Цветастое легкое парео, в которое закуталась Марианна, должно было защитить от агрессивного солнца, когда они с Мишкой гуляли по линии прибоя, наслаждаясь легким ветром, несущим запахи каких-то цветов. Днем Воронцова и ее новый друг перекусили в пляжном кафе — чирингито — и там же наслаждались свежим мятным мохито. К вечеру удалось даже потанцевать сальсу на одной из открытых для отдыхающих площадок. День прошел чудесно, и Марианна даже удивилась, что нелюбимый ею «тюлений отдых» может принести столько наслаждения. Все-таки иногда нужно нарушать свои традиции и делать что-то совершенно непривычное!

Вечером, переодевшись в открытое платье с воланами и рюшами, соорудив на голове целую башню из локонов, Воронцова с удовольствием прогулялась с Мишкой по узким улочкам Готического квартала. Очередной коктейль ударил в голову, и когда парень прижал ее к стене, увитой лианами, Марианна не стала сопротивляться и ответила на его поцелуй. Но отчего-то не ощутила ничего, кроме разочарования. Ничто не зажглось в крови, ничто не всколыхнуло чувства, и лишь мысль про Альмавиву заставила отшатнуться испуганно, поспешно повторять, что дело не в Мишке, просто… просто она не готова к таким отношениям и не романы крутить сюда приехала.

— А мне кажется, дело совсем не в этом, — проницательно сказал парень, немного грустно глядя на Марианну. — Просто… просто вчера, когда мы познакомились, ты была какая-то другая. Такое чувство, что тебя подменили. Неужели твое сердце ранил тот танцор на площади?

— Танцор? Ты о чем? Я даже лица его не помню! Все испанцы совершенно одинаковые! — попыталась отшутиться девушка, отводя взгляд.

Впрочем, зачем она пытается сейчас обмануть и Мишку, и себя? Да, ее сердце ранил Альмавива, но она, возможно, никогда больше его не увидит, и вообще… после того, как раскованно вела себя с ним за ужином Орлова, Марианна не удивилась бы, если бы узнала, что сейчас, в этот самый миг, Стефочка пытается очаровать строгого испанца на том самом свидании, на которое набивалась. Не просто же так Энрике спрашивал о планах?

— Извини, если вопрос будет неуместен… — парень запнулся, потом продолжил более решительно: — Но есть ли у меня шанс встретить тебя в Москве и попытаться завоевать?..

— Я не знаю, — улыбнулась Марианна, не желая расставаться на такой печальной ноте — ей пора было в гостиницу, рано утром нужно добраться на автовокзал, чтобы как можно скорее оказаться в Андалусии. — Но я буду рада увидеть тебя снова.

Мишка хороший парень, почему бы и не попытаться? Может, он поможет Марианне забыть про этого проклятого испанца?..

То, что для путешествий по красочной Андалусии нужно пользоваться автобусами, Марианна поняла давно, из общения с одним из своих спикеров еще во время углубленного изучения языка в университете. Поездка действительно не разочаровала — дороги в Испании прекрасные, виды — шикарные. Марианна ни на минуту не отводила взгляда от окна — так красивы были скалистые отроги и апельсиновые рощи, так милы и атмосферны старинные деревеньки с белоснежными приземистыми домиками, крытыми красной черепицей. В одной из таких была сделана остановка для желающих перекусить и насладиться освежающими фруктовыми коктейлями. В небольшом уютном ресторанчике за сущие копейки, если сравнивать с Барселоной, удалось попробовать вкуснейший свиной окорок и настоящую испанскую паэлью.

Радуясь, что удалось посетить еще и эту живописную деревню, Марианна наслаждалась едой, слушая, как откуда-то издалека доносится гитарный стон. Гитара плакала и пела, вызывая щемящую тоску и, повинуясь какому-то странному наитию, девушка забрала вещи из автобуса и, узнав у водителя расписание на следующий день, решила остаться в этом месте. Оказалось — оно того стоило. Здесь не было настойчивых гидов и официантов, здесь было на обед холодное острое гаспачо де ля роберто — томатный суп, который Марианна и сама умела готовить, но, конечно, у нее и вполовину не получалось так вкусно. Доброжелательная донна Амарго, с пронзительными цыганскими глазами и мозолистыми руками деревенской жительницы, пригласила Воронцову в свою маленькую гостиницу семейного типа, запросив за ночь и обед с ужином просто смешную цену — в Барселоне лежак на пляже стоил больше.

Донна Амарго с радостью рассказывала гостье о своей деревне, о том, как им жилось при диктатуре Франко и о том, как они любят своих монархов. Она попросила сына, тонконого подростка с волнистыми черными вихрами и живыми любознательными глазами, показать Марианне скалы и ущелье, в котором лет сто назад прятались разбойники, а во время гражданской войны — партизаны.

Они шли узкими улочками, украшенными геранью в синих горшках. Миновали таверну, возле которой играл уличный оркестр и росли миндальные деревья. В архитектуре было много мусульманских мотивов, и в то же время в церкви обнаружились картины эпохи барокко — удивительный сплав культур и традиций! А еще по дороге попался роскошный дворянский особняк, явно старинный, патио которого утопало в цветах и пальмах, а у забора росла одинокая олива. Шепотом мальчик рассказал, что здесь живет донна Бланка, призрак старой сеньоры, которую уморили ее же родственники, надеясь отыскать клад.

