– Да, – согласился Гэмел. – Зато можно перерезать нас по очереди, когда мы высунемся наружу.

– Не беспокойтесь, сэр, – сказал Блейн. – Если я попадусь в ловушку, вы догадаетесь об этом по моим воплям.

– Будем надеяться, что до этого не дойдет, – усмехнулся Гэмел. – Пока Мартин Робертсон держит свое слово. – Он сделал жест Блейну: – Давай, Блейн, выводи нас отсюда.

Коридор имел уклон, полого вздымаясь вверх. Следуя за своими спутниками, Гэмел с неудовольствием отметил, что они производят слишком много шума. Хотя они надели самое легкое вооружение, их продвижение сопровождалось позвякиванием металла, а также скрежетом, когда ножны их мечей задевали за каменные стены. В узком тоннеле топот нескольких пар ног, обутых в сапоги, казался оглушительным, и Гэмелу оставалось только надеяться, что вся эта какофония звуков – плод его воображения. Если они действительно производят столько шума, им не удастся застать врага врасплох, когда они выберутся из потайного хода.


– Она здесь, девочка, – сказал лорд Уильям, коснувшись локтя Шайн, чтобы привлечь ее внимание к стенам Дорчебейна.

Взглянув вверх, Шайн поморщилась. Сама поза Арабел выражала триумф. В глубине души Шайн еще надеялась, что ее мать не станет играть в свои жестокие игры, осознает, что зашла слишком далеко, и откажется от своих планов. Но теперь было совершенно ясно, что эта робкая надежда оказалась напрасной.

– Зачем тебе понадобилось тащить с собой целое войско? – крикнула сверху Арабел.

– Здешние дороги очень опасны, – отозвалась Шайн. – Кругом расплодилось столько разбойников и проходимцев, что можно запросто получить нож в спину. Вот и приходится думать о защите.

– Как предусмотрительно с твоей стороны. Значит, ты решила вернуться домой? А где твой муж? Я его не вижу.

– А вы ожидали, что я явлюсь в сопровождении мужа, от которого ухожу?

– Хорошо сказано, девочка, – негромко одобрил ее лорд Уильям.

– Спасибо, милорд, – отозвалась Шайн, понизив голос.

– Я не требовала, чтобы ты от него уходила, – заявила Арабел.

– Вот как? А разве вы не говорили, что не признаете этого брака? Вы ясно выразили свое неудовольствие. Когда я решила вернуться в Дорчебейн, Гэмел воспринял это как разрыв. К тому же ваше любезное приглашение, если можно так выразиться, не включало его персону.

– Еще бы! Безземельный ублюдок – неподходящая партия для моей дочери.

Арабел явно хотела разозлить лорда Уильяма, но, когда Шайн взглянула на него, он подмигнул ей, шепнув:

– Она ошибается. У Гэмела есть земля. Скажи ей, что ты хочешь видеть мальчиков.

– Прежде чем я воспользуюсь вашим великодушным гостеприимством, я хотела бы видеть близнецов.

– Ты увидишь их, когда окажешься в Дорчебейне. Они здесь, можешь не сомневаться, – заявила Арабел.

– Нет, я хотела бы вначале увидеть своих братьев. Если они действительно у вас, вам не составит труда показать их.

– Ну если ты настаиваешь.

– Да.

Когда Арабел послала за близнецами, Шайн повернулась к лорду Уильяму.

– Довольно трудно вести разговор, словно у нас задушевные отношения.

– У тебя это очень хорошо получается, девочка. Главное – тянуть время, насколько это возможно.

– Я понимаю. Это единственное, что удерживает меня от того, чтобы не бросить ей в лицо обвинения и выдвинуть собственные требования. Я молюсь, чтобы Мартин выполнил свои обещания. – Она не осмеливалась даже думать о том, как много зависит сейчас от Мартина.

– Думаю, все в порядке, иначе Гэмел нашел бы способ сообщить нам об изменении планов. Ночь, конечно, еще не наступила, но уже достаточно темно, чтобы пробраться в крепость, особенно с учетом того, что мы отвлекаем внимание на себя.

Шайн кивнула и напряженно замерла, когда ее братьев подтащили к парапету стены, избитых, в порванной одежде.

– Святая Мария! – воскликнула она.

Лорд Уильям нахмурился:

– Бедные ребятки! Должно быть, им пришлось нелегко.

– Да, их били. – Шайн сделала несколько глубоких вздохов, чтобы овладеть собой. Даже на расстоянии она могла видеть распухшие, покрытые синяками лица мальчиков. – Не было никакой необходимости так избивать беззащитных детей. Арабел сделала это ради собственного удовольствия.

– Вот они, – крикнула Арабел. – Теперь можешь въезжать внутрь.

– Вначале вам придется освободить их. Это должен быть честный обмен. Я вернусь в Дорчебейн, если вы отпустите мальчиков.

– Ну нет. Если я отпущу их, прежде чем ты окажешься внутри, как я могу быть уверена, что ты сдержишь слово? А вдруг ты заберешь детей и вернешься в Данкойл?

– Но если я сделаю так, как предлагаете вы, где гарантии, что вы не задержите меня вместе с детьми, нарушив вашу часть сделки? Думаю, нам следует совершить обмен у входа в крепость.

– Нет. Обмен произойдет внутри. Иначе нам придется держать ворота открытыми дольше, чем я могу позволить. – Арабел сделала знак, и близнецов увели. – Давай, Шайн Катриона, въезжай, а твое войско пусть отправляется восвояси.

