Иван привычным жестом бармена откупорил бутылку и плеснул в каждый стакан по одинаковой порции.

— Не знаю я, как насчет азбуки, но, кроме надувного матраца в качестве плотика, мне в голову ничего не приходит. А надувной матрац нас пятерых не выдержит. Вот разве что кому-то из нас поплавать на нем по окрестностям, поискать воды…

— Кстати, да! — оживился Глеб. — Вообще, надо оглядеться, пошарить тут вокруг…

— Помародерствовать не терпится? — съехидничала Нэнси, которая не могла простить Глебу сцену у кассы сувенирной лавки.

— Анютка, не заводись, — Иван обнял ее за плечи. — Пей вот лучше. И молчи, пока джигиты разговаривают.

Нэнси фыркнула и стряхнула его руку, но затихла.

Мне вдруг пришла в голову одна мысль.

— Эй, — сказала я нерешительно, — скажите… этот дом, в котором мы сейчас находимся… это же роу-хаус?..

Все замолчали и уставились на меня.

— А ведь точно… — протянул Иван.

— Не понял, — Глеб переводил глаза с одного на другого. — Что такое роу-хаус?

— Когда мы сюда шли… в бар… я смотрела на эти домики, — пояснила я с некоторой неловкостью, — и вспомнила иллюстрацию к первой сказке про Нарнию. Там девочка и мальчик проходят целый квартал по чердакам — потому что дома прилеплены друг к другу, каждый имеет общую стену с другим. Это и называется роу-хаус.

— Чердаки тут вряд ли есть, хоть дома и старые, — усомнился Иван. — Но вообще, ты молодец. Тошка, что скажешь?

— Да, Вера молодец, — сказал Антон, и я чуть не растаяла от радости, что он меня похвалил. — Можно попробовать по крышам. Здесь ведь, в основном, магазины, Иван?..

— Квартиры, если есть, только наверху, — кивнул Иван. — Здесь не всякому по карману поселиться. Можем проверить, остался ли где-нибудь в них народ, и заодно воду поищем. Магазины нам в этом смысле без пользы — они тут специфические: сувениры, модные тряпки, серебро, музыкальные инструменты… А нам нужна вода. Это — только в супермаркетах, аптеках и гросери. Не помню, есть ли что-то такое в нашем квартале. Но сдается мне, что нет. В любом случае, я сейчас с места точно не двинусь. Сил нет.

— Интересно, начались уже спасательные работы? — задумчиво спросила Нэнси, вытягиваясь на ковре. — Вот Бушу задачка! Наводнение, да еще такое… — Она зевнула. — Анекдот вспомнила. Рамсфильд докладывает Бушу: вчера в Ираке были убиты три бразилиан солджерс…

Я покосилась на Антона — он и бровью не повел.

— Буш хватается за голову, — продолжала Нэнси. — Кошмар!.. Катастрофа!.. весь кабинет смотрит на него во все глаза… тут он поднимает голову и спрашивает: «Кто-нибудь скажет мне, бразиллион — это сколько?»

Глеб хохотнул, у остальных, кажется, не было сил. Хотя анекдот был смешной.


Хлебнув по паре глотков виски, не только мы с Нэнси, но и парни начали откровенно клевать носами. Дело кончилось тем, что Глеб, сидевший на диване, так на нем и уснул: вот только что разговаривал — и пожалуйста, уже похрапывает, приоткрыв рот. Нэнси со стоном переползла с ковра на хозяйскую кровать, Иван побрел за ней. Лично мне никуда двигаться не хотелось — на ковролине было не жестко, да и сил встать у меня не было. Я свернулась клубочком и подложила под голову локоть.

— Приподнимись чуть-чуть, Вера.

Антон подсунул мне под щеку маленькую диванную подушку, я благодарно вздохнула и закрыла глаза. Его рука обняла меня совершенно по-братски, теплое дыхание согревало затылок, и я уснула почти мгновенно, как будто меня выключили.

Глава 10

Нас разбудил какой-то знакомый звук. Гудение и стрекот, как будто где-то недалеко в небе строчили на швейной машинке. Антон шевельнулся рядом со мной и приподнялся на локте.

— Тош, — прошептала я. — Это что… вертолет?

— Да. Патрульный. — Он сразу сел. — Надо ему посигналить.

Он вскочил, бросился к окну, поднял фрамугу и высунулся наружу. Я топталась за его спиной, пытаясь разглядеть в вечернем небе вертолет. Над мутными водами Миссисипи расстилался кровавый закат. Обломки веток, куски деревянной обшивки, мусор, какие-то непонятные предметы плавали на поверхности воды — я старалась не присматриваться, чтобы опять не наткнуться глазами на труп. Вертолет кружил не слишком высоко над нами.

— Эй!.. — Антон махал руками, стараясь привлечь внимание патруля.

Из спальни выскочила встрепанная Нэнси, мгновенно поняла, что происходит, стремительно унеслась назад и вернулась с наволочкой, сдернутой с подушки.

— Пусти! — она оттолкнула меня с дороги, подняла раму на соседнем окне, тоже высунулась и начала размахивать белой тряпкой, пронзительно крича: — Эй, мы тут!.. Тут!.. Посмотри же сюда, мать твою, слепая тетеря!.. Э-э-эй!..Алё!.. Ослепли вы там, что ли?! Мы же тут, сюда смотри!..

