— Это была первая твоя крупная сделка, Лукас, — позволил себе напомнить Майкл, и в его тоне, к удивлению Лукаса, прозвучала гордость за старшего брата. Такого ранее за Майклом не водилось.
— Ну и какое все это имеет отношение к тому, про что мы говорим? — потребовал Лукас, моментально забыв о последней реплике Майкла.
— Ты с нами обходишься, как… как если бы мы были грибами! — пожаловался Роб.
Сравнение было до такой степени неожиданным, что Лукас не сразу даже нашелся, что сказать в ответ.
— Что сказал, урод?!
— Словно мы грибы, — упрямо повторил Роб. — Ты постоянно держишь нас в темноте, когда речь заходит о важном, и наоборот — выплескиваешь на нас всякое третьесортное дерьмо, когда самому недосуг заниматься.
— Грибы, говоришь?! — Лукасу пришлось сделать некоторое усилие, чтобы не расхохотаться. Ему ранее никогда не доводилось слышать подобного сравнения. А что, остроумно! Хотя он и не рассмеялся вслух, но что-то, должно быть, отразилось у него на лице, потому что в этот самый момент мрачное лицо Майкла расплылось в улыбке.
— Мы для тебя и есть грибы, Лукас, — сказал он. — Иными словами, ты никогда не доверяешь действительно важной информации. Не доверяешь нам, твоим братьям.
— Если на то пошло, я вообще никому не доверяю.
— Вот об этом и речь! — сказал Роб. — Но мы ведь твои родные братья, не какие-нибудь дяди с улицы.
Хотя Лукас и вынужден был признать, что в словах Роба и Майкла есть своя правда, к разговору, ради которого они все собрались, все это не имело отношения. Решив вернуть разговор на прежние рельсы, он придал лицу серьезное выражение и в упор взглянул на Роба.
— Ты лучше расскажи, какая муха тебя укусила в прошлую субботу, а?!
— Я же сказал, что очень устал.
— Это не ответ, — парировал Лукас, нарочито придав своему голосу грубоватый оттенок. — Это скорее оправдание. Причем оправдание не мужчины, а какого-то слюнтяя!
— Черт возьми, Лукас, я ведь говорил тебе…
— Нет, мне ты как раз еще ничего не говорил, — резко оборвал его Лукас. — Буквально ничего ты мне еще не рассказал. Вчера я слышал массу пустых слов, а сегодня с утра слышу только обвинения и глупости. Тогда как мне хотелось бы услышать, что именно ты вытворил и почему.
— Ну хорошо, — Роб вздохнул. — Я не был пьян, как, впрочем, не был и под кайфом. Я просто устал.
— Боже праведный! — воскликнул Лукас. — Если я еще хоть раз услышу слово «устал», я тебя…
— Ты меня — что?! — уточнил Роб. — Выгонишь, что ли? Да, я действительно устал, черт бы тебя побрал. Ты сплавил меня в Чикаго на эту идиотскую конференцию по мотивации действий, и там я чудовищно устал.
— Не сплавил, а направил, это совершенно разные вещи. Направил потому, что ты один из ведущих специалистов в этой области.
— Ну спасибо. В кои-то веки слышу от тебя доброе слово.
Лукас нахмурился. Ему пришла в голову мысль: а ну как он и впрямь слишком требователен по отношению к братьям?
— Как бы там ни было, — продолжил Роб, не дождавшись ответной реплики Лукаса, — но когда я вернулся, а это было вечером в субботу, у меня голова раскалывалась. И по дороге домой я подхватил свою, э… Одну свою подружку подхватил. Мы с ней поужинали, выпили чуток… — Он картинно вздохнул и пожал плечами. — Ее высадил, сам поехал домой, по дороге закемарил. Ну а проснулся, когда влетел на всем ходу в дерево.
— Ты позабыл упомянуть о марихуане.
— Послушай, Лукас, я курю лишь изредка, ты же знаешь, — явно раздражаясь, ответил Роб.
— Но ты ведь знал, что это рискованно? — напрямик поинтересовался Лукас. — Всегда есть опасность, что у тебя найдут эту самую марихуану.
— Ну, в следующий раз я буду объезжать все деревья, обещаю.
— Очень смешно. — Лицо Лукаса оставалось строгим. — Лучше бы ты в следующий раз держался подальше от всякой наркоты, вот это и вправду было бы здорово.
— Слушай, Лукас, мне уже тридцать один, — не на шутку рассердившись, напомнил Роб. — Майклу тридцать три. Может, хватит думать за нас?! Просят же тебя как человека: отстань!
Лукас взглянул на Майкла.
— Что, и ты тоже считаешь, будто бы я думаю за тебя?
Майкл несколько поколебался, но все же твердо ответил:
— В некоторой степени — да.
— Стало быть, я как бы недооценивал вас двоих, так получается, что ли? — Внезапно Лукас почувствовал ту самую усталость, о которой столько твердил Роб.
— Не то чтобы недооценивал, — решил подкорректировать его Майкл.
— Скорее ты нас недоиспользовал. Мы способны куда на большее, — уточнил Роб.
У Лукаса в этот момент возникло недоброе предчувствие: судя по всему, предстоит прожить долгий и не лучший в жизни день.
Глава 19
— Привет. Вы часто бываете здесь?
