Дориан взяла со столика перчатки и зонтик.
– Прошу вас, леди Элеонор, – подумайте над моими словами.
– Уверяю вас, мне не о чем думать, мисс Сент-Джон.
Несколько секунд спустя Дориан уже стояла на крыльце лондонского особняка Треффордов, пытаясь сообразить, что же ей делать дальше. Встретиться с Николасом и все ему рассказать? Он не поверит. Или обратиться прямо к Гэвину? Если она решится на этот шаг, то его нужно как следует обдумать.
Краем глаза Дориан заметила человека в низко надвинутой на лоб шляпе. Тот мгновенно отступил в тенистую аллею, но перед тем оглянулся – по-видимому, хотел убедиться, что Дориан действительно уходит из дома Треффордов. К нему тут же присоединился еще один – моряк, насколько могла судить по форме Дориан. Она помахала своей новой тени. Кажется, теперь у нее их было даже две: полицейский, которого ей показал Дэвис, и его приятель-моряк.
Весь обратный путь в карете Дориан обдумывала план действий. Выхода не было. Ей предстояла встреча с Николасом.
24
– Мне так жаль вашу тетю, – обратилась Сюзанна к Дэвису, когда тот вывернул коляску, запряженную великолепной четверкой вороных, на дорожку Гайд-парка.
К парку они подъехали ровно в пять, в самый разгар светских прогулок. Дэвис втихомолку улыбался, страшно довольный, что весь высший свет увидит его вместе с Сюзанной.
– Вы уверены, что хотите кататься по парку? То есть… учитывая состояние вашей тетушки, вам, наверное, нужно быть дома…
– Тетя Шарлотта сама настояла, чтобы я пригласил вас на прогулку, – беззастенчиво солгал Дэвис, бросив быстрый взгляд на Сюзанну. Тетя наверняка поддержала бы его.
Сюзанна была восхитительна в новом ярко-синем платье и прелестной синей шляпке, из-под которой своевольно выбивались рыжие локоны. Если Элизабет и Герби Дэшуорт и не увидят его с Сюзанной собственными глазами, кто-нибудь непременно им сообщит. Впрочем, этой поездкой Дэвис не собирался что-либо доказывать Элизабет. Нет, он преследовал совсем иную цель.
– Она говорит – если ей приходится лежать в постели, это не значит, что мы не можем прогуляться по свежему воздуху в такой чудесный день.
– Какая она у вас милая… Но правду сказать, мне здесь немного неловко. На нас все смотрят.
– И отлично, – ухмыльнулся Дэвис. – На это я и рассчитывал. Для того и выбрал открытую коляску и четверку вороных. Пусть весь мир видит! Тем проще мне будет потом.
– Вы говорите загадками, сэр. – Улыбка тронула губы Сюзанны, но в ее золотистых глазах Дэвис уловил настороженность.
Беседовать в парке им было практически некогда – приходилось то и дело отвечать на приветствия проезжающих мимо знакомых.
Они увидели лорда Алджернона Хэлторпа с неизвестной хорошенькой леди, капитана Кенвика с женой и детьми… Герцог и герцогиня Тьюин тоже наслаждались редким для Лондона солнечным днем. На одной из аллей промелькнул легкий экипаж принца Уэльского, запряженный парой красавцев гнедых.
– Как вы думаете, принц нас тоже видел? – спросила Сюзанна, провожая взглядом знакомый всему Лондону экипаж с темно-вишневыми шторками на окошках.
– Надеюсь, что да, – снова ухмыльнулся Дэвис.
– Разве вы не предпочли бы, чтобы вас здесь видели с леди Элизабет, а не со мной? – прошептала Сюзанна. Она смотрела куда угодно, только не на Дэвиса.
– Ни за что, – провозгласил Дэвис. Вместе того чтобы смотреть на дорожку, он смотрел только на свою спутницу. – Я и приехал сюда специально, чтобы доказать вам это, Сюзанна, раз уж никакие совместные визиты вас не убеждают. Поверьте мне, Сюзанна, я сильно изменился. Меня изменила любовь к вам.
Не дождавшись ответа, Дэвис свернул к краю дорожки и остановил коляску. Лакей тут же забрал у него поводья.
– А если и этой прогулки недостаточно… – Дэвис вытащил из кармана жилета сложенный вчетверо плотный лист, – то у меня есть еще кое-что. Прошу вас, взгляните.
Сюзанна взяла документ, медленно развернула. С каждой прочитанной строчкой глаза ее все больше округлялись.
– Дэвис, но это же разрешение на брак, – выдохнула едва слышно Сюзанна. – Вы шутите!
Дэвис нежно приподнял подбородок Сюзанны.
– Я никогда не был так серьезен, Сюзанна. Вы выйдете за меня замуж?
– Но вы выбрали неподходящее время, Дэвис! – шепотом возразила Сюзанна. – Тетя Шарлотта больна, и…
– Как раз состояние тети Шарлотты меня и подгоняет. Я хотел сказать, это одна из причин. Тетя всегда мечтала дожить до того дня, когда и я, и Дориан найдем свою любовь. Простите мою настойчивость, Сюзанна. Я бы не торопил вас, если бы не тетя Шарлотта…
– Все-все, Дэвис… – Сюзанна легонько погладила его ладонь. На обоих были перчатки, но и через перчатки Дэвис ощутил жар ее кожи. – У вас чудесная тетушка, и я понимаю, почему вам так хочется исполнить ее желание. Но позвольте мне хотя бы привыкнуть к мысли о нашем браке.
