Лиам пожал плечами.

– Я не стану спорить с твоими решениями, сын. Но мысль и вправду хорошая. Можешь предложить другой план?

– Должен быть другой способ…

– Ты поедешь со мной, Дункан. Будешь моим… телохранителем или что-то вроде того, – вмешалась Марион. – И из пистолета я стрелять умею, если что…

Дункан ошарашенно смотрел на нее.

– Ты совсем спятила? Эти люди – не кретины, хочу тебе заметить! Да любой шотландец сумеет отличить тартан Макдональдов, что сейчас на мне, от тартана Кэмпбеллов! Ты когда-нибудь видела, чтобы у Кэмпбелла в телохранителях ходил Макдональд?

Марион громко хмыкнула.

– Какой же ты временами бываешь тупой!

Наградив мужа этим нелестным замечанием, она вышла из комнаты. Несколько секунд Дункан потрясенно смотрел на дверь, которую Марион закрыла за собой, потом перевел взгляд на отца.

Мы с Сарой стали безмолвными свидетелями сцены, которая и должна была воспоследовать.

– Зачем ты поддержал ее идею? – взорвался негодованием Дункан.

Лиам, сохраняя полнейшее спокойствие, повернулся к сыну.

– Потому что это хороший план, вот и все. И пока другого у нас нет.

– Хороший план? Бросить мою жену в пасть волкам – это, по-твоему, хороший план?

– Я понимаю твое возмущение, Дункан, но чем Марион рискует, если войдет в трактир, передаст Маккею записку и вернется сюда? Ты будешь ее сопровождать, а мы подождем поблизости.

Саркастический смех Дункана нимало не разрядил обстановку.

– Ну конечно! Пять минут назад ты сам говорил, что мы имеем дело с бандой наемников, у которых мозги на месте. А теперь ты предлагаешь мне отпустить жену потягаться с ними в хитрости? Это несерьезно!

Лиам не стал спорить. Я не знала, что и думать. Реакция Дункана была мне понятна, но с другой стороны… И все же от комментариев я воздержалась.

Уперев руки в бока, Дункан принялся вышагивать по краю ковра. Он злился, как злится дикий кабан, угодив в западню.

– Этого не будет! Я не отпущу Марион в трактир! – Он топнул и ударил кулаком одной руки о ладонь другой. – Только не Марион! Нет, я ей не позволю… – Дункан вдруг замолчал. Судя по всему, в голову ему пришла новая идея. – А почему бы мне самому не сыграть роль курьера?

– Попробуй рассудить, как эти люди, Дункан. Поставь себя на место Маккея. Кому ты скорее поверишь? Мужчине из клана якобитов, одним своим видом внушающему подозрения, или беззащитной девице из хорошей семьи?

– Спасибо за комплимент, отец!

Лиам искренне рассмеялся. Дункан улыбнулся уголками губ.

– Должен заметить, что стоит Марион открыть рот, как ее мало кто примет за беззащитную девицу из хорошей семьи! И как заставить Маккея поверить, что она и есть тот самый посыльный? У них должен быть какой-то пароль, знак, по которому они узнáют друг друга.

– Ты видел документ, состряпанный сыном Аргайла. Наверняка на нем была какая-то пометка. Странное слово, цифры или символ…

Дункан вздохнул и, потирая глаза, задумался. Рука его внезапно замерла.

– Символ…

Уставившись на рисунок ковра, он тряхнул головой, словно прогоняя мысли, теснившиеся в голове, потом повернулся ко мне с видом, красноречиво говорившим: «Мама, помоги!» Сердце у меня сжалось. Сколько раз он смотрел на меня вот так в детстве, когда шалил и ожидал, что отец будет его ругать, или не мог выбрать, на что решиться: пойти на рыбалку или же потренироваться с мечом?

– Тебе решать, – тихо сказала я.

Дункан не стал скрывать свою ярость и свою растерянность.

– Марион наверняка знает, что делает, – добавила я осторожно.

В этот миг дверь открылась и вошла Марион с пледом под мышкой.

– Ваш плед, мистер… э-э-э… Кэмпбелл! – насмешливо объявила она, бросая Дункану плед.

На лице моего сына отразилось сначала удивление, потом – глубочайшее отвращение.

– Нет!

Он потряс пледом Кэмпбеллов.

– Ты же не думаешь, что я надену это?

Марион смотрела на него, скрестив руки на груди и едва заметно улыбаясь.

– И вообще, откуда у тебя этот плед?

– Это мой плед, Дункан Макдональд, – ответила она. – Может, я и ношу теперь твою фамилию, но даже не надейся, что я откажусь от своей собственной. Кровь, которая течет в моих жилах, – это кровь моих предков, и этого не изменить!

– И ты думаешь, я это надену?

Она обреченно покачала головой.

– Послушай, мне пришлось надеть твои цвета, чтобы спасти людей моего отца от смерти. Значит, и ты сможешь поносить недолго мои цвета, чтобы спасти твоего короля!

– Fuich!

– Не будь таким упрямым, Дункан!

– Марион!

– Ты злишься, потому что это я все придумала, а не ты!

Дункан открыл было рот, да так и застыл от неожиданности. Я знала его достаточно хорошо, чтобы догадаться: он с трудом сдерживается, чтобы не наорать на Марион. Я приблизилась к Лиаму, которого происходящее, похоже, забавляло. Сара потихоньку направилась к двери.

