– Но почему… почему мне? – Элиза сглотнула. Она не понимала мотивов Пола, и это ее настораживало. – Ведь мистер Буден уволил меня.

– Мистер Буден ошибся, – сухо сказал Пол. – Вы хорошо работали, я знаю.

– Наверняка на это место есть много достойных претенденток… – Элиза пыталась выиграть время на размышления. Конечно, ей хотелось быть ближе к Полу. Конечно, ее восхищал его магазин. Но ей совсем не хотелось снова называть Спенсера «босс». Это опять поставило бы ее в зависимое положение.

– Я предпочитаю вас.

Пол остановился, так, что можно было смотреть в лицо Элизе.

– Мисс Уивер, не буду кривить душой. Наши встречи в парке прекрасны, однако меня мучает совесть за то, что вы так покинули магазин. И если вам нужна работа и новый опыт, который вам пригодится, соглашайтесь. Это предложение я делаю от чистого сердца.

Элиза помнила Пола таким – он всегда умел убеждать. И сейчас он говорил очень убедительным голосом. Он не знал, чем Элиза занимается сейчас. Да, в «Элегантности» было неплохо, там хорошо платили и относились к Элизе доброжелательно, однако особых причин оставаться там у нее не было. Все-таки это было немного не ее дело. А большой магазин… Да еще и место заведующей отделом. Это очень приличная зарплата, часть которой можно будет откладывать на приданое сестрам, часть вложить в торговый дом, а на остальное жить безбедно, и даже вполне можно накопить за несколько лет на прелестный домик в пригороде. Если быть до конца честной, то зарплата заведующей практически равнялась месячному доходу магазина Уиверов в лучшие его времена.

– Не говорите сразу «нет», – сказал Пол. – Подумайте. Давайте встретимся завтра утром, и вы дадите ответ. Но помните: я бы очень хотел видеть именно вас на этом месте. Это мое личное желание.

«Мое личное желание»… Элиза думала об этих словах весь день и всю ночь, не могла заснуть, ходила туда-сюда по комнате. Что скрывалось за этим предложением? Влюбленным сердцем Элиза хотела бы надеяться, что понравилась Полу, что она ему кажется больше чем другом. Увы: в таких случаях обычно просят руки девушки, а не предлагают перейти на работу в свой магазин. Может быть, Спенсер просто любезен и действительно желает загладить вину? Кто знает… Элиза терялась в догадках. Одно она знала точно: получить это место она хочет больше всего на свете.

На следующее утро, встретившись с Полом, девушка сказала:

– Я согласна.


Стенли Буден давно считал, что Пол его недооценивает.

В самом деле, столько слов о крепкой мужской дружбе – и как мало подтверждений это находит в реальности! Если бы Пол сделал Стенли своим партнером, полноправным совладельцем магазина! Но нет, Спенсер предпочитает снимать все сливки сам и друга в грош не ставит. Да, он взял его деньги – но влияния у Будена от этого не прибавилось. Он так и оставался наемным работником.

Раньше Стенли лучше думал о Поле, считал его поведение искренним. Теперь же, после всех лет, что они работали вместе, Буден точно знал: Спенсер – обманщик, который пользуется всеми людьми, кто попадает в его поле зрения. Он всем миром воспользуется, если у него окажется такая возможность. И подобное нельзя спускать с рук! Кто-то должен положить этому конец.

Стенли давно размышлял о том, как уничтожить репутацию Пола, но пока не находил решения.

Ведь это не преступно – путаться с хорошенькими женщинами, тем более что они сами от Спенсера без ума! Нет, тут нужно что-то другое. Что – Стенли не знал, однако продолжал упорно искать. Пол должен рухнуть, словно колосс на глиняных ногах, и тогда можно будет подхватить «Все для леди», приобрести магазин по бросовой цене и навести тут свои порядки. Ах, как Буден мечтал об этом.

Ничего. К тем, кто умеет ждать, удача приходит наверняка.

Глава 22

Снова войдя под своды «Все для леди», Элиза поразилась произошедшим переменам. Раньше она старалась обходить магазин стороной, чтобы не вызывать неприятных воспоминаний, и видела стройку лишь издалека; теперь же она с изумлением взирала на размах. Пол не преувеличивал, когда говорил, что новое крыло поразит воображение бостонцев. Тут было на что посмотреть, хотя большая часть помещений пока находилась в строительных лесах или же там работали над отделкой. Однако проект близился к завершению.

Элиза, сопровождаемая Спенсером, который лично взял на себя обязанность представить новой заведующей ее работников, прошла по магазину, высоко подняв голову и стараясь не смотреть на изумленно поглядывавших на нее продавцов. Она ушла побежденной, а теперь возвращается – и хозяин магазина идет с ней рядом. Что это за история? Элиза так и слышала шепоток за спиной – еле уловимый, при Спенсере работники не решались сплетничать вслух, – и впервые задумалась о том, как может выглядеть ее возвращение в глазах бывших коллег.

Подумала – и похолодела.

Впрочем, может быть, все обойдется.