– Мы подождем мальчиков, миледи, – крикнул лорд Уильям.

– В этом нет нужды. Я предоставлю им эскорт до Данкойла.

– Не стоит беспокоиться, миледи. Мы заночуем здесь, а вы вышлете нам детей на рассвете.

– Как вам будет угодно. А теперь въезжай внутрь, Шайн Катриона. Я устала от этой истории.

Шайн вздохнула. Что ж, они тянули время, сколько могли. А если ее сторонники проиграли схватку, не важно, где Арабел держит близнецов. В любом случае все они погибнут. Лорд Уильям ободряюще похлопал ее по спине, и она направила лошадь к воротам. Шайн не удивилась, обнаружив, что Арабел уже нет на стене. Видимо, та поспешила в большой зал, чтобы должным образом встретить свою блудную дочь – в образе королевы, снизошедшей до того, чтобы выслушать жалкую просительницу.

Когда Шайн приблизилась к воротам, они распахнулись ровно настолько, чтобы девушка могла проехать внутрь. На короткое мгновение ее охватил порыв повернуть назад и умчаться прочь, как можно дальше от Арабел. Но образ братьев, избитых и едва державшихся на ногах, придал ей силы. Она въехала в крепость, молясь, чтобы у Гэмела и его людей было достаточно времени, чтобы сделать все, что от них требовалось.

Глава 16

В сопровождении стражников, шагавших по обе стороны от нее, Шайн вошла в большой зал Дорчебейна. Ее шаги замедлились, когда она впервые с момента похищения смогла рассмотреть близнецов. Хотя она догадывалась, что мальчиков избили, она и представить себе не могла, насколько сильно. И теперь, глядя на них, пришла в ужас. От ярости ее внутренности завязались в тугой узел. Не обращая внимания на попытки стражников остановить ее, она решительно подошла к мальчикам и присела на корточки передними. Они обхватили ее за шею, но их объятия были неловкими из-за побоев, и Шайн захотелось плакать при мысли о страхе и боли, которые им пришлось вынести.

– Не переживай из-за нас, – прошептал Бэрри.

– Да, – кивнул Белдейн, – это не так больно, как кажется.

– Вы очень храбрые мальчики. И очень глупые. Разве можно было выбираться за стены Данкойла?

– Это был дурацкий поступок, – смущенно признался Белдейн. – Мы хотели нарвать для тебя букет.

– Букет?

– Ну да. Мы думали, ты будешь рада. Когда Гэмел дарит тебе цветы, ты всегда улыбаешься. А вместо этого мы попали в плен, а теперь и ты с нами. Тебе не надо было приезжать сюда, Шайн.

– Да, – согласился Белдейн, – не надо было.

– Не беспокойтесь обо мне. – Шайн поцеловала каждого в щеку. – Все не так плохо, как кажется, – шепнула она. – Потерпите.

– Как трогательно, – издевательски протянула Арабел со своего места рядом с Малисом. – Я сейчас заплачу.

Резко выпрямившись, Шайн повернулась к матери и свирепо сверкнула глазами.

– Неужели нельзя было обойтись без подобной жестокости? В любом случае теперь, когда вы вдоволь позабавились, позвольте мальчикам уйти. Я здесь, как мы и договаривались. Моя жизнь в обмен на жизни близнецов.

– Ты действительно настолько наивна, чтобы думать, что я сдержу это обещание?

– Нет. Но я молилась, чтобы хотя бы однажды можно было положиться на слово шлюхи.

Арабел вскочила так быстро, что Шайн не успела уклониться от пощечины, которая обожгла ее лицо. Удар был такой силы, что Шайн покачнулась, но быстро пришла в себя. Выпрямившись, она молча наблюдала за Арабел, которая невозмутимо вернулась на свое место за столом, как будто ничего не случилось.

– А теперь расскажи, как тебе удалось выжить в течение этих шести лет, – приказала она.

– Мне повезло, – отозвалась Шайн, стараясь оставаться внешне спокойной, настороженная внезапным интересом Арабел к ее прошлому. – Вскоре после побега отсюда я встретила одного человека, Фартинга Магнуссона. Кажется, вы его неплохо знаете? – Она испытала нечто похожее на удовлетворение при виде ярости и удивления, исказивших лицо ее матери.

– Ублюдок, – прошипела Арабел. – Не могу поверить, что я позволила себе запачкаться, связавшись с одним из твоих бывших любовников.

– По-моему, это Фартинг запачкался.

Малис удержал Арабел за запястье, когда она попыталась снова ударить Шайн.

– Подожди, – велел он своей жене, затем взглянул на Шайн: – Ваш брак с Гэмелом Логаном был заключен священником?

– Да. Так что вы ничего не добились. По закону все мое состояние унаследует Гэмел.

– Похоже, любовь моя, – сказал Малис, обращаясь к Арабел, – нам придется оставить ее в живых чуть дольше, чем предполагалось. Она поможет нам заманить сэра Гэмела.

С яростным возгласом Арабел вырвала свою руку из его хватки.

– Я ждала восемнадцать лет, чтобы убить ее. Но за ней всегда тщательно присматривали. А потом она сбежала. Я не допущу, чтобы это случилось снова.

– Арабел, если мы не будем осторожны, может оказаться, что мертвая, она одержит над нами верх.