– Но разве можно? Может быть, мне следует… извиниться?

– Нет, если только вы не желаете, чтобы он сделал еще одну попытку.

– Нет… конечно нет! – вскрикнула Марина. – Но я буду очень осторожна в будущем и никогда не выйду в сад… одна… с кем-нибудь.

Марина говорила очень смиренно. А потом майор увидел, что она задумалась.

– Что случится со мной, когда вас и леди Суффольк здесь не будет?

– Я уже подумал об этом. Поскольку вице-король уезжает послезавтра, мы тоже должны уехать.

– Вы сказали «мы»! Могу я поехать куда-то… с вами?

– Мы намереваемся найти могилу вашего отца. Я вполне уверен, хотя еще и ожидаю подтверждения, что она находится на северо-западе. В любом случае я должен отправиться туда по распоряжению его превосходительства, так что вы можете поехать со мной.

Вильям увидел, как лицо Марины как будто озарилось солнечным светом.

– Это будет чудесно! – сказала девушка. – Просто чудесно! Я молилась о том… чтобы не расставаться с вами.

Майор не ответил и встал.

Когда Марина тоже поднялась, он сказал:

– Мы вернемся в дом. Я полагаю, леди Суффольк уже отдохнула. Если ее там не окажется, сядьте в гостиной рядом с какой-нибудь дамой. Но не говорите никому, куда мы едем и что собираемся там делать.

– Нет, конечно, нет, – сказала Марина. Она поняла, что это был приказ.

Девушка сказала себе, что, раз майор едет с каким-то поручением вице-короля, она должна быть очень осторожна и не сболтнуть лишнего кому-либо.

Марина помнила, что однажды рассказала ей мать. Когда отец участвовал в «Большой игре», он никогда не говорил ей о своей работе, но мама догадывалась.

– Было что-то в том, как он выглядел, как говорил, – сказала миссис Лонсдейл, – что без слов было ясно, что его ожидает опасность.

– Ты не задавала ему вопросов, мама? – спросила Марина.

– Это было бесполезно, – ответила мать. – Твой отец был беззаветно предан своему делу, и эта особая сторона его деятельности для него священна.

– А что случалось, когда он уезжал?

– Он целовал меня и говорил: «Береги себя, дорогая». И прежде чем я могла осознать, что происходит, он исчезал. Иногда я целыми неделями жила в ожидании, в отчаянном страхе, не имея ни малейшего представления, где он и что с ним.

– Ты не говорила об этом с другими офицерами или с их женами? – спросила Марина.

– Разумеется, нет, – ответила миссис Лонсдейл. – Они просто думали, что командир послал его в какую-то другую часть Индии.

Вздохнув, мама добавила:

– Я совершенно убеждена, что никто в полку понятия не имел, чем занимается твой отец.

– Это было очень смело с его стороны, – сказала Марина.

– Слишком смело. Когда я заставила его увезти нас с тобой в Англию, я всегда чувствовала, что лишила его чего-то очень важного в жизни. И как я ни старалась, не могла заставить его об этом забыть.

Марина вспомнила этот разговор сейчас. Она сказала себе, что, если майор оставит ее одну в незнакомом месте, она не должна жаловаться и задавать вопросы.

Девушка была уверена, что участники «Большой игры» не доверяли никому. Иначе отец рассказал бы матери, чем занимается. Все равно, подумала Марина, я знаю, папа позволил бы мне помочь ему хоть немного. И будь они вместе, никто бы не заподозрил, что он замешан в чем-то опасном.

Когда Марина вернулась из сада, майор исчез.

Слуга открыл девушке дверь в гостиную. Она сказала себе, что майор, видимо, не хотел, чтобы сидящие там дамы видели их вместе.

«Он не хочет… чтобы между нами была… какая-то связь, – продолжила она рассуждать. – И я должна постараться не быть для него обузой. А в то же время как я могу без него?»

Марина теперь полностью осознала, какая это была безумная идея – ехать сюда одной. Как она ошибалась, думая, что сможет путешествовать по Индии, не привлекая внимания мужчин! Человек, преследовавший ее на борту, был особенно неприятен. Но Марина никогда не могла вообразить себе, что то же самое может произойти в резиденции губернатора.

«Быть может, мне стоит как-то себя обезобразить?» – подумала она. Не купить ли ей очки, о которых упоминал майор. Но девушка знала, что хочет выглядеть красивой для него, чтобы Вильям не стыдился ее.

Сейчас на ней было одно из платьев матери. В нем она выглядела неплохо, даже по сравнению с другими гостьями вице-короля.

Одна из них только что появилась, и Марина подумала, что она очень хороша собой. Гостья была скорее рыжая, чем золотистая блондинка, с зеленоватым оттенком в глазах.

Ее шумно приветствовали, так что она явно была всем хорошо знакома. Прислушавшись к разговорам вокруг, Марина узнала, что это была леди Флора Прентис. Ей, должно быть, лет двадцать пять, а то и побольше, подумала Марина. Потом поняла, к своему удивлению, что леди Флора замужем.

– Ваш муж с вами? – спросила, здороваясь с ней, пожилая дама.

