— Угу.

— Хотя в этом не было необходимости, потому что Лесли все уладила. Но потом он вроде как… позаботился обо мне, — я вздрогнула от воспоминаний. — Успокоил и позаботился о рабочих делах. Потом проводил до квартиры. Мы решили… что мы будем друзьями.

— Ага. Я хочу сказать, что я тоже бы ринулась тебе на помощь в час ночи, чтобы помочь, но я знаю тебя почти десять лет. Но для коллеги? — Инглиш скорчила гримасу, говорившую, что ее не устроило бы такое поведение от коллеги. — Похоже… здесь что-то еще.

— Ты поддерживаешь меня или поощряешь делать какие-то шаги? — спросила я ее. — Потому что твое заключение звучит как поощрение, а мне казалось, что совсем недавно ты говорила, чтобы я оставила его в прошлом.

— Просто пытаюсь заставить тебя трезво посмотреть на ситуацию, где на самом деле находятся твои мысли. И вы с Сэмом просто друзья?

Я прикусила губу.

— Мы должны быть друзьями.

Инглиш постучала пальцем по батончику с малиновым инжиром.

— Хорошо. Я оставлю тебя за перекусом без клубники, ты будешь обдумывать ситуацию, а сама пойду поем.

— Я люблю тебя, — пробормотала я себе под нос.

Инглиш фыркнула. Направляясь к двери, она щелкнула выключателем. Я расхохоталась, глядя, как удаляется ее задница за углом. Она была лучшей.

Я вернулась к работе, готовясь к глубокому погружению в новые полевые должности, которые мы хотели привлечь на лето, чтобы помочь с охватом перед августовскими первичными выборами. Потом зазвонил мой офисный телефон. Я нажала кнопку интеркома.

— Ларк, мэр на первой линии, — сообщила Аспен.

— Отлично. Я поняла.

Я поднесла трубку к уху и нажала на кнопку связи с Лесли.

— Привет, Лесли. Ларк у телефона. Чем я могу тебе помочь?

— Ларк, ты не могла бы зайти на несколько минут в конференц-зал? Мы только что закончили первый раунд собеседования со специалистами по связям с общественностью для Корта, и я хотела бы кое-что обсудить с тобой.

Лесли повесила трубку, и я поспешно запихнула в рот остаток батончика мюсли, поднявшись из-за стола, чтобы отправиться к ней на встречу. Мне стало интересно, о чем она собиралась со мной поговорить. Обычно со мной никто не разговаривал о найме сотрудников. На самом деле Келли из отдела кадров занималась набором сотрудников. Тот факт, что Лесли вообще решила самолично присутствовать на собеседовании, означал, что она серьезно относилась к ситуации с Кортом.

Я стряхнула крошки с черной юбки и надела такого же цвета пиджак, прежде чем направиться по коридору в конференц-зал, где Лесли и Келли проводили интервью. Но когда я вошла внутрь, там сидела одна Лесли, рассматривая три резюме.

— Закрой, пожалуйста, дверь. — Попросила Лесли.

Я сделала, как она велела, и подошла к столу.

— Как прошли собеседования?

— На удивление хорошо, — ответила Лесли и потерла лоб. — Мне бы не хотелось жертвовать днем ради этого. Мне действительно нужно быть в мэрии сию минуту. А это значит, что я должна принять решение сегодня.

— Конечно. Ваше время очень ограничено.

— Да, — согласилась она и ласково улыбнулась мне. — Я хочу нанять Анну.

— Она прекрасно подойдет для этой работы, — сказала я, сияя.

— Она прекрасно подходит. Но ты же знакома с моим сыном? — спросила Лесли, приподняв бровь.

— Конечно… конечно.

— Она слишком хорошенькая.

Я расхохоталась от такого заявления. Такого поворота не ожидала.

— Что?!

— Корт — известный бабник. Она великолепна. Она похожа на супермодель. И он съест ее на завтрак.

Я отрицательно покачала головой, едва сдерживая смех.

— Это невозможно. Во-первых, Инглиш… э-э, Анна — настоящий профессионал. Она занялась этим бизнесом не для того, чтобы спать со своими клиентами. А во-вторых, она замужем.

Лесли махнула рукой.

— Это не имеет значения.

— Она замужем за Джошем Хатчем, — закончила я.

Ее рот широко раскрылся. Теперь я удивила ее.

— За кинозвездой? Он очень талантлив.

— Да, — согласилась я. — А еще он самый популярный мужчина в Голливуде. Не думаю, что Инглиш заинтересуется другим мужчиной, когда у нее есть он дома.

— Мне очень понравился его последний ремейк «Борна», — призналась Лесли. — Он просто феноменален. Это уж точно.

— Конечно, нельзя быть не восприимчивой к обаянию Корта. Просто… дайте ей шанс — пробный прогон, если можно так выразиться. Я могу пойти с ней и посмотреть, как она справиться с вашим сыном. Потом отчитаюсь, и вы знаете, что я всегда честна с вами.

— Хорошо, так и сделаем, — уступила Лесли. — Ты никогда меня не подводила.