Отдохнуть удалось в тени скалы, глядя на чудесную долину, что раскинулась внизу, а у сына донны Амарго был сыр и тонкие ломтика хамона. Воду пили прямо из ручья, что бил из горы, и вскоре Марианна отвлеклась достаточно, чтобы не думать о своем испанце — хотелось дышать этим чистым воздухом, пить вкусное местное вино и наслаждаться жизнью.

Кажется, все начинало налаживаться.

На следующий день Марианна рано утром уже находилась в Севилье — давняя мечта сбылась, только отчего-то все равно было грустно. После встречи с испанцем и столь быстрого с ним расставания весь вкус к приключениям исчез, это неимоверно нервировало. И с этим что-то нужно было делать! Зря, что ли, Воронцова приехала сюда?

Отметив свою встречу с городом бокалом сухого вина и легким завтраком на террасе отеля, Марианна задумчиво пересматривала свой блокнот, в котором еще в аэропорту делала пометки о том, куда пойти. Решив начать с набережной, на сегодня основным пунктом выбрала посещение Алькасара.

Набережная Лас-Делиас были тениста и тиха. Марианна гуляла, глядя на синюю гладь реки и старинные барки, и тревога постепенно уходила. Река оказалась грязноватой, с ветром доносился запах ила, но даже это не могло испортить впечатление от прогулки. Дойдя до театра, девушка изучила афишу, решив на днях посмотреть шоу фламенко или какой-нибудь спектакль. Театр был назван в честь драматурга Лопе де Веги, написавшего полторы тысячи пьес, что всегда поражало Марианну — и как только он успевал так плодотворно работать! Здание оказалось новым, но при этом оно удивительно подходило этому старинному городу, соответствовало его стилю.

Вообще Марианна даже была слегка разочарована набережной — не было там петербургского размаха и величия, но девушка списывала все на свое странное настроение и апатию. Стало обидно, что из-за встречи с Альмавивой может быть испорчено впечатление от поездки и отдыха. Вот удружил Барановский!

В конце прогулки Марианна прокатилась на теплоходе, чтобы все же поставить галочку «выполнено» в своем списке и не жалеть, вернувшись домой, что из-за апатии пожертвовала отдыхом. Белели небольшие суденышки, торговали лавандой цыгане, и сильным минусом прогулки была жара, Марианна даже пожалела, что не сместила отпуск на пару недель позднее.

Под конец девушка набрела на мастерскую керамики и закупилась сувенирами, а после посидела в небольшой закусочной, недалеко от очаровательной церкви с золотыми мадоннами, любуясь на противоположный берег с башнями и красивыми строениями, слушая звон бокалов шумных посетителей. Один из испанцев достал гитару и принялся петь гортанным приятным голосом, что было, судя по всему, вполне частым явлением в этом квартале. Уже покидая его, девушка наткнулась на небольшой площади на памятник тореро, и ей безумно захотелось успеть как можно больше, в том числе посетить бои боков.

Но пора было отправляться в Алькасар, после чего сегодняшнюю программу можно считать выполненной. На дворец Марианна оставила часа четыре, чтобы не спеша погулять по дивным садам, которые давно хотела увидеть, но все не было времени или возможности. В командировках не удавалось выделить даже полдня, чтобы добраться до Севильи.

Мавританский стиль дворца покорял с первого взгляда. Богато украшенный изящной лепниной и резьбой Алькасар поражал воображение, а сочная зелень садов и синева неба казались драгоценным обрамлением для этой жемчужины старой Испании. Ароматы роз и апельсиновых деревьев очаровывали, и оживали призраки прошлого.

Марианне показалось, что на нее кто-то смотрит — пристально, будто бы зверь из зарослей. Даже дрожь прошла между лопатками, и бросило в краску. Обернулась — толпа туристов, много иностранцев, но есть и местные — по-цыгански смуглые, черноволосые и темноглазые. В одном из двориков, возле бассейна, девушка ненадолго задержалась, рассматривая изящные аркады. А потом арки и мраморные колонны сменяли друг друга, и бесчисленное количество роз чаровало и дурманило сладостью ароматов. Потом — королевские покои, зал гобеленов, множество патио и небольших галерей — Алькасар оставил самые приятные впечатления, и даже толпы туристов не испортили настроения.

Патио девственниц с огромным фонтаном в центре и плавающими садами, вымощенное мрамором, отделанное плиткой и мозаикой, встретило прохладой. И снова ощущение кинжала между лопаткой.

Марианна обернулась. Вот он, Альмавива, стоит, прислонившись плечом к одной из колонн. Руки сложены на груди, лицо каменное. Белоснежная рубашка, легкий летний костюм… Хорош. Показалось, сказки «Тысячи и одной ночи» оживают в этом месте, пронизанном древностью. И Альмавива своим внезапным и невероятным появлением эти сказки сделал явью.