– Ты никогда не рассказывала мне о том, что случилось с графом Стржецким, Женевьева.
Женевьева надела на невесту пышную атласную юбку свадебного наряда и расправила ее.
– Он умер два года спустя после того, как мы бежали с Тасмании.
– А ты когда-нибудь жалела, что бежала с ним?
Женевьева выпрямилась и внимательно посмотрела на Джесси.
– Нет, никогда. Даже если бы мы прожили вместе не два года, а всего лишь два дня, – ответила она с грустной улыбкой. – А теперь повернись, я посмотрю, как сидит на тебе юбка сзади.
Джесси послушно повернулась спиной к тете.
– А как ты жила после смерти графа и до своего возвращения на остров?
Женевьева надела на Джесси лиф, и пальцы начали проворно застегивать крючки на спине.
– Я много путешествовала, побывала в России, Италии, Баварии. – Женевьева взглянула на Джесси в зеркало, и их глаза встретились. – У меня были любовники. Светское общество уже вынесло приговор и заклеймило меня позором, поэтому я ничего не теряла. И потом, мужчины такие забавные существа, я люблю, когда они меня развлекают.
Женщины рассмеялись. Но вскоре улыбка сошла с лица Женевьевы, и ее глаза погрустнели.
– Я даже два раза влюблялась, но по-настоящему я любила в своей жизни только одного человека – Станислава. И когда я поняла, что никого не полюблю так, как любила его, я вернулась домой.
Взяв племянницу за плечи, Женевьева повернула ее лицом к себе.
– Твое замужество, Джесси, не означает, что ты никогда больше не найдешь свою любовь. Не отчаивайся, детка, у тебя все впереди.
– Я знаю. Впрочем, я и не собираюсь искать свою любовь. Я надеюсь обрести счастье в браке с Харрисоном, Женевьева. Ведь он всегда считался моим другом. Если я не смогу дать ему любовь, то по крайней мере я подарю ему верную дружбу…
– Джесси… – начала Женевьева, но тут до слуха женщин донесся набат.
Джесси подбежала к окну и взглянула на здание тюрьмы, откуда валил черный дым.
– Это побег, да? – спросила подошедшая к ней Женевьева. – Твой ирландец бежал?
– Да.
Джесси прижалась горячим лбом к холодному стеклу. Она видела, как из ворот тюрьмы выбежали констебли и бросились вслед за всадниками, направившимися в сторону побережья.
– Так вот почему ты согласилась на свадьбу! – воскликнула Женевьева. – Беатрис с помощью шантажа заставила тебя выйти замуж за Харрисона!
– Она сказала, что Лукаса повесят за убийство, Женевьева. Ты ее знаешь, она сдержала бы слово. Поэтому я понимала, что необходимо опередить ее.
Женевьева кивнула. Она действительно хорошо знала, на что способна ее сестра.
– У Лукаса есть возможность бежать с острова?
– Да, китобойное судно, плывущее в Америку, возьмет его на борт.
В дрожащем голосе Джесси слышались слезы. Она боялась расплакаться. Разве может она пойти с красными глазами к алтарю? У Джесси душа болела при мысли, что все рухнет.
Женевьева погладила девушку по щеке.
– Ты, наверное, хочешь бежать вместе с любимым? – тихо спросила она.
– Ты высказала мое сокровенное желание.
– Но ведь побег связан с большим риском, ты знаешь? Вас будут преследовать власти. А в Америке вы окажетесь без гроша в кармане, среди чужих людей.
Джесси смахнула слезу со щеки.
– Меня ничто не останавливает, кроме…
– Тогда что же?
Джесси бросила взгляд в окно на пустой церковный двор. Все гости уже собрались в храме и ждали жениха и невесту.
– Дело в том, – промолвила Джесси, – что судно, направляющееся в Америку, собиралось выйти в море на следующей неделе, уже после свадьбы. Но планы изменились из-за надвигающегося шторма. – Джесси помолчала, а потом продолжала, перейдя на шепот: – Как я могу бежать сейчас, бросив Харрисона, который ждет меня, чтобы повести к алтарю? Он не заслужил такого унижения. Харрисон любит меня, и я не могу поступить с ним так жестоко.
Тем не менее мысль о побеге не давала Джесси покоя. Она невольно искала глазами верховую лошадь или экипаж, на котором могла бы отправиться вслед за любимым.
– Джесси, чувство вины и чувство долга еще не повод, чтобы выходить замуж за человека, которого не любишь.
– Но мне очень жаль его…
– Так ты решила вступить в брак с Харрисоном из жалости? Ах, Джесси, Джесси… – Женевьева укоризненно покачала головой. – Ты думаешь, Харрисон обрадовался бы, если бы узнал причину твоего замужества? А как же твой ирландец? Его тебе разве не жалко? А себя? Я знаю, ты надеешься, что тебе в браке удастся остаться прежней Джесси. Но ты ошибаешься. Семейная жизнь сделает и тебя, и Харрисона глубоко несчастными.
Джесси снова взглянула в окно на свинцовые воды залива. А что, если ей действительно бежать сейчас? Сумеет ли она догнать Лукаса?
– Я знаю, что тебе предстоит сделать очень трудный выбор, – нарушил установившуюся в комнате тишину голос Женевьевы.
В дверь постучали, и обе женщины вздрогнули от неожиданности. В комнату заглянула седовласая жена священника.
– Вам пора идти в церковь, – улыбнулась она, и как бы в подтверждение ее слов раздался праздничный колокольный звон.
