Шерил работала не покладая рук. Дик почти не вмешивался в ее дела. Надо сказать, он оказался практически идеальным заказчиком. Об этом Шерил сказала Ребекке, с которой они постепенно становились настоящими подругами. Ребекка рассмеялась в ответ.
— О, да, Ди Би шикарный парень. В нашем американском филиале все рыдали, когда узнали, что он собирается вернуться в Англию. Особенно женщины. Ну, ты понимаешь… Нет, ты только не подумай, ничего серьезного у него в Нью-Йорке ни с кем не было. Я знаю только об одной адвокатше, но до сих пор не понимаю, что он в ней нашел. Нет, она миленькая, конечно. Ноги, грудь, все такое, да еще мозги как у ЭВМ, но в остальном…
Шерил неестественно рассмеялась. Ребекка немедленно уставилась на нее, загадочно поблескивая темными глазами, потом продолжила:
— Да ну ее к черту! Все равно дольше года это не продержалось. Кстати, даже мой Сэм отчаялся измерить точную длину ее ног, а он в этом деле спец.
— Может, Дик ее любил.
— Дорогая моя дева! Есть мужчины, которые до смерти боятся ошибиться в выборе. Нет, внешне они вполне ничего, денег у них хватает, но в глубине души они неисправимые романтики. Таким проще завести себе какую-нибудь длинноногую красотку, с которой можно появляться в обществе и так далее, но которая слишком занята собой и своей карьерой, чтобы думать о замужестве.
На это раз смех Шерил был гораздо искреннее.
— Ты считаешь, что все мужчины настолько предсказуемы?
— Может, и нет. А твой каким был?
— Мой?
— Отец Ронни. Послушай, не хочешь об этом говорить — не надо. Мне просто показалось…
— Нет, все нормально. Просто… Бекки, он был обычный парень, итальянец. Мы встретились в Риме на каникулах — ну, знаешь, как это бывает.
— Понимаю. Вы думали, что это навсегда, а это оказалось на минуточку.
Шерил грустно улыбнулась.
— Да, что-то вроде этого.
Ей очень не хотелось врать Ребекке, но и правду она сказать не могла, потому постаралась перевести разговор на другую тему.
Они болтали очень часто, много смеялись, и однажды Дик заметил, что они стали настоящими подружками.
— Обо мне тоже сплетничаете?
— Не твое дело, мистер Блейз. Или тебе есть что скрывать?
Дик странно посмотрел на Шерил.
— Всем есть что скрывать…
Если не считать этих мелких стычек, их отношения становились все лучше и лучше. Не сразу, но Шерил поняла, что Дик снова учит ее, так же тактично и умело, как делал это в детстве. Теперь он открывал ей азы бизнеса, и Шерил поняла, что больше ей не придется бояться мистеров Такеров, неоплаченных счетов, всего этого большого и жестокого мира, в котором правят деньги. У нее был слишком хороший учитель.
Пользоваться кредитной картой она отказывалась, предоставляя это Дику, и однажды он поинтересовался у нее, как всегда, с ехидной ухмылочкой:
— Ты что, боишься не удержаться и сбежать с моими миллионами?
— Что ж, не я предложила эту идею, а идея неплоха.
— Неплоха, только о побеге забудь. Забирай миллионы, но сбежать я тебе не дам.
Конечно, он шутил. Конечно, он шутил и тогда, когда подошел к ней и нежно коснулся ее щеки…
Только Шерил было не до шуток. Она почувствовала, что ноги отказываются служить ей.
— Дик, пожалуйста…
— Шер… почему ты так уверена, что я хочу причинить тебе боль? Ведь ты этого боишься?
Она избегала его испытующего взгляда, таяла в этих сильных руках, почти теряла сознание от его близости…
— Шер, я никогда не мог бы причинить тебе боль. Никогда.
— Я не могу, Дик. Не надо этого делать…
Впрочем, слова запаздывали. Они уже делали это.
Руки Дика нежно обвились вокруг талии Шерил, его лицо оказалось совсем близко, так близко, что она услышала его прерывистое дыхание, а затем их губы слились в жарком поцелуе.
Дыхание стало единым, тела сплавились в одно целое, руки сплелись, словно ветви деревьев, а губы ласкали, терзали, любили…
— Ди Би, ты здесь?
Ребекка замерла в дверях. На ее миловидном личике расцветала широчайшая американская улыбка. Дик нехотя отпустил Шерил и повернулся к ней.
— Ты что-то хотела, Бекки?
— Да, но это подождет.
Шерил опрометью кинулась мимо Дика и Ребекки, пулей вылетела из дома и помчалась к коттеджу. Мысли в голове неслись наперегонки с ней:
Ты его любишь.
Нет, не люблю!
Любишь, любишь.
Глупости!
Может, и глупости, но ты его любишь. Всегда любила, любишь и будешь любить вечно.
Ерундовая глупая чушь!!! И заткнись!
Сама заткнись!
Добежав до коттеджа, Шерил в изнеможении сползла на ступеньки крыльца и выдохнула уже вслух:
— Да, заткнись!
Ребекка появилась на пороге коттеджа через пятнадцать минут. Шерил мрачно взглянула на подругу.
— Пришла? Это он тебя прислал?
