Екатерина Александрова

Шанс на счастье

Глава№ 1

Три. Два. Один.

Закончив качать пресс, я в изнеможении повалилась спиной на коврик, мельком взглянув на часы. Сегодняшняя тренировка длилась всего два часа, а сил у меня ни на что не было. Только обещание прийти на встречу и искреннее желание увидеть друга подняло меня с пола. Вернувшись в свою комнату, чудом избежав встречи с кем-либо, я заперлась в ванной, стянула мокрую от пота майку и уселась на стиральную машину, уговаривая себя встать под душ. Наконец, мне это удалось, и, освежившись, я переоделась и спустилась на первый этаж, по которому уже распространился волшебный аромат выпечки. Я зашла на кухню и, поцеловав Меган в щеку, налила себе воды из фильтра.

— Милая, ты могла бы пригласить его к нам, — в очередной раз предложила Меган, наклоняясь к духовке.

Я покачала головой.

— Нет, думаю, нам лучше встретиться в кафе.

— Ладно, как хочешь, — Меган вытащила огромный противень с печеньем. — Отнеси его к Дж…Адаму, пожалуйста.

Я слабо улыбнулась ее поправке. Такое случалось, когда мы путали свои имена, особенно, если никого из посторонних рядом не было. Мы переехали в Бунвилл почти год назад и назвались другими именами. Для местных жителей мы были семьей Финч, которая сменила место жительства из-за выдуманной непереносимости Меган погоды в штате Колорадо, где мы жили до этого. Конечно, вся наша жизнь была сплошной ложью, но единственной правдой являлось то, что нам просто был необходим переезд. Всем троим.

— Пока, мам! — прокричала я, выходя из кухни. Весь первый этаж был оборудован под магазин, который открыла наша семья. У четы Хэйнсов было достаточно сбережений, чтобы построить двухэтажный дом с подвалом, въезд в который был с заднего двора. Открыв дверь, ведущую в магазинчик, я чуть не столкнулась с Джорджем, который как раз собирался зайти в кухню.

— Ой, Джен!

Пробалансировав на одной ноге, я все же сумела удержать поднос, который у меня поспешно забрали.

— Я вернусь к ужину, — сообщила я Джорджу, обходя прилавок, за которым все еще толпились покупатели.

— Адам, можно мне килограмм сахара? — старушка, возглавлявшая очередь, стукнула рукой по кассе.

— Конечно миссис Бутман, — засуетился Джордж, ставя поднос на полку позади себя и доставая пакет с сахаром.

Я ухмыльнулась, наблюдая, как бывший федеральный агент ловко управляется с обязанностями продавца. Когда год назад мы решили переехать, Джорджа не хотели отпускать с работы, считая его квалифицированным работником, но тот все же ушел. Смена обстановки стояла тогда в приоритете.

Здороваясь с каждым человеком в магазине, я медленно пробиралась к выходу. Городок был маленьким, и все здесь друг друга знали. Вырвавшись на улицу, я зашагала в сторону единственного в городе кафе, находящегося на соседней улице. По пути мне встречались знакомые и одноклассники, которых я приветствовала или улыбкой и словом, или простым кивком головы.

Кафе «Фантазия», как всегда по воскресеньям было забито под завязку, но внимание жителей города привлекал новехонький Mercedes-Benz, нагло припаркованный у входа. Машина была дорогая и непригодная для нашего маленького городка, хотя бы из-за огромных габаритов. Возможно, автомобиль и являлся одной из причин наплыва посетителей.

— Привет, Молли, — поздоровалась я с девушкой за прилавком, которая только что обслужила седовласого джентльмена.

— Привет, Джен! — весело воскликнула Молли и, наклонившись через стол ко мне, заговорщически прошептала. — Тот парень, который приехал на той шикарной тачке, сидит в углу, и знаешь…Он настоящий красавчик.

— Не сомневаюсь, — усмехнулась я и достала деньги. — Ты не могла бы дать мне того волшебного пирожного с вишней?

— Без проблем, — откликнулась Молли и подмигнула. — За счет заведения — ты спасла меня вчера на лабораторной.

Я улыбнулась. Мы с Молли подружились в первый же мой день в новом городе — она вместе с мамой пришла к нам с корзинкой сладостей, чтобы поздравить с новосельем. Спокойная и рассудительная снаружи, подруга была невозможной болтушкой, и жизнь, которая била в ней ключом, помогла мне встать на ноги. За лето мы очень сдружились, и в школе я не чувствовала себя одинокой.

Молли протянула мне тарелку с пирожным, в которое я воткнула свечку, зажигая. Договорившись с подругой встретиться завтра перед школой, я направилась к дальнему столику, игнорируя любопытные взгляды, которыми меня провожали.

— С днем рождения! — нараспев проговорила я, ставя тарелку с пирожным перед Диланом и целуя его в щеку.

Улыбнувшись, он задул свечку.

— Спасибо, сладкая, — прошелестел он, деловито поправив галстук, в котором ему было явно неудобно.

Я плюхнулась на место напротив.

— Ну, рассказывай. Каким невероятным образом тебя занесло в наши края?

— Я тоже по тебе скучал, — лицо Дилана посерьезнело, его ладонь накрыла мою и сжала.

