– Флакон не продается. Я ему это уже сказала. А для меня флакон – память о Хассане, который купил его специально для меня и которого вы так несправедливо уволили… – Она замолчала на полуслове и даже прикусила губу, чтобы не сказать лишнего. – Хассан был моим другом, и поэтому эта вещь ценнее для меня вдвойне. Уверяю вас, я никогда не расстанусь с флаконом. Не расстанусь, пока я жива.


Анна отложила дневник. Она нахмурилась. Ей послышался какой-то звук за дверью каюты. Она нервно посмотрела на дверную ручку и чуть не подпрыгнула па кровати от страха, когда услышала тихий стук в дверь.

– Кто там? – спросила она тревожно.

– Это я, Тоби. Я не хотел будить вас, если вы уже спали. Я хотел только убедиться, что с вами все в порядке.

Она встала с постели и пошла открывать дверь.

– У меня все нормально. Спасибо.

Он стоял, облокотившись о стену, и улыбался Анне, не делая ни малейшей попытки войти в каюту.

– Я просто начал немного волноваться, когда увидел, что вы не пришли на ужин. А еще я надеялся, что Энди не утащил вас в свою берлогу.

Она улыбнулась:

– Это не в его силах.

– Должен признаться, я рад это слышать. Ладно, спокойной ночи. Приятных сновидений.

Анна стояла в дверном проеме и смотрела, как Тоби идет обратно по коридору, а потом сворачивает за угол. Задумавшись, она вернулась в каюту.

Этой ночью она запретила себе читать. Она ужасно устала. Быстро приняв душ, Анна забралась в постель. Последнее, о чем она подумала, перед тем как уснуть, был кулон, висящий на ее шее. С ним она чувствовала себя на удивление спокойно.

Так Анна проспала до рассвета. Она почти проснулась и в полудреме подумала о Луизе. Потом снова задремала, проснулась и опять уснула спокойным крепким сном.

Когда она проснулась в очередной раз, поняла, что, еще даже не раскрыв глаз, снова тянется за дневником.

Желание узнать, что произошло с Луизой, стало просто наваждением.


После неприятного разговора с Форрестерами Луиза плохо спала и проснулась поздно. Когда утром она, одетая в свободную блузку и юбку, покинула свою каюту и вошла в салон, там была одна Августа. Она поднялась навстречу Луизе и повела ее на палубу, где они уселись в тени под навесом, потягивая холодный лимонад.

– Мы поговорили с сэром Джоном, Луиза, – начала Августа. Она окинула быстрым взглядом молодую женщину. – Нам кажется, что мы погорячились, когда так опрометчиво уволили Хассана. Может быть, потому, что нас ввел в заблуждение Роджер. Конечно, мы это сделали не нарочно, – быстро продолжила она. – Капитан-рейс считает, что Хассан не мог уйти далеко вниз по реке. Они вмести с сэром Джоном отправились на берег, чтобы попытаться разыскать его. Скоро сюда подойдут люди, которые поволокут наш корабль через речные пороги, но Хассану, если он захочет, будет нетрудно нас найти, когда мы сделаем остановку у острова Филе.

Луиза затаила дыхание. Она прикрыла глаза, пытаясь изо всех сил не выказать своих эмоций. Сердце ее бешено забилось.

– Вас это порадует, моя дорогая?

Луиза вдруг поняла, что Августа внимательно изучает ее лицо.

Она кивнула.

– Да, я буду очень рада.

– Знаете, моя дорогая, ведь сэр Джон хороший человек. – Августа прикусила губу. – Иногда он легко возбуждается, но он не желает никому вреда.

Луиза улыбнулась.

– Я знаю. – Она была тронута. Должно быть, Августе нелегко было одновременно и извиниться за своего мужа, и предостеречь ее. Она очень тактично сделала и то и другое. Осталось единственное яблоко раздора.

– А как с лордом Кастэрсом?

– Если Хассан вернется, у вас не будет необходимости оставаться с Роджером наедине. Я убеждена, что Роджер был избалованным ребенком и таким же баловнем и остался. Он уверен, что если чего-то хочет, то должен обязательно это заполучить и ничто не должно мешать осуществлению его желаний. Мы с сэром Джоном по-прежнему всегда рады видеть его на «Ибисе», но в случае с вами мы покажем ему, что он не получит того, чего хочет.


Остаток утра Луиза провела за мольбертом, делая зарисовки утесов и скал. Ближе к полудню стали собираться люди, которые перетащат их суда через последний порог к крайней части водопадов-катаракт, Вместе с ними вернулись сэр Джон и лорд Кастэрс. Луиза ушла к дальнему борту, чтобы лучше рассмотреть, что творится внизу. Она не поздоровалась с двумя вернувшимися мужчинами, а стала наблюдать, как люди взбираются на скалы и тянут за собой толстые канаты, с помощью которых они смогут буксировать корабль. Они были похожи на боевые дружины, готовящиеся сразиться со стихией. Через несколько минут Луиза краем глаза заметила, что сэр Джон и Кастэрс направились в салон, где Августа спасалась от палящего солнца.

Долгое время из салона никто не выходил, наконец оттуда выскочила Августа. С блестящими от возбуждения глазами она подбежала к Луизе и уселась рядом с ней.

– У меня потрясающие новости! Вы не поверите!

– Сэр Джон нашел Хассана? – Луиза почувствовала, что сердце ее готово выскочить из груди.