Иван и Глеб уже стояли рядом с нами, толкаясь плечами у окна в попытках увидеть вестника спасения. Гул вертолета начал удаляться. Он становился все тише, потом совсем растаял. Антон молча влез обратно в комнату и отошел от окна. Нэнси еще немного поорала русские и английские проклятия вперемешку со страстными мольбами и тоже утихла.


Наверное, на нас было жалко смотреть в эту минуту. Вот только что надежда выбраться кружила прямо тут, над нашими головами, а потом исчезла вместе с вертолетом. Мы даже не знали, заметили нас или нет… И все же событие вернуло нам некоторое присутствие духа: мы теперь были уверены, что город патрулируют, и спасатели, вероятно, уже начали свою работу. Однако невеселые мысли все же крутились в головах. Мы не представляли себе ни масштаба разрушений, ни степени затопления города. Мы не могли также знать, какое количество жителей успело эвакуироваться. А что, если город пуст?..


Я села рядом с Антоном и потихоньку сжала его пальцы.

— Иван, поищи-ка приемник, — сказал он, сдвинув брови. — Вдруг есть. Неплохо бы послушать, что вообще происходит. А я на крышу — посмотрю, что там и как. Глеб, пойдешь со мной?

— Погодите, я кофе сделаю, — сказала Нэнси мрачно. — Я тут на кухне видела растворимый…

— А воду ты горящим сердцем нагреешь? — вздохнул Иван. — Электричества-то нет. И газа. Водички попьем, не буржуи.

— Воду можно на свечке нагреть! — Нэнси не хотела расставаться с мыслью о кофе. — Там и надо-то один стакан, просто заварю покрепче, всем по глотку хватит…

— Давай, — кивнул Антон. — И надо что-то перекусить, а то долго не продержимся.


Мы с Нэнси отправились на кухню. Еды там было, прямо скажем, не густо. Замороженная пицца в холодильнике превратилась в раскисшее месиво, яйца и молоко в откупоренной пластиковой бутылке протухли, но в шкафчиках нашлись два початых пакета с хлопьями «Келлогс», несколько сухих хлебцев, печенье, банка консервированной кукурузы и банка тунца. Это, конечно, были кошкины слезы для пятерых взрослых людей, но хоть что-то… Тем более, что есть — то ли от жары, то ли от потрясения — пока не особенно хотелось. Нэнси нашла маленькую кастрюльку и зажгла толстенную подарочную свечу, которую хозяева держали, видимо, для красоты и ни разу не зажигали. Вода на свечке отказывалась нагреваться, но Нэнси терпеливо держала кастрюльку над огнем и добилась-таки успеха: вода не закипела, но достаточно нагрелась для того, чтобы мы могли растворить в ней кофейные гранулы.


Разлив крохотные порции кофе по маленьким чашечкам, найденным в буфете, мы триумфально внесли его в гостиную вместе с подносом, на котором стояли пять пластиковых мисок с хлопьями. Особого энтузиазма этот завтрак ни у кого не вызвал, но был съеден весь, кофе вообще прошел на ура. После завтрака мы выкурили оставшиеся в найденной пачке сигареты, и Иван отправился по квартире на поиски приемника, а Глеб с Антоном вылезли в окно, выходящее на задний двор — там была железная пожарная лестница на крышу. Мы же с Нэнси уселись на полу в гостиной, как две бесполезные никчемные идиотки, и стали коротать время, прислушиваясь к шагам над головой. Шаги были не очень громкие, раньше дома строились на совесть, так что прислушиваться приходилось изо всех сил. Потом они совсем затихли, и я немедленно начала умирать от беспокойства. Проницательная Нэнси посмотрела на меня и закатила глаза:

— Ну, почему ты такая?..

— Какая?

— За-ви-си-ма-я, — произнесла Нэнси по слогам и наставительно добавила: — Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей. К мужчинам это тоже относится. Если ты будешь этак по нему убиваться, ему быстро надоест, и он тебя бросит. Каждому человеку требуется личное пространство. А ты постоянно за него цепляешься.

Я подумала, что она права, и расстроилась.

— Что же мне делать?

— Вести себя как испанская принцесса! — отрезала Нэнси. — Или как современная француженка. Знаешь, — она таинственно понизила голос, — я где-то читала, что француженки потому такие, блин, свободные, независимые и сексуальные, что не носят нижнего белья. Вот прикинь, она идет по улице и знает про себя, что на ней под платьем ничего нет. От этого у нее и походка меняется, и взгляд становится не таким, как у нас, лапотных, а насмешливым и загадочным. Они смотрят с превосходством, Вера! Мужики на это клюют.

Я с сомнением посмотрела на свои лосины и майку.

— Не хочу я ходить без нижнего белья, это негигиенично.

— А чего ты хочешь?

— Курить, — ответила я, не задумываясь. — Но сигарет все равно нет.

— Курить я тоже хочу, — Нэнси вздохнула. — Иван!.. Ты что-нибудь нашел?

— Ничего я не нашел, — Иван вошел в гостиную и обрушился на диван, далеко вытянув свои длинные ноги. — Нашел, правда, фонарик, может, пригодится. Еще спички для камина. Надеялся сигареты найти, но, похоже, эти хозяева вели исключительно здоровый образ жизни.