– Увы, нарушил. Прости меня, Жан Люк.
Все повернулись к одному из высоких окон, выходящих на веранду. В следующее мгновение в комнате появились Шеймус, Реми и Элиза. Ирландец тотчас же выхватил пистолет из ослабевшей руки Симса, а Элиза бросилась в объятия Люка.
– Давай побыстрее закончим наше дело, парень, – проговорил Шеймус.
Люк наконец-то отстранился от Элизы и посмотрел на Монтгомери:
– Мои деньги.
– Ты ничего не получишь от меня, убийца. Она была моей единственной дочерью. Я позабочусь о том, чтобы тебя и твою шлюху повесили за это злодеяние.
– Мы не убивали Филомену, – заявила Элиза.
Монтгомери окинул ее презрительным взглядом.
– Подумать только, что мой сын когда-то хотел жениться на тебе. Сообщение о твоей казни будет хорошим подарком к его свадьбе. Он женится на Джулиане Уиггинс. Об их предстоящем браке было объявлено на прошлой неделе.
Элиза побледнела, однако промолчала.
– Люк, нам надо поторопиться, – сказал Шеймус.
Капитан пристально посмотрел на Симса:
– Между нами еще не все закончено, Бенджи. Ты очень пожалеешь о своем выборе, уверяю тебя.
– Не сегодня, Жан Люк, – возразил Симе.
– Но очень скоро, – пообещал Люк, отступая к окну. Элиза держалась рядом с ним, а Шеймус и Реми прикрывали их отход.
Монтгомери, молча сидевший за столом, выслушал проклятия и брань Симса. Несколько минут спустя в комнату вошли вооруженные люди. Монтгомери посмотрел на них с негодованием:
– Где вы были?!
– С берега донесся какой-то шум, и мы пошли узнать, в чем дело.
– И что же вы обнаружили?
– Ничего.
– Это потому, что вы были не там, где надо. О, Господи, я окружен идиотами.
Симс осторожно приблизился к нему.
– Какие будут дальнейшие приказания? «Галантный» где-то рядом, и он попытается выйти в открытое море, как только Черная Душа окажется на его борту.
– Ты сможешь догнать их на своем корабле?
– Нет…
– Тогда какая от тебя польза? – в раздражении проговорил Монтгомери. Он взглянул на своих людей: – Уведите его и повесьте.
Симса тотчас схватили за руки.
– За… за что? – пролепетал он.
– За то, что ты жадный болван. – Монтгомери повернулся к Симсу спиной, когда его выводили из комнаты.
Несколько дней спустя Монтгомери расхаживал по сейлемскому дому Парришей – теперь это был его дом. Увы, ему не удалось захватить капитана Готье – убийцу его дочери и своего смертельного врага. Но он твердо решил, что расправится с Жаном Люком. Расправится и с ним, и с его шлюхой Элизой Парриш. Хотя бедняжку Филомену, конечно же, не воскресить…
Тяжко вздохнув, Монтгомери направился в кабинет, но тут к нему подбежал взволнованный Уильям:
– Отец, пожалуйста, удели мне минуту!
– Не сейчас, – проворчал Джастин.
– Но, отец, за время твоего отсутствия здесь произошли… просто поразительные вещи.
– О чем ты лепечешь, мой мальчик?
– Приветствую, Джастин, – раздался мужской голос. Монтгомери повернулся к открытой двери кабинета, и у него отвисла челюсть.
– Где моя сестра?
– Это Нейт, – пояснил Уильям, хотя Джастин прекрасно его знал. – Разве это не удивительно?
«Удивление – не то слово», – подумал Монтгомери. Шагнув к Нейту, он протянул ему руку и попытался изобразить улыбку:
– Нейт, какой сюрприз!
Молодой человек усмехнулся:
– Уверен, что вы шокированы, поскольку живете в моем доме. Вы даже завладели компанией моего отца.
– Но как же…
– Как я остался жив? Благодаря маленькому чуду. И благодаря тому же чуду мне удалось спасти почти весь наш груз. Мне помогли жители деревушки на Кантонском побережье. Сожалею, что мне пришлось так долго добираться сюда, чтобы сообщить о нашей удаче.
Удача?.. У Монтгомери закружилась голова.
– Но твой отец… Нейт помрачнел.
– Да, Уильям мне рассказал о том, что с ним произошло. – Он немного помолчал. – Однако вы так и не сказали, где Элиза? Мне не терпится сообщить ей о своем возвращении и заверить, что все у нас будет хорошо.
Тут Монтгомери наконец-то осознал, что произошло: Нейт Парриш вернулся. Причем вернулся, сохранив свое состояние. Следовательно, Нейт отберет у него все, чем он завладел, если только не…
Джастин повернулся к сыну:
– Извини нас, Уильям. Мне надо переговорить с Нейтом с глазу на глаз.
Закрыв дверь кабинета, Монтгомери повернулся к Нейту и со вздохом проговорил:
– Я очень сожалею, парень, но, боюсь, у меня плохие новости для тебя. После смерти твоего отца мы, конечно, приняли Элизу к себе. Это единственное, что мы могли сделать для бедной девочки.
Нейт с облегчением вздохнул.
– Где же она?
– Она и моя дочь Филомена были отправлены в Англию – навестить родственников и немного развеяться после трагических событий.
Монтгомери сделал паузу, наблюдая за реакцией молодого капитана. Нейт кивнул и проговорил:
– Я ценю это, Джастин, но…
Монтгомери поднял руку. Ему не трудно было уловить волнение в голосе Нейта.