Глава 37
Джесси с тяжелым сердцем шагала по булыжной мостовой через двор к распахнутым дверям церкви в своем белом свадебном платье и кружевных перчатках. Там под сводами храма ее ждали священник, жених и гости. Джесси чувствовала запах воска и слышала гул голосов, заглушаемый звоном колоколов.
Джесси порой казалось, что вся ее жизнь является всего лишь подготовкой к торжественному моменту – свадьбе с Харрисоном. Ее будущее предопределено. Тем не менее чем ближе она подходила к церкви, тем тяжелее становилось у нее на душе. Джесси постепенно замедляла шаг, борясь с искушением повернуться и убежать. Ветер доносил до нее запах моря и дальних странствий, будил ее воображение, обещая знакомство с чужими далекими краями. Перед ее глазами уже предстал интерьер полутемного храма. И тут Джесси по-настоящему испугалась. Ей показалось, что она делает роковую непоправимую ошибку. Она поняла, что лучше сегодня встретить смерть вдвоем с Лукасом, чем жить с нелюбимым человеком. Джесси испытывала чувство вины перед Харрисоном, но ничего не могла поделать с собой. Теперь она не сомневалась, что оба они будут несчастны в браке.
Вскрикнув, она резко обернулась и посмотрела в глаза шедшей за ней Женевьеве.
– Нет, я не могу больше, у меня нет сил, Женевьева! Я не пойду к венцу с Харрисоном!
Женевьева порывисто обняла Джесси.
– В таком случае беги, дитя мое. Порой побег является лучшим выходом из сложной ситуации.
– Ты им скажешь… ты извинишься перед всеми от моего имени? Постарайся объяснить Харрисону, Уоррику и Филиппе, почему я так поступила…
– Я думаю, Уоррик и Филиппа поймут тебя. И надеюсь, Харрисон тоже со временем придет к заключению, что ты поступила правильно.
Они ни словом не обмолвились о Беатрис, зная, что уж она-то никогда не поймет и не простит дочь.
Улыбаясь сквозь слезы, Женевьева поцеловала Джесси в щеку и подтолкнула ее к воротам.
– А теперь беги!
Подхватив юбку, Джесси побежала, слыша за своей спиной возмущенный голос жены священника:
– Что она делает?! Разве можно бежать из-под венца!
Но Джесси даже не обернулась. Она сбежала с холма и повернула направо, где проходила тропа, ведущая к побережью. За грядой валунов она вдруг остановилась как вкопанная, увидев Тома, державшего под уздцы двух быстроходных лошадей – гнедого мерина и вороного жеребца по кличке Ураган.
– Что ты здесь делаешь?! – воскликнула она, переведя дыхание.
Том передал ей поводья Урагана, а сам поднялся в седло гнедого.
– Я подумал, что тебе может понадобиться хороший скакун, – хитро прищурился старик. – Но хочу заметить, ты что-то припозднилась, я ожидал, что ты появишься здесь раньше.
– Но, Том! – воскликнула Джесси, быстро садясь на вороного жеребца. – Тебя жестоко накажут, что ты помог мне и Лукасу бежать!
– Я уже решил, что, наверное, мне придется умирать в Америке.
Лукас попридержал лошадь на вершине холма и взглянул вниз на бушующие у скал волны. Ветер усилился и теперь рвал с него куртку. Лукас в душе не надеялся, что за ним придет шаланда. Но как ни странно, она ждала его у берега, спрятанная между скалами.
– Черт возьми, да они уже здесь, – прошептал Лукас, щурясь от ветра.
Махнув рукой Чарли и Лису, он пустил коня по тропе, спускающейся с холма к берегу.
Шаланду вытащили на песок, и у ее кормы стоял один из офицеров с «Агнес Энн», маленький поджарый португалец с темными волосами и обветренным красным лицом.
– Мы уже собирались уходить. Думали, что ты так и не появишься, приятель, – сообщил он.
– Я рад, что вы меня все же дождались, – обрадовался Лукас, спешиваясь.
Его сапоги утонули по щиколотку в мокром песке.
– Честно говоря, если бы я знал, что меня ждет такая бешеная скачка, я предпочел бы побегу виселицу, – пробормотал бледный как мел Лис, сползая на землю.
Лукас рассмеялся и помог ему слезть.
– Ты растревожил старые раны?
– Дело не в том, – ответил Лис, направляясь к лодке по мелководью. – Чертенок Чарли, правивший лошадью, заставлял лететь ее как стрела. Я чуть Богу душу не отдал от страха сломать себе шею.
– Лошади не летают, – проворчал Чарли, переваливаясь через борт шаланды.
– Поторапливайтесь! – крикнул португалец. Его голос заглушал рев морских волн, разбивавшихся о берег. – Близится буря!
Лукас, упершись плечом в корму, столкнул лодку в воду, а потом запрыгнул в нее.
– Я хорошо знаю бухту. Держитесь левой стороны. Мощная волна ударила в корпус лодки, обдав Лукаса с ног до головы. Прибой и юго-восточный ветер мешали морякам отчалить от берега. Шестеро гребцов налегли на весла.
Повернувшись к берегу, Лукас взглянул на высокий утес, возвышавшийся над бухтой. За ним располагалась пещера с водопадом, где он провел самые счастливые часы своей жизни. У Лукаса сжалось сердце от боли, что он больше никогда не увидит Джесси. Он навсегда потерял ее…
"Шепот небес" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шепот небес". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шепот небес" друзьям в соцсетях.