– Кто правит женщинами, тот правит миром.
Шиммер все понял. Эта изысканно-развратная эксплуатация женщин возбуждала его, оживляла в его душе былого прожигателя жизни.
Дамы прервали свой разговор и, словно по команде, как одна повернулись к Полу:
– Мистер Спенсер, вы нам нужны!
Пол искренне улыбнулся дамам, хотя Шиммер точно знал, что Спенсер готов душу продать, лишь бы продолжить деловой разговор.
– Я к вашим услугам! – И Пол направился к дамам с такой готовностью, что это изумило банкира.
Дамы принялись расспрашивать Спенсера о его новом шелке «Жемчуг Юга», который стал рекламироваться несколько дней назад. Пол с непередаваемым терпением и покорностью рассказывал леди о новинке. Дамы слушали, затаив дыхание, тесно сомкнув круг юбок вокруг Пола. Всем своим существом они тянулись к искусителю, а он, несмотря на их волнующую близость и явное возбуждение, был по-прежнему невозмутим, как повелитель гарема. Гастон Шиммер наблюдал за этой сценой, все больше восхищаясь этим обольстителем, который настолько владеет собой и так силен, что может без малейшего трепета души играть женщиной, абсолютно не поддаваясь ее чарам.
В разливающихся сумерках, вползавших в малую гостиную через распахнутое французское окно, слышался уверенный голос Пола и томный шепот дам:
– Ах, мистер Спенсер… мистер Спенсер…
Сюзан отделилась от кружка дам и подошла к Шиммеру.
– Ах, Сюзан, берегитесь, – предупредил он молодую вдову, – он всех вас погубит.
– О чем вы? – не поняла миссис Фишер.
– Неважно. Мне пора идти, устройте так, чтобы я еще две минуты мог переговорить с мистером Спенсером.
Шиммер направился к выходу, а Сюзан извлекла Пола из окружения дам, предоставив мужчинам возможность остаться в холле наедине.
– Мистер Спенсер, – Шиммер принял шляпу и трость от лакея. – Вам удалось меня убедить, хоть я и сам не совсем осознаю, как это вышло.
– Вы не пожалеете.
Мужчины пожали друг другу руки.
Глава 9
Иногда Элизе казалось, что жизнь – это сплошная череда проблем и неприятностей. С первой зарплаты она с трудом выкроила несколько монет и купила наконец удобные туфли. Платье же почти окончательно пришло в негодность. Элиза как-то обратила внимание на цену самого простого платья во «Все для леди». Обычное бумазейное платье, из тех, что в Смолвиле носили черные горничные, стоило почти половину ее месячного оклада. В той, прежней, счастливой жизни Элиза даже не задумывалась, сколько их семья тратит на одну только одежду. Теперь даже платье горничной стало для девушки недоступной роскошью. Если она вскоре не начнет продавать, то останется без одежды. Стараясь, чтобы платье протянуло как можно дольше, Элиза по-прежнему не выходила никуда без нужды, только навещала в пансионе сестер. Каждый вечер она в одиночестве проводила в своей комнате под крышей. Каждый вечер до нее доносились все те же звуки: шорох юбок возвращающихся откуда-то девиц, шепот, смех, иногда приглушенные ссоры. Немного позже начинали скрипеть кровати, и все погружалось в сон.
Однажды вечером Элиза услышала, что кто-то тихо скребется в ее дверь. Стараясь не шуметь, она открыла и увидела Селину.
– Тише! – прошипела девушка.
Приказчицам было запрещено заходить друг к другу. Когда Элиза закрыла дверь, Селина сразу же поманила ее и жестом приказала сесть на кровать рядом с ней.
– Элиза, милая, мне давно хочется с тобой поболтать, но в магазине все никак не удается выкроить время, да и в столовой мы в последнее время редко встречаемся. Ты выглядишь больной и несчастной.
– Я… У меня все в порядке. Я просто устала, – пролепетала Элиза.
– Ах, оставь, милая. Я отлично знаю, что происходит. Ведь и я через это прошла. Я старше тебя, мне уже двадцать пять. И несколько лет назад я, как и ты сейчас, приехала в Бостон без гроша в кармане.
Элиза вздохнула. Сейчас по Селине и не скажешь, что она когда-то штопала себе платье. Девушка была одета в простое, но отнюдь не самое дешевое платье, в ее ушах поблескивали серебряные серьги, а на шляпке колыхалось кокетливое перышко. Если встретишь такую девушку на улице – и не скажешь, что она простая продавщица. «Все для леди» платил своим девушкам вполне приличные деньги. Только вот не всем, а лишь тем, кто удачлив.
– Поверь, я начинала так же. Просто мне повезло.
Обезоруженная откровенностью и столь искренне предложенной дружбой, Элиза рассказала историю своей жизни, умолчав только о том, что была не просто «знакома» с Полом Спенсером. Услышав о том, что Мэри и Ванесса мешают ей продавать, а миссис Хадсен им потворствует, Селина разразилась проклятьями:
– Вот мерзавки! Если бы они вели себя по-товарищески, то ты давно уже выбралась бы из этой ужасной нищеты.
Селина обняла Элизу за плечи, и девушка в первый раз с тех пор, как умерли родители, почувствовала искреннюю и бескорыстную поддержку. Денежный вопрос был сложнее, тут Селина не могла ей помочь.
