Сара откусывает кусочек от тоста с малиновым джемом, проведя языком по сладким губам. Я слежу за этим движением, чувствуя, как отзывается мой член
— Я думала, ты хочешь, чтобы я была там с тобой.
— Конечно, хочу, — подтверждаю я. — Но может быть сегодня ты предпочла бы никуда не ходить. Если бы мог, я бы лучше остался с тобой.
— Все в порядке, Джейсон. — Она ставит локти на стол и, поддавшись ко мне, улыбается. — Не беспокойся, я не опозорю тебя, впав в истерику.
Ее слова, сказанные с иронией, заставляют меня нахмуриться.
— Я не думал об этом.
Она с сожалением морщится.
— Знаю. Прости. Но, правда, я нормально себя чувствую и хочу пойти с тобой.
Чуть помедлив, я киваю. Само по себе паршиво, что придется тащиться на это сборище, а если еще ее не будет рядом…
Раньше, когда я вынужден был посещать подобные сборища как сын Престона Рида, мне хотелось сдохнуть от тоски и скуки в окружении фальшивых улыбок и бессмысленных разговоров.
Но теперь вроде как надо привыкать. Это мое будущее.
Лучше и не придумаешь.
— Так чем занимается этот фонд? — спрашивает Сара, подливая мне кофе.
— Исследование и лечение нейробластомы.
Ее брови слегка приподнимаются.
— Твой отец занимался благотворительностью?
Она кажется искренне удивленной. Ожидаемо, после того, что я рассказал ей.
— Да, но не обольщайся. — Я хмыкаю. — Это всего лишь было способом избежать налогов. Престона Рида в этой жизни интересовал только Престон Рид. И Хоуп, — добавляю, чуть помедлив. Отец действительно любил ее. Это единственное, что было общего между нами.
— И тем не менее, это похвально, — замечает Сара.
Мне это не нравится. Не хочу, чтобы хоть что-то связанное с отцом восхищало ее.
— Ты очень зол на него, да? — тихо спрашивает она, заметив перемену во мне.
— Я ненавижу его. — Смотрю ей в глаза, и мой голос ровный и холодный.
Мы смотрим друг на друга несколько секунд, сохраняя молчание. Потом Сара кивает, как бы подводя черту.
— Хорошо. Тогда мы не будем говорить об этом.
У нас слишком много тем, которые мы не желаем поднимать. И пока так будет продолжаться, наши проблемы никуда не исчезнут.
Но пока, мы не можем вспоминать о прошлом без того, чтобы наши старые раны не открылись, вновь причиняя боль как в первый раз.
Блисс
— Ты очень красивая, — произносит Джейсон, повернувшись и посмотрев на меня.
— Спасибо. Да и ты тоже, — замечаю я, и мы улыбаемся друг другу.
Этим вечером я надела сапфировое платье из шелка, а на Джейсоне темно-синий костюм и тоже сапфировый шелковый галстук, который перекликается с моим нарядом.
Я ловлю себя на мысли, что мне нравится смотреть на него. Он красивый, но не той смазливой, лощеной красотой, как у мужчин в модельном мире, к которым я привыкла. Его лицо не идеально, на нем есть шрамы и его нос был сломан как минимум раз, но он прекрасен в своей неидеальности.
Голубые глаза, которые меняют свой оттенок в зависимости от настроения, обладают таким сильным магнетизмом, что сложно не поддаться и не быть очарованной им.
Джейсон тянется и, коснувшись моего лица кончиками пальцев, едва уловимо целует меня в уголок рта.
— Готова?
Я киваю.
— Тогда идем.
В следующее мгновение, когда Джейсон помогает мне выйти из лимузина, и щелкают затворы фотокамер, я вновь Блисс Винтер: блистательная, обворожительная, с прямой осанкой и гордым разворотом плеч; с едва уловимой на губах улыбкой. Никто, глядя на меня сейчас и подумать не сможет, какой испуганной и слабой, неконтролирующей свое тело, я была еще утром.
— Тут собрался весь свет города, — замечаю я Джейсону, когда мы входим в банкетный зал Трамп Интернешнл.
Он хмыкает, придерживая меня за талию.
— На самом деле этим толстосумам глубоко наплевать, на что пойдут их деньги, если только это поможет поддержать имидж, — сухо проговаривает он.
Я вскидываю брови.
— А ты скептик.
В ответ он только плечами пожимает.
Я удивлена, сколько людей желает пообщаться с «мистером Ридом». Наверное, до сегодняшнего вечера я до конца не осознавала, что несет в себе эта фамилия в жизни большого бизнеса Чикаго. Образ Джейса мало вяжется с моим представлением большого босса финансовой империи, который думает о делах даже трахая очередную пустоголовую игрушку. Но наблюдая за ним сейчас, я признаю, что он неплохо вошел в роль.
Прям как я. Все мы в итоге играем в этой жизни, пытаясь под маской скрыть себя настоящих.
— Развлекаешься? — Я лукаво улыбаюсь Джейсону, когда мы ненадолго остаемся одни.
Он качает головой.
— Нет, но я хотел бы. С тобой. Только тобой.
Он вздергивает одну бровь, с голодным выражением глядя на мои губы. Я сглатываю и провожу по ним языком.
— Это провокация, мисс Винтер? — Его глаза становятся темно-синими, как и всегда, когда он испытывает сильные эмоции.