— Если вы считаете, что она самая квалифицированная, думаю, стоит попробовать.

Лесли кивнула.

— Ладно. Мы начнем с Корта в эти выходные. Если Корту в первый же раз не удастся соблазнить ее, — она закатила глаза к небу, — тогда эта работа будет ее.


15. Ларк

— «Пробный прогон»? — Инглиш застонала, пока мы ехали на такси на север.

— Я знаю. Знаю, что ты не в восторге от этого.

— Какая-то бессмыслица. У меня потрясающие рекомендации. Мое имя что-то да значит в этой сфере. Я занимаюсь этим уже много лет. Я лучшая в этой игре. Почему она не хочет просто меня сразу нанять?

Я размышляла, стоит ли рассказывать Инглиш о сомнениях Лесли. Я все еще не знала, стоит ли. Лесли вызвала Инглиш в конференц-зал и предложила ей опробовать свою методику с Кортом. Конечно, моя подруга вела себя так, словно была в восторге от такой возможности. До тех пор, пока не села в такси и не высказала мне все свое разочарование.

— В чем тут дело? Ей нужен человек с большим опытом общения со всеми вами, жителями Верхнего Ист-Сайда?

Я вздохнула. Видно, она не собиралась закрыть эту тему.

— Нет, это не имеет никакого отношения лично к тебе, а только касается Корта.

— Господи, я имела дело со многими титулованными придурками.

— Да, но… ты… прекрасна.

Ее брови поползли вверх.

— И что?

— Лесли предполагает, что он попытается тебя соблазнить.

— Ой, фу. Кто вообще станет связываться со своим клиентом? Ты знаешь всю их подноготную, они ведут себя просто отвратительно. Тебе приходится убирать за ними все их дерьмо и следить, чтобы никто не узнал о стриптизершах, кокаине и азартных играх. — Она сморщила нос. — Это было бы просто нелепо.

— Да, но Корт горячий и очаровательный.

Инглиш подняла руку.

— У меня дома есть и то, и другое. Корт может быть горячим и очаровательным, но на меня это не действует.

— Именно это я и сказала Лесли.

— Ладно, ладно. Я согласна на пробный прогон. — Инглиш расправила плечи и напустила на себя игривое выражение. — Мы сможем выиграть. Все будет хорошо.

— Мне нравится твой настрой, и то, что ты хочешь попробовать себя в этой должности.

Она бросила на меня пронзительный взгляд.

— Мне нравится, когда мне бросают вызов.

— Ну, по крайней мере, Корт — это уж точно своего рода вызов судьбе, — ответила я, когда мы подъехали к его дому на Верхнем Ист-Сайде.

Мы выскочили из машины и прошли мимо удивительного количества папарацци, которые все еще лагерем расположились перед его домом. Я думала, они уже ушли. Хотя догадывалась, что, посадив его под домашний арест, его фотографии теперь стали более ценными. Никто не видел его с той ночи, когда он вышел из полицейского участка. Все хотели услышать его мнение о развернувшейся драме с Джейн. И хотели услышать не сдержанный ответ его матери. Скорее всего надеясь, что он выйдет пьяным и начнет разглагольствовать, что на самом деле произошло. Боже, ему была необходима Инглиш!

Мы поднялись на лифте в пентхаус. Я взглянула на Инглиш, чтобы увидеть ее реакцию на его безумную квартиру. Но она была сама сдержанность и деловитость. Она может и расхаживала по моему дому с интересом разглядывая обстановку, который даже близко не был таким, но только не сейчас, когда была на работе, став серьезной.

Корт растянулся на диване с бутылкой джина и раскрытой на середине книгой. Он взглянул на нас, когда мы вошли, и вернулся к книге.

— Я должен закончить эту главу.

Мои глаза расширились. Я никогда не видела Корта Кенсингтона с книгой в руках. Мне казалось единственное, что его волнует — это девушки, алкоголь, наркотики и как можно больше незаконных развлечений.

Инглиш просто скрестила руки на груди и оглядела комнату. Я видела то же, что и она. Должно быть, на этой неделе горничная не приходила. Еще одна предосторожность, но из-за этого обстановка выглядела еще более запущенной. На кухонном столе и в баре стояли пустые бутылки из-под пива, несколько винных бутылок и полдюжины бутылок из-под крепких напитков. Похоже, единственное, что он делал всю неделю — пил и захламлял свое жилое пространство. Что ж, типично для Корта.

В конце концов он сунул закладку в книгу и закрыл ее. Я понял, что это фантастический роман Роберта Джордана «Восходящая тень». Он поднялся на ноги и провел рукой по спутанным темным волосам. По крайней мере, он был прилично одет в слегка помятые брюки цвета хаки и рубашку на пуговицах, которую закатал до локтей. Его вид был, словно он собирался куда-то отъехать, но потом передумал. Может он был слишком пьян.

— Ларкин Сент-Винсент и знаменитая Анна Инглиш, — произнес он с очаровательной улыбкой. — Что я могу для вас сделать? Выпить? У меня есть… джин. — Он наклонился и схватил бутылку со стола. — У меня, наверное, есть оливки. Мартини?