Тогда Райна использовала этот инцидент, чтобы уговорить одного из своих сыновей жениться и завести детей, прежде чем она отойдет в мир иной. И трое холостых братьев Чандлер бросали монетку, чтобы выбрать, кому из них первому выполнять волю матери. Так началась история Романа с его давней любовью, Шарлоттой.

- Не так давно это было, а уже двое из нас женились и распрощались со своей холостяцкой жизнью, - сказал Рик, бросая взгляд на Чейза, который вовсе не находил занимательной тему разговора.

Ситуация отдавала печальной иронией, хотя со времени настоящей болезни Райны Чейз был готов сделать все, лишь бы видеть ее в добром здравии. Исключая, конечно, женитьбу.

Даже, казалось, его братья понимали это.

- Да вы, дурачье, хоть понимаете, что попали в мамину ловушку? Вы как раз сделали то, чего она хотела. - Чейз посмотрел в окно, из которого был виден домик для гостей.

Когда- то Перл и Элдин жили в большом доме, а Кендалл в гостевом флигеле, но здоровье пожилой пары было уже слабым, а Рик и Кендалл собирались пожениться, поэтому идея с обменом домами выглядела здраво.

Пока все в доме собирали вещички, на заднем дворе все выглядело вполне мирным. Только Самсон остался внутри дома, отказавшись покидать его.

Роман пожал плечами, потом направился к холодильнику.

- Пить хотите? - спросил он братьев.

- Нет, - ответили оба.

- Как хотите. - Он достал бутылку колы и начал осматривать содержимое буфета.

- Какого черта ты там ищешь? - спросил Рик. Роман закрыл одну дверцу и открыл вторую.

- Стаканы.

- Дверца рядом с микроволновкой. Да, кстати, чувствуй себя как дома.

Роман ухмыльнулся.

- Вернемся к нашим баранам, - сказал он, присаживаясь на пластиковую стойку. - Ты хоть осознаешь, как все повернулось и что мама действовала в наших интересах?

- Кендалл убьет тебя, если ты сломаешь стойку, - предупредил Рик.

- Не. Она убьет тебя, - улыбнулся Роман, потом поднял стакан в шутливом тосте, прежде чем отпить из него. - Ну так когда ты намерен сдаться и признать, что Слоун охомутала тебя? - спросил он Чейза.

Чейз простонал. То, что Роман и Рик обзавелись семьями, еще не значит, что Чейз хочет того же.

- У каждого из нас своя дорога.

- А ты что, не можешь следовать по своей и быть со Слоун одновременно? - поднял бровь Роман. - Мне кажется, я говорил в свое время то же самое: что я не смогу делать карьеру и быть женатым на Шарлотте. Я ошибался.

- Вы были иностранными корреспондентами и сменили занятие, чтобы сочетать одно с другим. Я же собираюсь написать статью, из-за которой полетит к чертям карьера ее отца. Вряд ли можно сочетать такой ход с женитьбой.

- Мы заговорили о женитьбе? - спросил Рик. - Хвала небесам!

Чейз наградил его безжалостным взглядом. Этот взгляд помогал, когда шестнадцатилетний Рик угрожал угнать машину Чейза, если тот не даст ее сам. А почти девятнадцатилетний Чейз, который чувствовал себя на тридцать, не мог позволить ему сесть за руль.

Рик пожал плечами:

- Ты первый сказал это ужасное слово, а не я.

Теперь, когда Рику было тридцать пять, злиться на него было просто нелепо. Тем более что Рик был прав.

- Как вы оба себя ведете? - спросил Роман, взывая к их разуму.

Рик усмехнулся, но на сей раз улыбка быстро сошла с его губ.

- Он прав. У нас есть дела поважнее. Как насчет Слоун?

- А что насчет Слоун? - спросил Чейз, намеренно притворяясь непонимающим, только чтобы не обсуждать эту тему со своими братьями.

- Ей не нужно быть одной сейчас, когда Самсон так обидел ее.

Чейз пожал плечами и сказал то, в чем пытался убедить себя весь последний час:

- Слоун нужно побыть одной. Она должна разобраться в своих чувствах к Самсону.

- Как насчет того, чтобы защитить ее? - спросил Рик, возвращаясь к тону полицейского. - Мы уверены, что наша семья, а также Перл, Элдин и Самсон в безопасности. А что, Слоун этого не заслужила?

- Пока она далеко от Самсона, она в порядке. Мы уже обсуждали это. А Самсон находится в домике для гостей.

- Может, физически она и в безопасности, но как насчет ее эмоционального состояния? - Рик покачал головой. - Все женщины мечтают о сильном плече, на которое можно опереться.

- Ты в этом эксперт. - Чейз наклонил голову и встретился взглядом с братом.

- Ну как не помочь, если я ас в деле спасения девиц.

- В прошлый раз это закончилось женитьбой.

Рик пожал плечами:

- Ну и что из этого? Я же не женился на тех старухах, за которых меня сватала мама? Я выбрал Кендалл, самую подходящую девушку для меня, а не для мамы. Так и Роман поступил. А ты, братик, все еще бежишь от этого.

- Ты несешь ахинею, - проворчал Чейз. - Я ни от чего никогда не убегал. Начиная с ответственности за вас двоих.