– Я злюсь? Да что ты себе вообразила! Это же надо такую чушь выдумать! Ни за что я не надену твой плед и не позволю тебе впутаться в эту историю! Ясно?

Плед пролетел через комнату и упал к ногам красной от гнева Марион.

– Значит, жениться на Кэмпбелл – это пожалуйста! А вот носить ее цвета…

– С чего это мне их носить? Я женился на тебе, а не на твоем клане! И сколько можно говорить: мы имеем дело с бандой убийц! Им плевать, кого прирезать – парня Макдональда или девицу Кэмпбелл!

– Но ты ведь будешь со мной!

– Их восьмеро! Если набросятся все разом, я не справлюсь!

– Но я ведь всего лишь скажу им, где Претендента будет ожидать корабль, и сразу уйду!

Дункан шумно вздохнул и провел ладонью по лицу.

– И как их убедить, что ты – из Кэмпбеллов? Какие у тебя есть доказательства, кроме хорошо подвешенного языка? Плед не в счет.

Из кармана юбки Марион достала две броши. Одна была бронзовая с позолотой, с изображением головы дикого кабана и девизом клана над ней. Такая красивая вещь могла принадлежать только знатному члену клана. Вторая была овальной формы, более изящная, из чеканного серебра. На ней тоже был начертан девиз, а в центре – веточка черники с ланцетовидными листочками из малахита и фиолетовыми ягодками-аметистами. Черника была растением-символом клана Кэмпбеллов.

– Откуда у тебя эти броши? – спросил ошарашенный Дункан. – Ты мне их не показывала.

– Вот эту носила когда-то моя мама.

Марион положила Дункану на ладонь мужскую брошь, и он посмотрел на нее с нескрываемым отвращением.

– А эта досталась мне в память о двоюродном брате Хью, я его любила. Я храню ее как амулет, на счастье. В твоем доме я побоялась ее оставить, ну, чтобы не…

Она сконфуженно умолкла.

– Чтобы не украли?

Марион покраснела и отвернулась.

– У нас не принято красть друг у друга, – холодно заметил Дункан. – Теперь ты тоже Макдональд, хочешь того или нет.

Повисла удручающая тишина. Я уже подумывала, не разумнее ли будет уйти потихоньку и оставить их наедине улаживать все противоречия.

– Не заставляй меня сожалеть об этом, Дункан, – бесцветным, тихим голосом произнесла Марион.

Снова тишина… «Не говори ничего, сынок!» Мой сын стоял с таким видом, словно никак не мог уловить смысла сказанного Марион. Потом медленно нагнулся, подобрал с пола плед и помял пальцами, вглядываясь в его темную расцветку. Сохраняя непроницаемое выражение лица, он прошел к креслу и уронил в него свое тело и всю тяжесть своего уныния.

– И какое место мы должны им указать? – устало спросил он.

По губам Марион скользнула тень улыбки. Я тоже невольно усмехнулась.

– Даннотар, – обронила Сара.

– Крепость Даннотар?

– Семья Китов практически не бывает там с тысяча шестьсот пятьдесят второго года, когда крепостью овладел Кромвель. Постройки сильно разрушены, их с тех пор никто не отстраивал. В мирное время там держали гарнизон и склад боеприпасов, а с тех пор, как началось восстание, Маришаль оставил там горстку своих людей под командованием коменданта Огилви. По-моему, отличное место для западни.

Лиам задумался, а Дункан, морщась, разглядывал брошь, поблескивавшую у него в пальцах.

– Но захотят ли они въезжать на территорию крепости? Это рискованно! Там, как у ловушки для кроликов, – один вход, и он же – единственный выход. Это, кстати, может сыграть и против нас. И что Претенденту делать в Даннотаре?

– Крепость принадлежит графу Маришалю и считается одной из самых защищенных в Шотландии. Потайной ход из нее ведет к гавани Кастл-Хейвен, а там есть небольшой природный причал. Идеальное место для того, чтобы сесть на корабль.

– Не знаю… Поверят ли?

– Это я могу вам устроить, – с таинственной улыбкой заявила Сара. – Состряпаем для них послание!

– А где мы возьмем печать? – поднял голову Дункан.

Мы переглянулись. И правда, откуда мы возьмем печать дома Аргайлов, чтобы придать документу достоверность?

– Запечатаем его брошью Хью, – предложила Марион. – Но… Точно, я вспомнила! На том документе был рисунок, что-то вроде кинжала с широким клинком. Может…

– Ты сможешь его нарисовать?

– Помню плоховато, но могу попробовать.

Сара села за письменный стол, над которым висел портрет последнего Джорджа Кита, последнего графа Маришаля. Он был изображен на природе, с двумя великолепными шотландскими борзыми у ног, с охотничьим ружьем на перевязи и ягдташем, полным подстреленной птицы. Лиам продиктовал сестре текст послания. Марион подошла к ним, взяла листок бумаги и перо и задумалась. Как именно выглядел кинжал на том проклятом документе младшего Аргайла? Я подошла к сидевшему с мрачным видом Дункану и положила руку ему на плечо.

– Знаю, идея тебе не нравится.

Он вздрогнул и выругался.

– Сынок, это ведь всего лишь кусок шерсти…

– Кусок шерсти! Мать, тартан – это намного больше, и ты должна это понимать! Это наша кровь, наша история…