— Нет, не в этом дело… Най! Что происходит?
— Ничего, честно. Просто он другой, чем я думала, вот и все. Это немного выбило меня из колеи.
— Другой? Выбило? О чем ты говоришь?
— Сидя в пабе в компании местных парней, я наслушалась таких вещей… которые не соответствуют действительности.
— Например?
— Что новый хозяин Прайори-Хауса пьяница, грубиян, богатенький мальчик, который не работал ни дня в своей жизни, и к тому же довольно глупый.
— Понимаю.
— Что понимаешь? — спросила Най.
— Он тебе понравился, да?
— Не могу сказать, что понравился, но он гораздо интереснее, чем любой мужчина, которого я встречала с тех пор, как вернулась домой.
— Местные ребята не представляют для тебя интереса? А как же Дэвид?
— Дэвид юрист. Он живет в Лондоне, и за это время я виделась с ним всего три раза.
— Так вот почему он звонил четыре раза, пока я была там вчера?
Когда Най ничего не ответила, Келли сказала:
— Поэтому помоги мне, Най, если ты не расскажешь по телефону, то мне придется разбудить детей и тащиться к тебе вместе с ними. Тебе никогда не приходилось находиться в окружении трех детей, которые не выспались как следует?
— Что ж, хорошо. Он мне понравился. Ты это хотела услышать? Но я нисколько не интересую его. На самом деле я даже думаю, что он ненавидит меня.
— После твоей статьи? Как ты могла написать такое? И что собираешься делать теперь?
— Продолжать начатое, я надеюсь.
— Что, прости?
— У него какие-то дела в Прайори-Хаусе, и я надеюсь узнать, что это такое. Послушай, я должна идти. Должна поговорить кое с кем, а потом… Я не знаю пока, что сделаю потом, но я должна все выяснить. Я позвоню тебе попозже. — Она повестила трубку, прежде чем Келли задала следующий вопрос.
Най уселась за руль желтого «мини-купера» и поехала в городок. У нее был пока еще не очень отчетливый план встретиться с Льюисом и Реем и сказать им, что она думает об их маленькой шутке. Но правда была в том, что виновата была она сама. Она так надолго покинула Маргейт, что забыла, чем он живет. Льюис и Рей еще в школе слыли отъявленными хулиганами. К примеру, им казалось забавным приклеить чью-то домашнюю работу к парте или поставить несмываемую метку на чью-то физиономию. Они никогда не делали ничего по-настоящему плохого, никогда не поджигали ни одного строения, не били кого-то всерьез, но их идиотские шутки были причиной многих слез.
Почему же она решила, что сейчас, будучи взрослыми и сами имеющими детей, они превратились в добропорядочных граждан? Два дня назад она сидела в пабе и слушала их рассказы о янки, который купил Прайори-Хаус. Она только что вернулась из очередной горячей точки на Среднем Востоке. У нее в голове все смешалось от перемены времени, и она слушала ребят — она не могла думать о них как о мужчинах, — и они рассказывали ей о своих страхах касательно будущего их маленького милого Маргейта. Постепенно ее мозг переключился с проблем Среднего Востока на проблемы английского городка.
Статья получилась скверная, но Най решила не встречаться с Льюисом.
Най приехала в Прайори-Хаус без десяти семь. Джейс не назвал точное время, но она знала, что американцы обедают раньше, чем принято в Англии. Она въехала во двор и постаралась успокоиться. Это какой-то абсурд! Два раза в жизни она оказывалась в местах, где взрывались бомбы, почему же тогда обед с американцем заставляет ее так волноваться?
Она бросила взгляд на свое платье. Оно было из темно-синего шелка, скроено по косой и сидело на ней как вторая кожа; от дизайнера, о котором Най никогда не слышала, но про которого продавец сказал «знаменитый». И каблуки были по крайней мере в четыре дюйма. Ее лодыжки дрожали на гравии, пока она шла к входной двери, но она быстро справилась с собой.
Когда Най вошла под крытую колоннаду, она заколебалась. Какую дверь нужно открыть? Ее пригласили в гости, следовательно, она должна воспользоваться центральным входом. С другой стороны, она жила в этом городке и была здесь своя, так что войти в дом через кухню было бы более привычно.
Она стиснула зубы. Что происходит? Она дважды обедала в Букингемском дворце и здесь была… «Что ж, — подумала она, — возьми это на заметку, Най. Ты боишься миссис Браун».
