия. Все другие вопросы, касающиеся посещаемости Стин Элис, можно задать по телефону, указанному ниже.

Телефон «горячей линии» оказывается телефоном одной из школьных секретарей. Через полминуты она снимает трубку. Я судорожно бормочу:

– Тут какая-то ошибка. Элис приехала в школу вместе с братом, так что я знаю: она должна быть на занятиях. Может быть, в данных по посещаемости ошибка?

– Если бы речь шла только об одном уроке, то да, мэм, – отвечает мне секретарь. Я слышу, как она, говоря со мной, что-то печатает. – Но, по данным системы, она пропустила три урока подряд. Так что вряд ли тут ошибка. Это неявка без уважительной причины.

Я столбенею от страха. И начинаю волноваться. И злиться.

– То есть вы сейчас сообщаете мне, что моя дочь, которая сегодня на моих глазах уехала в школу и за которой там должны бы, по идее, присматривать, теперь вдруг исчезла? Она не могла просто исчезнуть! Вы вообще потрудились ее поискать? – медленно выхожу я из себя.

– Миссис Стин, мне очень жаль. Но у нас нет никаких данных, кроме учета посещаемости. Если бы она болталась без дела по холлу, ее бы уже привели в класс и тогда внесли бы в списки. Не хочу вас волновать понапрасну, но по всем признакам получается, что в школе ее нет. Вы точно уверены, что она доехала до школы?

Пока секретарь говорит, я мысленно пробегаю по всем утренним событиям. Элис не хотела добираться на автобусе. Тай хотел приехать пораньше и не собирался ее ждать. Оба в итоге ушли в спешке

Краем уха я слышу вопрос секретаря.

– В общем… нет, – отвечаю я. – То есть меня в этот момент рядом не было. Но она договорилась со старшим братом, что он довезет ее.

– Давайте я позвоню в корпус, где он учится? Его имя Тай, правильно?

– Правильно.