– Их корабль захватил пират по прозвищу Черная Душа. Я способствовал тому, чтобы засадить его в тюрьму, но он бежал и в качестве мести захватил мое невинное дитя и твою Сестру. Конечно же, я пытался заплатить выкуп за их освобождение, однако вскоре узнал, что моя дочь, моя дорогая Филомена убита…
– А Элиза? – Голос Нейта дрожал.
– Она все еще на его корабле. Но до каких пор, не знаю.
Нейт Парриш вдруг сделался очень спокойным, и это было спокойствие отчаянного человека.
– Мне нужен корабль.
– У меня есть подходящий корабль. «Восторг». Он принадлежал этому злодею, но попал в ловушку, которую я устроил для него. Теперь он твой.
Нейт кивнул и направился к двери.
– Возьми с собой Уильяма.
Нейт с удивлением посмотрел на Джастина.
– Они должны были обвенчаться, – пояснил Монтгомери. – Мой сын должен быть с тобой при спасении Элизы.
– Тогда пусть готовится.
Оставшись один в кабинете, Монтгомери улыбнулся – он сплел превосходную сеть. Если Нейт Парриш потопит «Галантный» с Элизой на борту, никто никогда не узнает о его предательстве и он, Джастин, снова станет благополучным партнером Нейта. Если же Элиза будет спасена, Уильям сможет жениться на ней, и это будет очень выгодный брак. А если Черная Душа отправит «Восторг» на дно, то все останется так, как есть.
Он, Джастин Монтгомери, ни при каких обстоятельствах не будет в проигрыше.
Стоя на носу «Галантного», Элиза в задумчивости смотрела на зеленовато-голубые волны. Люк с беспокойством посматривал на нее; ему казалось, что ее что-то мучает. Наконец он решился приблизиться к ней, но она не отреагировала на его присутствие. Какое-то время Люк молча смотрел на нее, потом, собравшись с духом, проговорил:
– Твоим женихом был сын Монтгомери, не так ли?
Она тихонько вздохнула.
– Теперь это не имеет никакого значения.
Для него же, напротив, это имело огромное значение.
– Ты любила его?
– Мне казалось, что да.
– И любишь до сих пор?
Элиза не ответила, и Люк с тяжелым сердцем воспринял ее молчание.
– Прошу прощения. Мне не следовало об этом спрашивать.
Она внимательно посмотрела на него и проговорила:
– Ты никак не повлиял на то, что случилось. Его выбор полностью зависит от отца. Мне следовало бы понять это еще раньше. Но я уже сказала: теперь все это не имеет значения, теперь это в прошлом. И сейчас я не знаю, что делать.
Люк прикоснулся ладонью к ее щеке. Элиза вдруг замерла и посмотрела ему в глаза.
– Останься со мной, – прошептал Люк. – Я буду заботиться о тебе.
– Но Монтгомери все еще в долгу перед тобой.
– Меня больше не интересуют эти проклятые деньги. Я и без них смогу позаботиться о тебе, Элиза. Я дам тебе все, что ты заслуживаешь, все, в чем тебе было отказано. Мы не нуждаемся в богатстве Монтгомери. Она отвела глаза, чтобы он не заметил ее слез.
– Я не могу, Люк.
Он обнял ее и привлек к себе. Она прижалась к нему и тихонько всхлипнула.
– Ты ведь говорила, что любишь меня.
Элиза закрыла глаза.
– Больше жизни.
– Тогда почему же ты отказываешь мне? Что тебя смущает? Чего ты боишься? Скажи мне… Любая правда не может причинить мне большей боли, чем неизвестность.
– Меня не устраивает цена, которую ты хочешь заплатить, чтобы содержать меня.
Ничто не могло смутить его сильнее, чем эти слова. Он взял Элизу за подбородок и заглянул ей в глаза.
– Поясни, что ты имеешь в виду.
– Я не хочу, чтобы ты из-за меня обесчестил свое имя. Мне это не нужно, Жан Люк. Я не вынесу подобной жертвы с твоей стороны.
Люк наморщил лоб и озадаченно покачал головой.
– Когда ты собирался рассказать мне о грузе, который намеревался захватить вместе с Лафиттами? После того, как осыпал бы меня драгоценностями? Ты думаешь, мою любовь можно купить? И неужели ты можешь пожертвовать из-за меня самым дорогим, что у тебя есть, – своей честью?
По-прежнему глядя ей прямо в глаза, Люк проговорил:
– За тебя я готов заплатить любую цену.
– Но я не могу принять от тебя такую жертву.
Люк подумал о документах, гарантирующих ей свободу, и о своей любви, которую хотел подарить ей. Но этого недостаточно, если у него не будет средств обеспечить ее. Она заслуживала гораздо большего, чем он мог дать ей сейчас.
Тяжко вздохнув, он пробормотал:
– Тогда мне нечего предложить тебе.
Она взяла его лицо в ладони и, поцеловав в губы, прошептала:
– А знаешь, Люк… Что, если мы все-таки заставим Монтгомери раскошелиться?
Он грустно улыбнулся:
– Мы не сумеем это сделать, моя дорогая.
Элиза тихонько рассмеялась:
– А если у нас в руках окажется его дочь?
– Но ее… нет.
"Сердце женщины" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сердце женщины". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сердце женщины" друзьям в соцсетях.