— И какой же был этот дед?

Най подумала пару минут.

— Я думаю, его смерть сказала все. Он утонул, когда ему было всего лишь двадцать восемь лет. Он заключил пари с другим молодым человеком, что сможет переплыть озеро под водой. Собравшись на другом берегу, все они ждали, когда он появится, но он так и не появился. Возможно, нога попала в расщелину старых камней, какие лежали на дне озера. Его отец сбрасывал туда камни, чтобы уменьшить количество воды, необходимое для наполнения озера. Он оставил все своему единственному сыну, будущему отцу Энн, которому тогда было всего четыре года. Ни пенни не оставил своей молодой жене, завещание требовало, чтобы она жила в Прайори-Хаусе. Он не хотел оставить вдову богатой. Мать и ребенок жили в нескольких комнатах и имели только двух слуг, которые обслуживали их в этом огромном доме.

— Уж эта мне английская любовь к первородству! — воскликнул Джейс, собирая в охапку сухие плети, которые срезала Най.

— Не говорите так. Это сохраняет целостность больших имений. Ой! — Она пососала палец, нечаянно порезавшись.

— Вы рискуете испортить платье, если продолжите в том же духе, — заметил Джейс. — Почему бы вам не оставить ваши записи, я прочел бы их позже и позвонил бы вам.

Най одарила его скромной улыбкой. Во-первых, она ничего не написала. Примерка туфель и платья, затем маникюр, покрытие ногтей лаком помешали ей написать то, что она не хотела писать. Второе — она скорее умрет, чем пройдет мимо кухонного окна миссис Браун и позволит ей убедиться, что никто не ждал ее к обеду.

— Ничего, все хорошо, — сказала она. — Просто длинный день и мне досталось…

— Да, я понимаю, что вы имеете в виду. Вконец испорченный день. Вам стоило посмотреть на меня, когда я читал вашу статью в газете.

Пару секунд Най смотрела на него с удивлением, затем робко улыбнулась. Она не могла рассмеяться громко. Его тон был убийственный, поэтому и ей следовало ответить тем же.

— Что ж, могу представить, что вы еле сдержались, когда вам преподнесли такое.

— Вы правы. Сначала я так разозлился, что мог думать только о том, как найти адвоката, но потом успокоился и решил, что есть и другие способы уладить это дело. Я дал шесть объявлений в городе, что автор этой статьи приглашает на интервью всех желающих занять двадцать восемь вакантных рабочих мест в открывающемся в Прайори-Хаусе «Центре привидений».

— Нет, вы не сделали этого, — прошептала Най.

— Боюсь, что сделал, — ответил он.

— О Боже, меня тошнит, — прошептала она.

Джейс расстегнул взмокшую от пота рубашку, снял ее и бросил Най.

— В любом случае вам лучше прикрыть ваше изумительное платье.

Глаза Най застыли на его обнаженном торсе. Что он делал все эти дни? Накачивал мышцы? Только так можно добиться такого совершенства. Он не говорил ничего, просто понимающе улыбался ей. Най взяла его рубашку и отвернулась. Будь она проклята, если позволит ему увидеть, что она думает о его фигуре.

Она сжимала его рубашку и ненавидела себя за то, что ей приятно вдыхать его запах. Что более возбуждает, чем запах мужского пота?

Она схватила виноградную плеть и потянула, и когда та не поддалась, обрезала и резко дернула ее.

— Эй! — крикнул Джейс. — Оставьте что-нибудь мне. И откуда у вас столько энергии? Из-за того, что я сказал?

Най представилось, как она идет по улице и все встречные говорят ей, что они спят и видят, как сделать деньги на «Центре привидений».

— И что же случилось между вами и призраком Энн днем? — спросила она с таким сарказмом, на который только была способна.

— Я больше не видел ее, — сказал он, отцепив последние плети от колонны. — Она рассердилась на меня и чуть не убила. Лишила меня возможности дышать, и я уже посинел. Еще пара секунд, и я мог бы присоединиться к ней.

Най прекратила работу, уставившись на него.

— Убить вас? Лишить возможности дышать? Я думала, может быть, вы видели, как она проходила сквозь стену? Или слышали ее голос? У вас были… отношения с ней?

— Я понимаю, что вас интересует, но… Что ж, перейдем к следующей, — сказал он, указывая на колонну, которая была настолько увита виноградом, что мрамор был почти не виден.

Най работала несколько минут, выжидая, когда он продолжит, но он не сказал ничего.

— Так вы собираетесь рассказать мне, что было дальше, или нет?

— Вы хотите спросить, готов ли я увидеть это в следующем номере газеты? Неужели можно заработать в такой маленькой газетенке?

Най открыла рот, чтобы рассказать о своей карьере, но затем закрыла его. У него свои секреты, у нее свои.

— Нет, вы не увидите этого в газете, — сказала она. — А если бы я это сделала, что бы вы сделали со мной?

— Я придумал бы что-нибудь, какую-нибудь изощренную пытку…

Она ждала, что он продолжит, но когда он ничего не сказал, прислонилась к колонне и начала чистить ногти кончиком садовых ножниц.

Джейс рассмеялся:

— О'кей. Я видел ее при необычных обстоятельствах и хотел бы увидеть снова, поэтому я решил… что ж, я решил поухаживать за ней. Соблазнить ее, заставить снова прийти ко мне.

Най отложила ножницы.

