Пока он говорил, головы Най, Клайва, Глэдис и Мика склонялись все ниже и ниже. И когда он закончил, их носы почти касались тарелок.

— Хорошо, — сказал Джейс, — оставим это. Но видимо, что-то произошло, раз школа так ненавидит Маргейт?

— Взаимная любовь, — буркнула Най.

— Правильно, — кивнул Клайв. — Взаимная любовь. Я запомню это.

Глэдис посмотрела на Джейса:

— Примерно четыре года назад один местный парень сделал ребенка дочери герцога, которая училась в этой школе. Естественно, разразился грандиозный скандал, но историю еще больше раздули. Герцог угрожал, что позвонит родителям каждой ученицы, если «этих маргейтских подонков» будут подпускать к школе ближе чем на пушечный выстрел.

Джейс кивнул:

— То есть, как я понимаю, дочери герцога не позволили выйти замуж за этого парня из Маргейта?

Его слова заставили всех рассмеяться.

— Все, что я хочу знать, — ходила ли Стейси Эванс в эту школу или нет?

— Извините, сэр, — сказала Глэдис, — но я думаю, вы также хотите знать имена всех ее подруг по классу. Если выяснится, что ваша юная леди посещала эту школу, то вы захотите опросить тех, кого она знала.

Джейс улыбнулся ей, затем повернулся к Мику.

— Вам лучше придержать ее, — сказал он.

Мик положил руку на плечо Глэдис.

— Я так и сделаю.

Часом позже Джейс заметил, как миссис Браун вышла из кухни, чтобы направиться в свои апартаменты. И тогда он рассказал Глэдис и Мику, что Стейси была его невестой и что ее убили. Он рассказал, что она встречалась с кем-то в Прайори-Хаусе в ночь накануне убийства и он хочет узнать, кто это сделал.

— Глэдис, — спросил Джейс, — у вас есть ключи от школы?

— От канцелярии нет, — сказала она быстро и твердо.

— Но для того, чтобы войти в здание?

Оба, и Най, и Клайв, воскликнули:

— Нет!

— Я не могу помогать вам во взломе, — сказал Клайв. — Извините, мистер Монтгомери, но я не могу рисковать своим будущим ради этого. Если это сделает кто-то другой, ему простят, но не мне. Не с моим прошлым…

Джейс откинулся на спинку стула.

— Я открыт для предложений.

— Прекрасно, — сказал Клайв, потянулся вперед и прошептал: — Думаю, у меня есть план.


— Мистер Монтгомери, — проговорила директриса «Школы королевы Джейн». — Я думаю, мы сможем принять вашу племянницу.

— Наша семья обычно не посылает детей в школы-интернаты, но Шарлотта настаивает, поэтому кто мы такие, чтобы отказать ей? Девочка обожает хоккей на траве.

— О, прекрасно. Значит она еще и спортсменка?

— Да, она классный профи.

Женщина улыбнулась, несмотря на сленг Джейса. Она передала ему толстую пачку бумаг:

— Тут наши проспекты, а также анкеты, которые нужно заполнить.

— Благодарю, — сказал он, беря бумаги.

В следующую минуту пронзительный звук сирены наполнил комнату, от неожиданности они зажали уши.

— Что такое? — встревожилась директриса. — Не думаю, что это действительно сигнал тревоги, — прокричала она через шум, — но я должна идти и посмотреть, что случилось. — Она бросилась к дверям и нетерпеливо ждала, когда Джейс выйдет из кабинета.

Джейс, как назло, зацепился рукавом за стул, пытался безуспешно отцепить его, затем споткнулся, наступив на шнурок от ботинка. Директриса испуганно смотрела на девушек, которые начали собираться в главном холле. Ключи звенели в ее руке.

— О, простите, — крикнул Джейс, вставая и подходя к ней. Но уронил бумаги и, опустившись на колени, начал собирать их.

— Мистер Монтгомери! — крикнула она. — Я должна пойти к своим воспитанницам. — Она бросила на него сердитый взгляд и выбежала из кабинета.

Одним быстрым движением Джейс взял с полки ежегодник за 1994 год и незаметно сунул его под пиджак. Ночью он долго раздумывал и решил, что Стейси могла посещать школу только в период 1993–1994 годов. Ее мать умерла летом 1993 года, а отец женился на женщине на несколько лет старше, чем его собственная дочь. Нетрудно было догадаться, что именно мачехе пришла в голову идея устроить Стейси в английскую школу, лишь бы избавиться от падчерицы. Джейс знал, что Стейси окончила школу в Калифорнии, так что если и ходила в «Королеву Джейн», то всего один год.

Пронзительное звучание сирены все продолжалось, когда он вышел из кабинета с бумагами в руках, которые дала ему начальница. Она стояла всего в нескольких шагах от двери кабинета, следя, как ее воспитанницы покидают здание, Джейс нажал на ручку двери, словно хотел запереть за собой, и она кивнула ему, одобряя его действия.

Улыбаясь, Джейс вышел из здания школы, а девушки сопровождали его хихиканьем и криками.

— Вы из Маргейта? — спросила хорошенькая блондинка.

— Теперь мне понятно, почему нам не позволяют ездить в городок, если там все такие, как вы, — вступила в разговор другая девушка.