Я медленно качаю головой, потом наклоняюсь к его уху и жарко шепчу:
— Обещание, мистер Рид. Надеюсь, вы сможете уделить мне немного вашего времени?
Он поворачивает голову, и наши лица разделяет не больше пары сантиметров.
— Для вас, мисс Винтер, я всегда готов уделить столько времени, сколько пожелаете, — хрипло отзывается он.
— Джейсон. Мисс Винтер.
Появление Белль, мачехи Джейса прерывает нашу маленькую игру, и я испытываю досаду, но все же улыбаюсь ей. Джейсон сдержанно здоровается с мачехой, и пока они разговаривают, я беру бокал с шампанским у проходящего официанта, и осматриваю публику. Наблюдая за другими, я вдруг чувствую чей-то внимательный взгляд на себе, и чуть повернув голову, встречаюсь с тем парнем из ночного клуба, который оставил мне свою визитку.
Его губы приподнимаются в улыбке, и он салютует мне своим шампанским.
Я едва заметно улыбаюсь в ответ, но тут же отворачиваюсь. Надеюсь, он не принял это за сигнал. Мне и в прошлый раз хватило выяснения отношений с Джейсоном.
— Я очень волнуюсь за нее, дорогой. После похорон Престона она совсем не своя стала.
Я прислушиваюсь. Очевидно, речь о Хоуп. Пока Белль говорит, лицо Джейсона темнеет все больше.
— Не думаю, что все дело в отце. — Белль сводит брови, выражая сомнение. — Тут что-то еще, но она совсем не говорит со мной. Возможно, дело в парне.
Джейсон хмуро кивает.
— Я постараюсь это выяснить, — обещает он.
Черт! Это только вопрос времени, когда Джейсону станет известно о проблемах Хоуп. И тогда…
Мне даже подумать страшно, что произойдет. Я окажусь в полном дерьме, хотя сама и заварила все это.
«Отличная идея мстить Риду через глупышку Хоуп».
«Херовая, очень херовая, Блисс».
Нас всех приглашают на ужин, а после ведущий вечера объявляет шуточный аукцион, сбор средств с которого будут добавлены к пожертвованиям.
— Милые дамы, кто желает поучаствовать в аукционе поцелуев, оставляйте свои заявки, — в микрофон говорит ведущий — статный, седовласый мужчина во фраке. — Начало через полчаса. И помните: все собранные деньги пойдут на благое дело.
— Я могла бы поучаствовать и тоже внести свой вклад, — желая приподнять упавшее настроение Джейсона, предлагаю я. — Плюс в карму мне бы не повредил.
«Моей карме и миллион плюсов не поможет».
— Хочешь продать свой поцелуй? — Джейс откидывается на спинку стула, выглядя удивленным.
Отчего-то его реакция меня смущает.
— Почему нет? Думаю, в этом зале найдутся желающие.
Он ухмыляется, небрежно поднеся скотч ко рту.
— Уверен, большинство в этом зале хотели бы больше, чем просто поцелуй от тебя.
Он выглядит расслабленным, но слова звучат зло.
— Мы снова об этом? — Я не могу скрыть разочарование в голосе.
— Нет, извини. — Он проводит рукой по волосам, досадливо морщась. После разговора с Белль он очень расстроен.
«Это не из-за меня», — убеждаю я себя.
— Если ты хочешь, оставь заявку.
— И ты точно не будешь против?
— Чтобы какой-нибудь мужик сунул свой язык тебе в рот? Проблема даже не в том, что я против, а в том, как сдержаться и не убить его за это, — мрачно шутит он. — Только если я сам не куплю его.
— Тебя ожидает нечто большее, чем поцелуй, — томным голосом заверяю я. — Какие бы фантазии ты не представлял со мной, это все входит в пакет услуг.
Его настроение заметно поднимается, и, послав ему соблазнительную улыбку, я направляюсь оставить свою заявку на участие.
Сделаю и я свой вклад. Ничего ведь плохого не случится.
— Итак, четыре тысячи долларов раз, четыре тысячи долларов два, четыре тысячи долларов три. Продано! Поцелуй от мисс Аделины Хилл достается мистеру Мартину ван дер Билду.
Аукцион успешно продолжался. Желающих поучаствовать вызвалось достаточно. Ну, еще бы, мало какая женщина откажется потешить свое самолюбие. Было только одно условие — спутник женщины не мог выкупить ее поцелуй, иначе весь интерес пропадал.
Джейсон этому не обрадовался.
— Следующий лот: поцелуй мисс Винтер. — Ведущий расплылся в довольной улыбке. — Готовьте чековые книжки, господа, потому что этот лот очень заманчивый.
Я улыбаюсь профессиональной, отточенной улыбкой, положив одну руку на талию. С разных концов зала слышатся ставки.
— Пять тысяч долларов… Семь… Десять…
Аукционист только успевал повторять, как сумма тут же повышалась. Пока что самый дорогой поцелуй был продан за восемь тысяч долларов, но это было до того, как Блисс Винтер включилась в игру.
— Это невероятно! Пятнадцать тысяч! Кто больше? Я слышу семнадцать? Семнадцать пятьсот?
"Шаг до падения" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шаг до падения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шаг до падения" друзьям в соцсетях.