– Хассана? – Августа смотрела на нее непонимающе. – Ах, нет. Думаю, сэр Джон попросил кого-нибудь передать ему, чтобы он следовал за «Ибисом», если хочет снова получить эту работу. Нет-нет, у меня новость получше! Дорогая моя, Роджер Кастэрс спрашивал Джона, может ли он сделать вам предложение. Дорогая, лорд Кастэрс хочет просить вашей руки!

Луиза ничего не понимала. Она с удивлением смотрела на Августу. Она была настолько ошарашена, что даже растерялась. Внутри Луиза почувствовала такой ледяной холод, что ей стало трудно дышать. У нее пересохло во рту.

Августа захлопала в ладоши.

– Конечно же Джон сказал «да». Он знал, что вы будете в восхищении! Роджер так извинялся, что напугал вас вчера. Он признался, что так любит вас, что просто теряет голову. А какой восхитительный подарок он принес для нас, Луиза…

Наконец Луиза обрела способность двигаться. Она поднялась на ноги прямо, словно деревянная кукла. Карандаши и кисти рассыпались по палубе. Луиза впилась глазами в Августу.

– Да как он смеет?! – У нее так пересохло горло, что она хрипела. – Как смеет он вообще появляться здесь?! Почему он спрашивает сэра Джона? Сэр Джон мне не отец! Как смеет кто-то предполагать, что я буду рада?!

Августа была просто ошеломлена. Какое-то мгновение она не знала, что сказать. Она подняла руки, но они бессильно упали, показывая, в каком замешательстве пребывает Августа.

– Он спросил Джона, потому что тот – ваш гостеприимный хозяин. Мы заботимся о вас, моя дорогая. – Она чуть не плакала. – Мы думали, что вы будете так рады. Подумайте хорошенько! Ведь его титул…

– Мне не нужен его титул, Августа! – крикнула Луиза. – А уж его подарок мне не нужен и подавно. Я ничего не приму от него. Пожалуйста, скажите ему, чтобы он уходил. – Она отвернулась и, опершись о борт, стала смотреть на воду.

– Луиза…

– Нет. – Она не обернулась. – Прошу вас, избавьтесь от него.

– Я не могу этого сделать, Луиза. – Августа на мгновение замолчала, глядя на нее, потом тяжело вздохнула и отвернулась.

Когда канаты ослабли, когда подняли якорь и пароход, покачиваясь, вошел в канал, Луиза обнаружила, что стоит на палубе одна.


Прошло примерно около часа, когда Луиза наконец решилась вернуться в свою каюту. Стараясь быть незаметной, она взглянула в окно салона. Там были только Августа и сэр Джон. Кастэрс куда-то исчез. Вздохнув с облегчением, она открыла дверь своей каюты и тут же увидела Кастэрса, который расположился на ее кровати. На покрывале рядом с ним лежали ее дневник и несессер.

Заметив, что она вздрогнула от удивления и испуга, он улыбнулся.

– Пожалуйста, не нужно кричать, Луиза. Представьте, как вам будет неудобно объяснять потом сэру Джону и Августе, что вы кричали в порыве страсти.

– Вы читали мой личный дневник! – Ее трясло от ярости.

– Действительно, читал. Очень интересно. Похоже, вам не очень-то по душе моя компания, дорогая. Вам больше нравятся аборигены, как я посмотрю. – Он явно издевался над ней. – Впрочем, меня не слишком беспокоят ваши привязанности. Итак, прошу ключ, иначе я буду вынужден взломать замок.

– Убирайтесь прочь из моей каюты! – Луиза чувствовала, что с каждой секундой она все больше свирепеет. Ее обдало жаром. – Немедленно убирайтесь! – Она подошла к Кастэрсу и вырвала дневник из его рук. – Вы что, хотите, чтобы я опять призвала на помощь верховного жреца?! Он явился, когда я воззвала к нему. Помните? Еще неизвестно, что он сделает с вами, чтобы защитить меня.

Кастэрс расхохотался.

– Вызывать духов, дорогая, это моя прерогатива. Я занимаюсь этим многие годы. Мои знания оккультных наук и опыт позволяют мне в любой момент вызвать духов-хранителей вашего пузырька. Вы что, действительно этого хотите? – Он стоял перед Луизой, которая в испуге сжалась в комок. В маленькой каюте Кастэрс казался гигантом. Она боялась признаться себе, что с каждой секундой ее отвага испаряется. Остается один только ужас.

Кастэрс посмотрел на нее, взгляд его выражал презрение. И вдруг он поднял вверх лицо и сделал глубокий вздох.

– Анхотеп, жрец Исиды, я призываю тебя! Приди! Анхотеп, жрец Исиды! Предстань предо мной сейчас же! Анхотеп, жрец Исиды! Явись сюда в свете дня! – Он сложил вместе ладони. Голос его эхом отдавался в тишине.

Луиза была в ужасе.

Она уже видела полупрозрачную фигуру, появившуюся напротив окна, она видела худое надменное лицо, широкие плечи, бледные глаза, так напоминающие глаза Кастэрса, ощущала насквозь пронизывающий холодный взгляд. Тишинa в каюте стала невыносимой, атмосфера наэлектризовалась до предела. Луиза закрыла глаза.

– Миссис Шелли, вы звали меня? – От голоса, раздавшегося где-то позади и так неожиданно взорвавшего тишину, у Луизы перехватило дыхание.