— Продолжайте. Не заставляйте меня умолять вас. Говорите!

— Когда я увидел ее в ее комнате… Я…

— Увидели ее? Как вы могли видеть ее? Она же бестелесная?

— Вы хотите услышать эту историю или ту?

— Обе. Я хочу услышать каждое слово. С самого начала.

— Но на это потребуется время.

— Я не занята. А вы? — спросила она.

— Да нет, — сказал Джейс, беря ножницы из рук Най. — Вы не голодны? А?

— Ужасно проголодалась. И потом, вы ведь приглашали меня на обед.

— О-ох… — вздохнул он и улыбнулся, оглядывая ее с ног до головы. Она поняла, что только сейчас он увидел, как она одета, и понял почему. — Действительно приглашал. Извините, я забыл. У меня в голове сегодня столько других вещей. Но у миссис Браун всегда полно еды. Как только мы покончим с этим и дорасскажем все истории, мы непременно поедим.

Най набрала новую охапку плетей и потянула.

— Работайте! Тяните! А как насчет вина к еде?

— Все, что есть в погребе.

— Если не бренди, это будет великолепно. Начните рассказывать с того первого раза, когда вы увидели Энн.

— Конечно, — сказал Джейс, — я начну с истории о леди-убийце. Между прочим, я хотел спросить вас…

Она держала перед ним садовые ножницы с угрожающим видом.

— Меня спросите позже, сейчас я хочу услышать все, что вы знаете. И все, что вы делали.

Она наблюдала за ним уголком глаза и могла сказать, что ему понравились ее слова. И она вновь подумала: зачем он купил этот громадный дом в Англии? В Интернете она прочла, что у него большая семья. Он хотел отделиться от них? Или он совершил что-то ужасное, из-за чего они выгнали его? И поэтому он покинул страну? Если так, почему он не купил хорошую квартиру в Лондоне? А если хотел жить за городом, почему не маленькое прелестное владение бывшего пастора королевы Анны? Что-нибудь поддающееся управлению?

Она размышляла минут десять, затем история, рассказанная Джейсом, настолько заняла ее мысли, что ему пришлось три раза напоминать ей, чтобы она продолжала работать, так как она то и дело замирала с ножницами в руках. Спрятался в шкафу, слушал, что говорили две женщины, которые жили в позапрошлом веке? Конечно, она не верила ни единому сказанному слову, но он был уверен, что рассказывает поразительно прекрасную сказку.


Глава 9

— Я уже не вижу своих собственных рук, — сказал Джейс. — Совсем темно. Думаю, нам лучше закончить.

— Не возражаю, — мягко согласилась Най. Она все еще пребывала под впечатлением истории, рассказанной Джейсом. — Она разговаривала с вами? Действительно разговаривала?

— Да, — сказал он, складывая инструменты в тачку. — Вы думаете, мы сможем найти дорогу в темноте?

— Я ходила по этой тропинке в темноте, когда мне…

— Я знаю, когда вам исполнилось девять.

— Правильно. — Она улыбнулась ему. — Вам надо надеть рубашку. Становится прохладно.

— Прохладно? Вы так называете это? В Англии может быть только три вида погоды: холодно, холоднее и очень холодно.

За свою жизнь она побывала во многих местах, стоило ли придавать значение его словам?

— Когда просто холодно, мы отправляемся в Шотландию, чтобы по настоящему охладиться. Сейчас там холодно для вас. Как и положено в августе.

Джейс хмыкнул, натягивая рубашку.

— Кто быстрее добежит до дома?

— Давайте, — сказала она. И улыбнулась, когда он пустился бежать.

Най выждала, потом нашла свои туфли в траве и не торопясь пошла по темной тропинке к дому. Она прислушалась, но не услышала ничего. Когда она была маленькой девочкой, она обожала потихоньку пробираться в сад Прайори-Хауса. Она всегда думала, что мистер Хэтч знает о ее визитах, но до сегодняшнего дня считала, что только он, но не миссис Браун. Но потом миссис Браун сказала, что ее обязанность знать все о делах других.

Пройдя половину пути — теперь от дома ее отделяли только несколько ярдов, — Най пригнулась и нырнула в кусты азалий. Затем резко свернула налево рядом со старой изгородью из тиса и, пробежав босиком по открытой поляне, оказалась прямо перед старым садовым домиком. Мистер Хэтч хранил здесь садовый инвентарь, поэтому она надеялась, что сможет найти маленькую дверь. В темноте это было непросто, да и задвижка заржавела. Когда-то она использовала масло из гаража отца, смазывала задвижку и петли, чтобы дверь не скрипела.

Сейчас ей потребовалось больше времени, чем в те давние времена, потому что дверь загораживала куча мешков с грунтом, оставленных Хэтчем, но ей удалось отодвинуть их, чтобы приоткрыть дверь и проникнуть внутрь. Она надела туфли и шагнула в тоннель, борясь с завесой паутины, которая липла к лицу. Когда она была ребенком, то никогда не волновалась по поводу старых балок, поддерживающих потолок над головой, но сейчас почему-то забеспокоилась. Она пошарила справа от себя и на привычном месте нашла коробку со свечами и спички, которые оставила здесь несколько лет назад. Но могут ли они гореть? В Англии достаточно влажный климат. Монтгомери сказал бы не «влажный», а «промозглый, более промозглый и ужасно промозглый», усмехнувшись, подумала она.