– Послушай, ты так долго не выдержишь. Просто заболеешь и сгоришь, как свечка. Что тогда станется с твоими сестричками? – Селина погладила склоненную голову подруги. – На твоем месте я бы кого-нибудь завела.
– Завела? – не поняла Элиза.
Но через секунду сообразила, что имеет в виду Селина.
– Нет! О нет! – в полной растерянности и смущении воскликнула она.
– Тогда тебе не справиться. Тебе просто нужна поддержка.
– Нет, – твердо повторила Элиза. Ее даже затошнило от одной мысли о том, что кто-то, вроде дядюшки Ворма прикоснется к ней.
– Послушай, я говорю тебе это вовсе не потому, что я дурная женщина или толкаю тебя на дурной путь. – Селина сняла шляпку и тряхнула волосами. – Если тебе кто-то нравится, ты с ним живешь и принимаешь помощь – это совсем не то, что… Вот Ванесса – падшая женщина, это все знают. Она продается за деньги первому встречному.
– Я просто… не могу. Я не так воспитана.
– Ах да, леди с Юга, – грустно улыбнулась Селина.
– А… А ты, разве ты…
– Ах, моя наивная Элиза! Понимаешь, мне, можно сказать, повезло. Я действительно любила моего Сая, он мне помог выжить, мы даже собирались пожениться, но он ушел в море и не вернулся.
– Мне жаль, – проговорила Элиза.
– Это было давно.
– А что сейчас?
– Сейчас? Ты знаешь Пита Свона?
– Этого меланхоличного молодого человека?
– Этого нытика! – рассмеялась Селина.
– Да, мы представлены друг другу.
– Ох, оставь эти свои светские манеры!
– Я не могу…
– Я знаю, тебя так воспитали. Так вот, мне кажется, что он в меня влюблен.
– Но… А ты?
– Мне он действительно нравится. И он пригласил меня съездить на пикник на пляж Саншайн. Я согласилась. В этот четверг. Хочешь поехать с нами?
– А я не помешаю?
– Нет, что ты. Мы просто собираемся на пикник на пляже. Не волнуйся.
– Я… – Элиза подумала, что платье может этого не перенести.
– Если ты волнуешься, что нечего надеть, я одолжу тебе платье и шляпку. Его, конечно, придется обузить в талии, но это пустяки.
– Ты так добра!
– Ах, я просто не могу видеть, как ты чахнешь!
– Хорошо, я согласна, спасибо тебе!
Они поболтали еще немного, и Селина, соблюдая предосторожности, ушла к себе.
С этой ночи Элиза, помимо своей воли и вопреки велениям разума, начала интересоваться любовными делами товарок-приказчиц. Во внерабочее время девушки жили исключительно мечтами, сплетнями и мыслями о мужчинах. Это шокировало Элизу до глубины души. Она никогда раньше не задумывалась над этой стороной жизни. Да, она мечтала о любви, но абсолютно не думала о плотской стороне вопроса. Теперь же она не могла отделаться от мыслей, от чувств, от фантазий… Ей грезились поцелуи Пола, объятия Пола… Он заполнил собой ее сны и мечты.
Сплетен насчет интрижек продавщиц, начальства и даже самого Пола Спенсера ходило невероятное множество. Элиза надеялась, что уже слышала их все, но постоянно возникали все новые и новые. Ванесса была предметом всеобщего неприкрытого осуждения. По слухам, она брала деньги сразу у троих мужчин, не считая бесконечной череды случайных любовников. Она старалась работать как можно меньше, ибо место в отделе готового платья нужно было ей только для того, чтобы скрыть свой образ жизни от родителей, живших в деревне. О Будене ходили слухи, что он жаден и жесток со своими любовницами и предпочитает девушек ниже себя по положению в обществе, потому как светских дам считает разорительным содержать. Странно, но Полу Спенсеру приписывалось великое множество побед, однако ни одна из девушек, работающих в магазине, ни разу не смогла привлечь его внимания. Считалось, что Спенсер никогда не заводил интрижек с подчиненными. Когда это говорили женщины – это звучало с легким налетом сожаления, когда же мужчины – с непониманием. Рассказывали также, что у Пола есть любовница из высшего общества, но никто из продавцов не мог точно назвать, какая именно из дам, которых Пол регулярно сопровождал по магазину, – та самая.
Те чувства, которые она испытывала, выслушивая все эти пересуды, смущали Элизу. Она ненавидела всех этих сплетников за то, что они наговаривают на Пола, но и не могла отделаться от мысли, что Спенсер… целует и обнимает другую женщину… других женщин. Ей хотелось плакать, хотелось… оказаться на месте этих женщин.
Элиза думала об этом по вечерам, когда наблюдала, как девушки расходятся в сопровождении своих возлюбленных. Больше всего ее смущало то, что иногда и Пит с Селиной уходили куда-то, держась за руки. Приказчицы, которые не ночевали в магазине, исчезали до следующего утра и потом приносили с собой какой-то почти неощутимый аромат греха, что-то таинственное и волнующее. Элизу снедало любопытство, желание вкусить этой неведомой жизни, в ее голове роились мечты, мечты о Поле Спенсере. Впрочем, она старалась гнать их прочь, краснея, когда потаенные желания тревожили воображение и уносили ее в опасные дали.
"Шелк для истинной леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шелк для истинной леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шелк для истинной леди" друзьям в соцсетях.