- Это прекрасно. Очень удобный предлог, когда речь заходит о твоих чувствах к Слоун, не правда ли? - Роман прокашлялся. - Вот от этой ответственности ты и убегаешь.

- Что ты в колледже-то у нас изучал? - ответил Чейз, не скрывая сарказма. - Не помню, чтобы среди твоих предметов мелькала психология.

Роман закатил глаза:

- Чтобы видеть тебя насквозь, не нужно быть гением ракетостроения.

- Ой, мальчики! - Высокий голос Перл, неожиданно появившейся на пороге входной двери, прервал разговор.

- Я думал, ты у Райны, - сказал Рик, наблюдая за тем, как Перл поднимается по лестнице и проходит на кухню.

- Я и была. Но вы так внезапно сорвали меня с места, что я забыла тарелку с шоколадными пирожными. - Она уперлась одной рукой в бедро и помахала пальцем перед носом Рика. - Невежливо приходить в гости с пустыми руками. Райна и так неважно себя чувствует, а тут еще я свалилась ей на голову. Вот я и вернулась за пирожными. Я же вежливый человек. - Она продолжала бессвязно бормотать. - А еще Шарлотта беременна, и шоколад ей полезен.

- Так где твои пирожные?

- В машине, на улице. У Элдина. - Перл махнула рукой. - Но вы должны знать, что Самсон ушел. Его уже нет в доме, а ведь вы приказали ему остаться. И когда я поняла, что его нет, я не захотела, чтобы меня арестовали за соучастие в преступлении, за то, что не сообщила об его исчезновении. - Она утвердительно кивнула, уверенная, что поступила правильно.

А ведь она и впрямь поступила правильно, подумал Чейз. Хотя мотивы ее были, как всегда, загадкой. Рик положил ей руку на плечо и проводил до двери.

- Ты все сделала правильно, - заверил он ее.

Она снова кивнула:

- Да, я еще кое-что забыла сказать.

Рик наклонил голову и спросил:

- Ну что еще?

- Самсон упоминал, что какой-то человек спрашивал о нем и о том, где он находится. Этого же человека замечали во всех местах, где прятался Самсон. Когда мы предложили рассказать тебе обо всем, он сказал, что это только его дело. Так что тот человек может запросто найти его. - Она крутила пуговицу халата. - Самсон ведь упрямый и не доверяет людям, которые хотят помочь ему. - Низко опустив голову, она продолжила: - Просто я подумала, что ты должен знать.

Чейз глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Пока Рик провожал Перл до машины, Чейз думал о том, что, поскольку Самсон исчез, Слоун больше нельзя быть одной. Она в опасности.

Пока Самсон ищет ее, она тоже превращается в ходячую мишень.

Запах опавшей листвы проникал в старый домик на дереве. Деревянные стены защищали от пронизывающего ветра, но через маленькое окошечко все же проникал холод. Ей некуда было пойти, так что здесь она пробыла в одиночестве последние несколько часов.

Поджав под себя ноги, она закрыла глаза и откинулась на спинку дивана, когда неожиданно услышала, как кто-то пробирается по хлипкой деревянной лестнице дома.

Итак, к ней идет гость.

Самсон протиснулся через дверной проем и сел рядом с ней. Она осторожно взглянула на него, не веря, что он разыскал ее после того, как отверг. Она обхватила колени и ждала, когда он заговорит.

- Ты заслужила в качестве отца кого-нибудь получше.

- Не тебе решать, что лучше для меня. Кроме того, отцов не выбирают. Такова судьба.

Он был одет в защитную куртку и мятые брюки цвета хаки. Его небритое лицо в обрамлении всклокоченных седых волос носило следы жизненных невзгод. Но в его глазах она увидела глубокие эмоции, которых не замечала раньше. Он явно был человеком, который хорошо прятал свои чувства и позволял им проявиться, только когда был уверен, что ему ответят тем же самым. И поскольку он увидел, что Слоун тянется к нему, недоверие его рассеялось.

- Значит, ты цепляешься за меня. - Он засунул руки в карманы куртки и стал раскачиваться на месте.

- Можно и так сказать, - улыбнулась Слоун. Вздохнув, она продолжила: - Я предпочитаю думать, что судьба наградила меня двумя замечательными отцами. Просто ты появился в моей жизни позже. Вот и все.

Он склонил голову набок:

- Почему ты так хорошо относишься ко мне?

- А почему бы и нет? Конечно, во-первых, потому что в нас течет одна кровь. А еще мы упустили очень многое. Я хочу это наверстать. Узнать наконец своего настоящего отца.

- О да, вот уж выдающаяся личность. - Он с отвращением ткнул пальцем в грудь. - С сенатором не сравнишь, правда?

Она с неодобрением покачала головой, думая о том, какая же тяжелая, должно быть, была у него жизнь. Но еще она заметила перемену в его голосе и поведении. Он уже не был неотесанной деревенщиной с неправильной речью, он разговаривал с ней как образованный человек. Как человек, в которого вполне могла влюбиться Жаклин, подумала она.

- Я сравниваю тебя с Майклом не больше, чем себя с сестрами и мачехой. Мы разные люди. Я приехала, чтобы найти тебя, и я не разочаровалась. А ты? - спросила она осторожно.