— Моя комната на юго-восточной стороне, — хихикнула рыженькая. — Я скручу веревку из простыней и спущу, чтобы вы…

— Ха! Ты лучше сбрось вниз матрац и спрыгни…

Когда Джейс подошел к «рейндж-роверу», его лицо горело. Он отдал ежегодник Най и выехал со стоянки.

— Когда я учился в школе, девушки были не такие.

— Девушки всегда такие, — сказала она, листая альбом. — О! Эврика! Стейси Элизабет Эванс.

Джейс молчал секунду, глядя на фотографию, прикрепленную к странице ежегодника, затем поехал назад в Прайори-Хаус с улыбкой на лице.

— Теперь все, что нам осталось сделать, — узнать, с кем она здесь встречалась, — сказала Най. — Затем мы узнаем, кто послал ей приглашение. — Она откинулась на сиденье. — Джейс?

— Я понял, — сказал он, — ты хочешь спросить меня, готов ли я к тому, что мы можем узнать? Я уже слышал этот вопрос от своего дядюшки Фрэнка. Тебе нужно обязательно познакомиться с ним. Вы очень похожи.

— Я принимаю это как комплимент.

— Нет, кроме шуток, обязательно нужно. Он из тех, про кого говорят «сделал себя сам», и к тому же мультимиллионер.

— О-о-о, тот самый Фрэнк Монтгомери!

Джейс рассмеялся, повернув к Прайори-Хаусу. Был воскресный день, выходной у миссис Браун, и они были одни в доме. План Клайва достать ежегодник был так прост, что Джейс сомневался — сработает ли? Глэдис часто ходила по воскресеньям убирать в школе, так что для нее не составило труда включить сигнал тревоги, остальное должен был сделать Джейс.

Они были в доме одни, Джейс и Най, и сидели, склонившись над ежегодником. Их головы почти соприкасались. Он решил, что ни за что не позволит ей видеть досаду, которую он испытывал из-за того, что его любимая женщина не сказала ему, что училась в английской школе. Может быть, это продолжалось всего несколько месяцев? Но однако, Стейси хватило этого времени, чтобы влюбиться в кого-то? Прошли годы, и все, что должен был сделать этот неизвестный мужчина, — послать ей открытку с датой встречи, и Стейси полетела сюда, чтобы увидеть его снова. Чтобы осуществить эту затею, она умоляла Джейса, за которого собиралась выйти замуж, взять ее с собой в Англию, а в Лондоне тайно взяла напрокат машину и, чтобы иметь возможность сбежать от него, устроила шумную сцену…

— Видишь кого-то знакомого? — спросил Джейс.

— Да, но только по светской хронике… Давай поищем в Сети.

Час спустя они сделали несколько открытий, но теперь им предстояло вступить в контакт с этими молодыми девушками и задавать им вопросы. Но как?

— Ты же не можешь просто так позвонить какому-то герцогу или какому-то влиятельному политику и начать расспрашивать его о его дочери, — сказала Най.

— Почему нет? Это все предрассудки! Не забывай, что я американец и мы боремся с вашей системой классовой дискриминации.

— О Боже, опять ты за свое! — воскликнула Най. — Ну скажи, может какой-то незнакомый человек позвонить твоей сестре и задавать ей вопросы?

— Прежде всего ей не дозвониться. У нее трое детей и ни минуты свободной…

Прищурившись, она долго смотрела на него.

Он рассмеялся:

— Ладно, я тебя понял, но у меня есть идея. Есть одна женщина, которую я знаю, и она могла бы сделать это для нас, если захочет.

— Ха! Только дьявол может пробраться в эту школу.

— Но нам не нужна школа, а? — сказал Джейс. — Нам просто нужен кто-то, кто мог бы поговорить с этими богатыми девушками, и во всем мире есть только одна женщина, которой я доверяю.

— Кто это?

— Моя мать.

Най рассмеялась:

— Ты хочешь узнать все через нее?

— Каждую деталь. Как ты думаешь, Глэдис купила цветной принтер?

— Из того, что говорила миссис Парсонс, Глэдис купила все, что нужно для офиса.

— Нужно сделать копии этих страниц, затем послать их моей матери. Она сумеет найти общий язык с этими девушками и наверняка проложит путь к их сердцам.


Глава 19

Джейс и Най провели день, делая вид, что вовсе не нервничают. Они играли в скрабл, и Най одержала победу; затем гуляли по саду, и Най говорила, что она бы здесь сделала, если бы дом принадлежал ей.

— Мне кажется, тебе нравится этот дом, не так ли? Если бы тебе пришлось выбирать, ты бы хотела жить здесь?

— Нет, — честно призналась она. — Этот дом очень старый и полон призраков. Я не говорю об Энн Стюарт. Я думаю о моей матери и, может быть, об отце. Или, возможно, дело во мне и моих воспоминаниях, которые связаны с этим домом. — Она задрожала и обхватила себя за плечи. — Нет, я не хотела бы жить в этом доме, в нем есть что-то такое… но я не знаю, что именно.

— Я думаю, это привидение той проклятой леди-убийцы. Наверное, она жила здесь когда-то и обитает по сей день.

— Не знаю, может, ты прав. Мы можем проверить всю ту технику, что приобрела Глэдис?