Фриско внутренне напряглась, услышав мужской голос, произнесший слова, затертые практически до потери смысла. Медленно повернувшись от стойки бара, находившегося возле бассейна, Фриско приготовилась сделать неприступное лицо, чтобы отшить очередного прилипалу, однако, к своему удивлению, увидела улыбавшегося, очень приятной внешности молодого человека.
— Грустно в том признаваться, — восторженно заговорил он, — но дело в том, что я давно уже решил познакомиться с вами, думал, с каких слов начать разговор. И в голову приходили только банальные и глупые фразы. Ничего оригинального так и не придумал. Увы.
Признавая, что хоть отчасти такой подход к знакомству отличается от избитого канона, а также находя очень приятной его манеру улыбаться, Фриско решила быть более милостивой. И молодой человек не замедлил воспользоваться ее замешательством.
— Меня зовут Кен Райан, — он протянул руку. — Я заметил вас, еще когда вы только въезжали в отель. В воскресенье, насколько помню, дело было. — Он изобразил чуть насмешливую, но совершенно неотразимую улыбку. — И вот с тех самых пор я все ходил и думал, как бы с вами познакомиться.
— Я Фриско Стайер, — сказала она и пожала протянутую ей руку. — Вы тоже остановились в здешнем отеле?
— Нет, — он рассмеялся, причем его смех оказался очень мелодичным, хотя совсем не чувственным и не возбуждающим. — Я работаю здесь. Я стоял за стойкой регистрации, когда вы приехали.
— Признаться, я и не заметила вас, — вынуждена была сказать она.
— О, это неудивительно, — он пожал плечами, как бы давая тем самым понять, что оставаться незаметным — это неотъемлемая часть его профессии.
— Вы, должно быть, один из дежурных администраторов?
Он отрицательно покачал головой.
— Управляющий смены.
— Понятно.
Он улыбнулся.
Она ответила улыбкой.
Затем последовала некоторая пауза, когда оба чувствовали себя чуть скованно. После чего он рассмеялся, тем самым нарушив молчание.
— Вы позволите? — и он указал на свободное место рядом с Фриско. — Может, еще хотите выпить?
Фриско поколебалась, затем подумала: а почему бы, собственно, и не выпить? Она совсем недавно пришла в этот бар и тем не менее ей уже наскучило одиночество, надоело следить за действиями разбитного, вульгарного вида бармена, который нарочито развязно вел себя, бросая в ее сторону откровенно призывные взгляды.
— Мне бы хотелось укрыться от солнца под тентом, — пояснила она. Это и вправду было так. С тем, однако, добавлением, что Фриско хотела укрыться не столько от солнечных лучей, сколько от взглядов бармена, который наверняка считался тут первым красавцем и полагал, что ни одна женщина не может устоять против его обаяния. — И если вы не против, пойдемте за столик.
— Этак будет даже лучше, — выпалил он с такой готовностью, как если бы давно уже заготовил и держал во рту все эти слова. — Позвольте, я только возьму чего-нибудь выпить, и сразу же…
— Только мне, пожалуйста, ничего не надо, — сказала Фриско и показала свой практически полный бокал. — Этого мне хватит до ужина.
Он взял себе выпить и затем, подобно восторженной собачонке, пошагал вслед за ней к одному из столиков.
— Кстати, что касается ужина… — произнес он и скромно улыбнулся. — Не согласитесь ли поужинать вместе со мной?
Отхлебнув коктейля, в котором угадывался вкус кокосового ореха, она оценивающе посмотрела на него. Общее впечатление от нового знакомого было более чем благоприятным. Хотя она ехала сюда с намерением провести отпуск в одиночестве, и только тем и заниматься, что спать и нежиться под лучами солнца, — уже на четвертый день ей все наскучило, а на пляж Фриско и смотреть-то больше не хотела. С этим молодым человеком у нее едва ли будут проблемы, тем более что он работник здешнего отеля. Впрочем, работник или не работник, это неизвестно, однако он вполне похож на такового, да и зачем ему было бы врать…
— Я знаю тут одно местечко, где превосходно готовят блюда местной кухни, — сказал Кен таким тоном, словно бы от прелестей местной кухни многое зависело.
В ее мозгу на мгновение возник образ Лукаса Maканны: картинка получилась настолько резкой и правдоподобной, что решение Фриско созрело окончательно.
— Ну кто же откажется от настоящей гавайской кухни, — сказала она и сопроводила свои слова улыбкой. — Хорошо, Кен, поужинаем вместе.
— В какое время вам будет удобно? — сказал он с такой же готовностью, с какой поспевал за ней.
— Я, знаете, оставила свои часы в номере, — она приподняла руку и продемонстрировала голое запястье. — Не знаете, который час?
Он посмотрел на часы.
— Без десяти шесть.
— А в какое время вы заканчиваете работать?
— Я сейчас не на дежурстве. — Он улыбнулся своей застенчивой улыбкой, делавшей его еще скромнее и неприметнее, чем он был на самом деле. Во всяком случае, именно так Фриско расценила улыбку молодого человека. — Когда я закончил работать, вы как раз направлялись в сторону бассейнов. Потому я и последовал за вами, — он признался и покраснел.
"Сердцу не прикажешь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сердцу не прикажешь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сердцу не прикажешь" друзьям в соцсетях.