– Нет, он в Англии, бедняжка, – ответила леди Флора. – Премьер-министр говорит, что не может без него обойтись.

– А вы, очевидно, можете! – заметил кто-то. – Как я полагаю, леди Флора, вы направляетесь в Шимлу?

– Разумеется, – ответила леди Прентис. – Как я могу пропустить самый замечательный праздник года и при этом в самых романтических обстоятельствах.

Она особенно подчеркнула слово «романтических».

Марине показалось, что смех, последовавший за этим последним замечанием, прозвучал несколько цинично.

В это время открылась дверь и вошли трое офицеров. Один из них был майор.

Обернувшись, леди Флора увидела его.

Возглас, который она издала, эхом разнесся по гостиной.

– Вильям! – воскликнула леди Прентис. – Я так и знала, что вы здесь. Как замечательно вас видеть!

Она направилась к нему с грацией скользящего по волнам парусника и протянула ему обе руки.

Майор поднес одну за другой к губам.

– Я ожидал, что вы появитесь рано или поздно, Флора, – сказал он. – Вы же всегда возвращаетесь, от вас никак не избавиться.

Леди Флора рассмеялась:

– А вы, полагаю, такой же айсберг, каким я видела вас последний раз.

– Ну конечно, – ответил майор. – А чего еще вы можете ожидать в этом климате?

Леди Флора взяла его под руку.

– Когда-нибудь вы растаете, – сказала она. – Подумать только, как это будет забавно.

– Одно могу вам обещать, – отозвался майор, – это будет не в Шимле.

Марина не поняла, почему все при этом засмеялись. Она подумала только, что леди Флора без ума от него.

Это вызвало у Марины, она не знала почему, странное чувство. Она ему нравится, подумала девушка, и как его за это осуждать? Ведь она такая хорошенькая. Такая красивая, поправила она себя. В леди Флоре было что-то, отличавшее ее от других женщин.

Когда Марина потом осталась одна с леди Суффольк, она спросила ее, не встречала ли та леди Флору раньше.

– Много раз, милочка, – ответила леди Суффольк. – Флора приезжала в Индию еще подростком и была всегда так же хороша, как и сейчас.

– И все мужчины влюблялись в нее? – спросила Марина.

Вопрос показался ей самой бестактным, но ей очень хотелось знать.

– Ну конечно, – сказала леди Суффольк. – Она всегда была озорницей, с молодых ногтей. Флиртовала с молодыми людьми и завлекала их, а когда они хотели на ней жениться, потешалась над ними.

– Но она замужем? – спросила Марина.

– Да, за очень умным и славным человеком, представителем правительства в палате общин.

– И он позволяет ей ездить в Индию одной?

– Не думаю, чтобы Флора когда-нибудь была одна дольше десяти минут. Мужчины липнут к ней как мухи на мед.

Марина снова вспомнила, как довольна была леди Флора, увидев майора.

И снова какое-то болезненное чувство шевельнулось у нее в груди. Быть может, он любит ее, подумала девушка, поэтому и не женится.

Но она назвала его «айсбергом». Значит ли это, что она на что-то надеялась?

За ужином в этот вечер было много народу. Марине казалось, что все они были под обаянием леди Флоры.

Леди Прентис сидела по правую руку от вице-короля, но многие со стороны вступали в их беседу. Некоторые слушали ее молча. Она флиртовала с вице-королем, и Марина видела, что его это забавляет.

Майор сидел по другую сторону от нее, и с ним она тоже флиртовала.

Марина, сидевшая намного дальше, не могла услышать, о чем они говорили. Но заметила, что леди Флора часто вызывала у него смех. Выглядела она восхитительно.

На ее рыжих волосах была изумрудная тиара, а колье из изумрудов украшало шею, делая еще более заметной белоснежную кожу. Марине показалось, что у леди Флоры было слишком глубокое декольте. Марина была уверена, что ее мать была бы шокирована.

Леди Флора двигалась по комнате с такой грацией, что выглядела нимфой, рожденной из морской пены, или духом горных пещер.

Когда ужин закончился, в бальном зале заиграл оркестр. Гостей еще прибавилось.

Стоя рядом с леди Суффольк, Марина надеялась, что майор пригласит ее танцевать.

Сначала девушка подумала, что он еще не выходил из столовой, а потом она увидела, что он танцует с леди Флорой.

Значит, майор подошел прямо к ней, когда джентльмены присоединились к дамам после ужина. Еще трое мужчин стояли рядом с леди Флорой и смеялись над чем-то, что она говорила.

И все они, думала Марина, совершенно покорены ею. Оркестр заиграл вальс, и девушка увидела, как леди Флора, выступив вперед, буквально растаяла в объятьях майора. Запрокинув голову, она не сводила с него глаз.

Ни одна пара не могла бы выглядеть более привлекательно, думала Марина, или более романтично. Она заставила себя произнести это слово.

Повернувшись к леди Суффольк, сказала:

– У меня немного болит голова. Будет ли очень невежливо, если я уйду и лягу спать?

– Это как раз то, что я намерена сделать, – сказала леди Суффольк. – Если вы хотите, милочка, мы ускользнем вместе.