Отдел детской одежды оказался простор-ным и светлым. Сюда родителям будет явно приятно приводить детей. Элиза представила, как будет выглядеть отдел, когда наполнится детишками и их родительницами. Уже сейчас прилавки были загромождены товарами, тут было все: розовые и голубые платьица из легкого хлопка для детишек до трех лет, матросские костюмчики из льна с плиссированными юбочками, пальто, кофточки, груды трогательных узеньких платьиц с присущей им угловатой грацией.

Пол представил Элизе двоих ее помощниц, молодых приказчиц. Одна из них, Дебора, раньше служила продавщицей в отделе нижнего белья, однако Спенсер решил, что ей будет полезно поработать в другом отделе. Вторая, Кейлин, была новенькой и ужасно смущалась. Пол распрощался с Элизой, высказал пожелание удачи и отправился в свой кабинет. Девушка проводила Спенсера взглядом и украдкой вздохнула – и заметила, как вздохнули обе приказчицы.

Да, у нее нет никаких шансов завоевать любовь Пола. Он и так может получить любую, а Элиза – далеко не самая привлекательная девушка в этом городе. Конечно, Пол никогда не заводит романы с подчиненными. Элиза вздохнула еще раз. У новой работы нашелся весьма огорчительный недостаток: она не оставляла ни малейшей надежды на какие-либо… более близкие отношения с «боссом».

Дебора смотрела на управляющую с подозрением: ей-то хорошо было известно, что Элизу уволили из магазина, а теперь она вернулась. В этом крылась какая-то загадка, а Дебора, как поняла мисс Уивер, была охоча до сплетен. Кейлин преимущественно прятала глаза – она бойкостью не отличалась и раньше, как выяснила Элиза, работала в лавке, торгующей тканями, помощницей белошвейки.

Элиза не слишком хорошо разбиралась в детской одежде, однако некие знания у нее были. В основном те, что она получила, ухаживая за двумя маленькими сестричками. Элиза подумала, что девочкам будет интересно побывать в отделе. Марта и Энн давно просили показать им магазин, но раньше Элиза не решалась приводить их сюда, особенно после того, как все сочли, что это ее дети. Теперь же, заняв столь высокое положение, она могла себе это позволить. Девочки будут рады.


Дни побежали очень быстро – следовало привыкнуть к новому распорядку дня, новому делу и к тому, что теперь в подчинении Элизы находились два человека. Найти общий язык с приказчицами оказалось нелегко. Дебора нередко отвечала грубо, а Кейлин оказалась замкнутой девушкой, до которой достаточно сложно достучаться. Единственным ее достоинством было то, что детей она просто обожала. Когда на пороге отдела появлялась мать, ведущая за руку малыша, лицо Кейлин преображалось, его освещала радостная улыбка, и приказчица со всех ног спешила навстречу ребенку.

– Я из многодетной семьи, – объяснила она Элизе однажды в приступе откровенности. – Выросшие в таких семьях часто ненавидят маленьких детей, но я не из их числа.

Узнав, что у Элизы есть две семилетние сестренки, Кейлин стала относиться к начальнице намного теплее.

Кто безоговорочно обрадовался появлению Элизы в магазине, так это Селина и Пит. Пит, впрочем, радовался в своей меланхоличной манере, не преминув порассуждать о превратностях судьбы и неотвратимости перемен, а вот Селина была искренне рада подруге. После того как Элизу уволили из «Все для леди», подруги практически не виделись, обе работали допоздна и вечером падали без сил. Теперь же они снова могли общаться.

– Не представляю, как ты решилась на это, – сказала Селина в первый же день.

– Что тебя удивляет? – Элиза знала, что слухи уже расползлись по всему магазину, но ничего не могла с этим поделать. Оставалось надеяться, что они утихнут сами собой, если не давать им подпитки. А уж этого Элиза точно делать не собиралась.

– Ты ведь была хорошо устроена, не так ли? И все же вернулась сюда, где тебе было не слишком хорошо. – Селина явно хотела узнать, правдивы ли слухи насчет любовной связи Спенсера и Элизы.

Элиза только пожала плечами. Она никогда и никому не призналась бы, что истинной причиной ее возвращения был Пол Спенсер, желание быть ближе к нему.

Разговор с мистером Своном, хозяином «Элегантности», вышел коротким и деловым. Когда Элиза пришла и сказала, что увольняется, ее не задерживали. Мистер Свон полагал, что каждый имеет право решать.

– Хотя не могу не удивляться вашему выбору, – сказал он напоследок.

Иногда Элиза думала, что окружающие правы. Она пошла на поводу у чувств, а не логики и сменила стабильную, хорошо оплачиваемую работу на еще более хорошо оплачиваемую… только практически на вражеской территории. Да, кое-кто в магазине уважал Элизу, и здесь у нее были друзья, однако… «Однако» имелось слишком много.

Пит, которого Элиза просила никому не рассказывать о ее работе в «Элегантности», лишь пожал плечами. Селина тоже не спешила раскрывать секреты подруги. Для всех Элиза была в некотором роде загадкой, и это не могло не выплеснуться потоком сплетен.

Впервые Элиза услышала их во время обеда, когда, устроившись за небольшим столом спиной ко всем – ее статус заведующей отделом позволял ей хоть немного отгородиться от всех остальных, и девушка этим пользовалась, – уловила шепот за спиной.