— Вообще-то нет, хотя Ди Би несколько растерян. Только что он сжимал в объятиях прелестного дизайнера по интерьерам, и вот она уже упорхнула. Кто хочешь растеряется.
— Если он боится, что его чертов дом останется недоделанным…
— Дева, ты плохо знаешь Ди Би.
— Я? О, я его знаю гораздо лучше, чем ты, Бекки! И вот что я тебе скажу: я вернусь к работе, но если мистер Блейз будет продолжать приставать ко мне подобным недопустимым образом…
— Поправь меня, если я ошибаюсь, но с того места, где стояла я, ты выглядела вполне довольной!
— Бекки!
— Шерил?
— Вот что: Дик привлекательный мужчина… И целоваться он умеет, ничего не скажешь. Но это не значит, что я согласна стать объектом удовлетворения всех его желаний в любое удобное для него время.
— А, понимаю, ты предпочитаешь серьезные отношения. Постоять на одном колене, кольцо с бриллиантом, свадьба…
— А потом жить долго и счастливо до конца своих дней. Совершенно верно.
— Шер, хочешь, я ему это передам?
— Бекки, хочешь, я убью тебя прямо сейчас?
Ребекка расхохоталась, и Шерил не осталось ничего другого, как присоединиться к ней. Минуту спустя Ребекка снова стала серьезной, посмотрела на Шерил с каким-то непонятным выражением в глазах и ушла домой.
Пару дней Шерил Дика не видела вовсе. К ее собственному изумлению, это ее сильно встревожило, затем расстроило, а затем разозлило, но до более сильных чувств дело не дошло. Вновь появилась Ребекка. Она скосила глаза к носу, задрала подбородок и прогнусавила:
— Мистер Блейз, эсквайр, имеет честь нижайше просить вашу честь оказать ему честь и простить его за то, что он посягнул на вашу честь!
Шерил прыснула и велела передать, что извинения приняты.
Еще через пару дней грянул гром. Дик сам встретил Шерил у дверей дома. Лицо его было абсолютно бесстрастно, а вот Шерил едва совладала со своими чувствами. Дик не обращал на это, казалось, никакого внимания.
— Пока я не забыл. Звонила твоя сестра.
— Алина?
— А у тебя есть другая? Она сказала, что приедет через два дня. Кстати, не знал, что она в Англии. Ты не говорила.
И под пытками не сказала бы! Еще чего!
— Ты не спрашивал.
— Понятно. Слушай, я мог бы забрать на это время Ронни. В коттедже нет комнаты для гостей.
— В смысле, чтобы Алина заняла его комнату?
— Ну да… Элиот будет счастлив, они будут спать, вернее, не спать в одной комнате.
— Это здорово и очень любезно с твоей стороны. Спасибо!
— Не за что. Я люблю, когда он рядом…
А Ронни любит бывать рядом с ним. Шерил Седжмур, ты запуталась окончательно.
Вечером позвонила сама Алина, лениво выслушала слова Шерил о том, что Ронни переедет к Дику, и жеманно хихикнула в трубку:
— Если Рон не захочет, я с удовольствием сама отправлюсь погостить в большой дом. Ты же помнишь, у нас с Диком кое-что было… Как он? Все такой же милый?
Шерил вонзила ногти глубоко в ладони, даже не заметив этого. Голос ее был совершенно спокоен:
— Да, если ты любишь толстых и лысых дядек в очках.
— О Боже, это правда? Не могу поверить. Что ж, зато он богат.
— Да, и не дурак к тому же.
Алина не поняла, но на всякий случай насторожилась:
— О чем ты?
— Да так… Когда тебя ждать?
— Завтра к полудню, Мидди. Сегодня у меня вечеринка. Полагаю, закончится она только под утро, так что я вздремну часок и приеду. До скорого, Мидж!
Шерил повесила трубку и застонала.
Этого не может быть! Этого не должно было случиться никогда!
Будем искать светлые стороны!
Что если, увидев Дика и Алину вдвоем, сама Шерил сможет излечиться от своей страсти? Нет, пожалуй, скорее она умрет от ревности. Но разве возможно, чтобы Дик вспомнил о своей страсти к Алине после того, как пытался затащить в постель ее младшую сестру? То есть и затащил-таки!
Литература учит нас, что такого быть не может.
А жизнь?
Последней надеждой Шерил осталась сама Алина. Вот было бы здорово, если бы старшая сестрица растолстела на двадцать килограммов или облысела наконец от постоянного перекрашивания волос, а еще лучше — и то и другое вместе… Они виделись два года назад. Тогда, к сожалению, все было в порядке…
9
Нет, Алина ни капли не изменилась. Это Шерил поняла минут через пять после триумфального въезда сестры в ее дом. Одетая с иголочки в платье от известного модельера, с двумя огромными чемоданами, набитыми нарядами от всех остальных известных модельеров, надменная, красивая и желчная.
Кое-что изменилось — волосы стали светлее.
Платиновая блондинка. Ведро перекиси, не иначе. Кроме того, чрезмерно узкие парчовые брючки явно с трудом вмещали в себя некую часть тела Алины. Шерил задумчиво уставилась на эту самую часть, и сестра немедленно осведомилась крайне недовольным тоном:
"Сети для леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сети для леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сети для леди" друзьям в соцсетях.