– Я знаком со священником, который обвенчает нас завтра же.
– Давайте немного подождем, – попросила Сюзанна. – Уж слишком все быстро. Мы с вами вместе появимся на музыкальном вечере Уинстеров – после него, наверное, высший свет не так удивится нашей свадьбе.
Если Дэвис и был разочарован, то совсем немного. Музыкальный вечер был назначен на послезавтра. Два дня можно подождать… хотя, откровенно говоря, он надеялся уговорить Сюзанну отправиться с ним в церковь прямо из парка.
«Музыкальный вечер Уинстеров – вот решение проблемы», – решила Дориан. Приглашение она приняла месяца два назад и совсем о нем забыла. Когда Дэвис напомнил ей об этом приеме, она хотела послать свои извинения. Состояние тети Шарлотты с каждым днем ухудшалось – какие могут быть развлечения?
Однако такой удобный случай вряд ли представился бы ей в ближайшее время. По словам Дэвиса, Николас еще не уехал из Лондона в поместье, а значит, скорее всего появится на приеме. И сэр Гэвин тоже непременно будет. Линкольнширский род Уинстеров был одним из древнейших среди аристократии графства, так что оба друга не могли не почтить вниманием прием земляков.
Вот там-то она и выяснит всю правду, приняла окончательное решение Дориан.
– Тебе все к лицу, даже такой скромный стиль. Выглядишь прелестно, – отметил Дэвис, пока карета Сент-Джонов медленно двигалась в длинной череде других экипажей к крыльцу дома лорда и леди Уинстер. – А эта жемчужная заколка в волосах придает элегантности.
Дориан опустила глаза на свое густо-лиловое платье с верхней юбкой более светлого сиреневого оттенка и безразлично пожала плечами.
– Правда? А я, признаться, не слишком задумывалась о наряде… просто выбрала цвет, который нравится Николасу.
– Не сомневаюсь, он будет восхищен – если приедет, конечно. Только я на твоем месте не рассчитывал бы на его внимание. – Дэвис проверил, на месте ли узел галстука. – Не забывай, это ты разорвала помолвку.
Дориан нахмурилась. Колкости Дэвиса были сейчас не к месту, и она не собиралась на них реагировать.
– Слухи уже разошлись по всему городу. Учти – все будут глазеть в надежде, что кто-нибудь из вас устроит сцену.
– Уж будь уверен, от меня они сцены не дождутся.
Дориан долго раздумывала над тем, как ей сообщить Николасу о своих подозрениях. Нанести ему визит? Неслыханный поступок для невесты, которая разорвала помолвку. Отправить письмо? А если оно попадет в чужие руки или – хуже того! – если Николас ее неправильно поймет? Нет, обвинения в предательстве лучшего друга можно высказать только при встрече с глазу на глаз.
– Ты не попробуешь подсказать Николасу, чтобы он пригласил меня на танец? – осторожно спросила Дориан, поднимаясь с братом по ступенькам особняка.
Дэвис скептически прищурился.
– Как это? По-твоему, я должен запросто подойти к человеку, которого ты отвергла, и заявить: «Да, кстати, дружище, Дориан совсем не прочь сделать с тобой круг-другой по залу»? Нетрудно догадаться, каков будет ответ.
– Зато мы положили бы конец слухам о нашей вражде.
– Я совсем не уверен, что Николас хочет положить конец этим слухам. Судя по рассказам дяди Джорджа, они его вполне устраивают.
– А если нет? – Воспоминание о холодном, бесстрастном требовании Николаса разорвать помолвку в который раз отозвалось болью в душе Дориан. – Все равно мне нужно с ним поговорить. Пожалуйста, Дэвис, помоги мне. А потом можешь развлекать Сюзанну.
– Все это попахивает шантажом, сестричка, – покровительственно усмехнулся Дэвис. – Ладно, сделаю что смогу. Боюсь, правда, Сикум не горит желанием с тобой беседовать.
Только увидев на пороге гостиной Уинстеров одетого во все черное графа Синдби и его иностранного друга, Николас наконец смог вздохнуть спокойнее и расслабиться в кресле. Гэвин с Элеонор появились несколько минут назад и как раз обменивались приветствиями с хозяевами.
– Ба! Гляди-ка кто приехал! – дядя Джордж локтем подтолкнул Николаса. – Дэвис и Дориан Сент-Джон!
Николас едва не выругался вслух.
Дориан выглядела прелестно, разве что была немного бледна. Лучистые глаза на чуть осунувшемся лице казались громадными, и лишь намек на вежливую улыбку тронул неповторимые сочные губы. Николас знал, что тетя Шарлотта угасает на глазах, и надеялся, что ее состояние удержит Дориан дома.
– Отбрей их как следует, Ник, – зашептал дядя Джордж. – Пусть знают, как оскорблять Деррингтонов!
Отбрить? В эту минуту Николас готов был придушить Дориан. Какого черта она отправилась к Элеонор? Узнав от полицейского о визите мисс Сент-Джон к Треффордам, Николас чуть было не ринулся на Мэйфер, чтобы вытрясти из Дориан эту ее глупую самонадеянность.
– Смотрит на тебя, – снова пихнул его локтем дядя Джордж. – Давай же, мой мальчик, не ударь в грязь лицом!
Выведенный из себя непредвиденным появлением Дориан, Николас мрачно свел брови. Дориан вздрогнула. Николас взял у лакея с подноса бокал шампанского и повернулся к Дориан спиной.
"Шепот фиалок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шепот фиалок". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шепот фиалок" друзьям в соцсетях.