— Да, — я поджала губы, с грустью глядя на него, но, встряхнув головой, снова улыбнулась. — Я могу пожалеть, что задала этот вопрос, но все-таки… Скажи, во имя всех святых, с чего ты вдруг напялил костюм?

Меня поразила неожиданная реакция парня, который, убрав обе руки под стул, скривился.

— Что? — с подозрением спросила я, но он поднял руку, призывая официантку, роль которой, к моему удивлению, досталась Молли, испепелявшей меня гневным взглядом. Дилан заказал две чашки чая, и она ушла.

— Картер, говори! — я стукнула ладонью по столу.

— Тебе это не понравится, — покачал головой он и, когда я раздраженно закатила глаза, продолжил. — Мне предложили работу… — он запнулся, ковыряя пальцем тарелку с пирожным.-…в полиции.

Мой рот непроизвольно раскрылся

— Зарплата не очень, но у меня достаточно средств…

…с прошлой работы. Он не сказал этого вслух, но слова словно витали в воздухе.

— Джессика, я понимаю, что ты против подобного, но мне все же нужен заработок, — парень поднял на меня неуверенный взгляд.

Я молчала, напряженно вглядываясь в его лицо, понимая, что не могу запрещать ему что-либо, но мысль, что он может оказаться в перестрелке…

— И какую именно должность тебе предлагают? — наконец, выговорила я, надеясь на ответ: секретарь, сотрудник по авариям на дороге, регулировщик, человек, выписывающий штрафы за парковку в неположенном месте или что-нибудь в этом роде.

— Пока стажер в убойном отделе, но, поверь, это…

Не дослушав, я вскочила на ноги, бросаясь вон из кафе. Присутствующие проводили меня шокированными взглядами, но мне было все равно. Воздух. Мне нужно было на воздух.

— Джесс! — выбежавший вслед за мной Дилан схватил меня за локоть, разворачивая к себе. — Я не знаю, что мне делать, вот я приехал…

— Дженнифер, все в порядке? — к нам подошел Лиам Бенсон — одноклассник, который, как утверждала Молли, был по уши в меня влюблен. Он с товарищем заметил, как какой-то незнакомец последовал за мной из кафе, а теперь кричит на меня посреди улицы.

— О, Лиам, Том, — я кивком головы поприветствовала одноклассников. — Познакомьтесь, это мой брат…Фрэд. Он приехал из университета всего на пару дней.

Ребята проглотили мою ложь и протянули руки для рукопожатия, представляясь Дилану.

— Ладно, мы, пожалуй, пойдем, — я торопила прощание, чтобы снова оказаться наедине с Картером.

Я потащила Дилана к его машине, вокруг которой уже собралась толпа зевак.

— Как…как…почему ты сразу не отказался? — мой голос звенел от напряжения, когда я села на пассажирское сиденье и захлопнула дверь. Благо, затемненные стекла скрывали нас от любопытных глаз, потому что машина была единственным местом, где можно было поговорить без свидетелей.

— Я… — Дилан запустил пятерню в волосы, как всегда делал, когда нервничал. — Мне это интересно, — признался он, и я потеряла всякую надежду, что он не согласится на эту работу.

— Дилан, — простонала я, закрывая лицо ладонями и наклоняясь к коленям.

— Джессика, прости.

Я подняла голову, глядя на него.

— Ты ведь все решил, да? — упавшим голосом проговорила я.

Картер вцепился пальцами в руль, отводя взгляд.

— Джесс… Это было моей мечтой с детства. Помню, мы с Джаредом воображали, что наш отец — полицейский… Что его нет рядом, потому что он спасает мир.

В его голосе слышалась такая горечь, что я сдалась.

— Ты должен согласиться.

— Что? — он снова посмотрел на меня, и я кивнула.

— Я ценю, что ты сказал мне…Но это твой выбор.

— Джессика… — начал он, но я его перебила.

— Только не смей…Не смей лезть на рожон, слышишь? — я не ждала его ответа и, отвернувшись, занялась пристегиванием ремня безопасности. — Поехали, а то опоздаем к ужину.

Дилан завел мотор и меньше чем через пять минут затормозил у нашего дома. Магазин уже закрылся, поэтому я воспользовалась черным ходом, пропуская парня на кухню.

— Привет! — раскрасневшаяся от жара духовки Меган сняла рукавицы, чтобы поприветствовать гостя.

— Здравствуйте, миссис Финч, — вежливо улыбнулся Дилан. Именно он выдумал нам имена и достал поддельные документы. А теперь этот человек решил послужить родине, охраняя мирных жителей от нарушителей закона, хотя сам им и являлся. Я хмыкнула при этой мысли, и присутствующие вопросительно посмотрели на меня.

— Пойду, достану тарелки, — я прошла мимо них к шкафу.

— Дилан! — приветственно воскликнул Джордж, появляясь на кухне. Мужчины пожали друг другу руки, и вся семья села за стол. В честь двадцатилетия Дилана Меган, к невероятному смущению именинника, приготовила индейку под чесночным соусом и торт.

Когда вся еда была съедена, а разговоры на отвлеченные темы исчерпаны, всех стало клонить ко сну. Я повернулась к Дилану.