— Я не собираюсь бояться, — сказала она громко, затем решительно направилась к центральной двери. Но не успела она подойти, как непонятно откуда появилась сама миссис Браун.
— Хотите воспользоваться центральной дверью, милочка? — спросила она. — И разодеты, как на прием… Американец пробудил ваши фантазии? Собираетесь заарканить его?
— Я приглашена на обед, — коротко сказала Кай, ее ногти впились в ладони. — Мистер Монтгомери пригласил меня…
— Он не говорил мне, что пригласил кого-то, и не мое дело спрашивать. Если бы он сказал мне, что пригласил вас, я сказала бы ему кое-что на это. А именно — какую гадость вы написали о нем в газете. Странно, что он не воспользовался своим револьвером. Насколько я знаю, они так поступают в своей Америке… Пристрелил бы вас, и точка. Но меня не касается, ни что он собирается делать, ни с кем.
— Где он? — спросила Най, стиснув зубы и разрываясь между желанием броситься с кулаками на эту маленькую вредную тетку и желанием спрятаться в ее материнских юбках.
— Около «каменного круга», он там. Вы помните, где это, не так ли? Вы пробирались сюда не один раз, когда были девчонкой, так что должны помнить. Это место было для вас хорошей школой, не так ли? Я слышала, что потом вы расширили поле своей деятельности и стали проникать не в чужое поместье, а в разные точки мира?
Это смешно, подумала Най и передернула плечами.
— Да. Именно этим я и занимаюсь. Я проникаю всюду и замечаю все, поэтому, может быть, стоит рассказать мистеру Монтгомери, куда с такой скоростью в этом доме исчезает бренди, а? А взамен вы и ваша старая подруга наполняете пустые бутылки холодным чаем?
Миссис Браун повела носом и отвернулась.
— Прекрасно, Найтингейл, — пробурчала Най. — За один день ты приобрела двух врагов. Тебе следовало остановиться у дома Льюиса, накричать на него, тогда их было бы трое.
Каблуки Най были непригодны для того, чтобы идти по мягким английским лужайкам. После третьего шага она утонула в земле, не долго думая сняла туфли и несла их в руках. «Каменный круг», о котором упомянула миссис Браун, был упрощенным названием для старинного павильона XVIII века. Круглый пол окружали колонны, все сооружение венчала крыша с портиком. Хотя это было удивительно красивое сооружение, в последний раз, когда она была здесь, Хэтч складывал там пластиковые мешки с песком для газона.
Когда она, пройдя сквозь заросли деревьев, подошла к павильону, у нее появилась прелестная идея. Что, если Монтгомери решил устроить обед здесь? Таинственный свет свечей, стол, накрытый Дамаском, и, может быть, большое блюдо, на котором посреди льда и ломтиков лимона поблескивают устрицы? Какой деликатес от Джейми Оливера решила подать сегодня миссис Браун? Приходится признать, эта пышущая ненавистью женщина была искусной поварихой.
Улыбаясь, Най мечтала о вечере, который ждал ее впереди. А Монтгомери? Несмотря на ту кошку, которая пробежала между ними, она ощущала его привлекательность. Безусловно, он очень интересный мужчина, а она… что ж, она тоже далеко не дурнушка. Поэтому, возможно, он простит ее за статью и будет готов начать какие-то личные отношения…
У павильона она остановилась в нерешительности. Это было совсем не то, что она ждала. Да, Джейс Монтгомери был там, но в руках у него было что-то напоминающее мачете, и он очищал старинное сооружение от виноградных плетей и сорняков, которые проросли сквозь расщелины в мраморном полу. С него стекал пот, а мокрая грязная рубашка прилипла к телу.
Увидев Най, он так удивился, что не оставалось никаких сомнений: он совсем забыл о своем приглашении на обед. Но затем неторопливая улыбка появилась на его лице. Забыл или нет, а может быть, это она по-своему истолковала его приглашение? Возможно, он имел в виду сандвичи и бутылку пива, тогда как она восприняла его слова совсем по-другому. Най, чувствуя себя полной идиоткой, страшно смутилась. Она хотела сказать, что собиралась куда-то на вечеринку и поэтому так одета, но не сказала. Она спрятала свои лодочки за спину.
— Вы принесли опровержение? — спросил Джейс. — Вы можете положить его там. Извините, если я не прекращу работу. Но… — Он замолчал, кивнув на кучу мусора вокруг павильона.
— Ничего, пожалуйста, — промямлила она, желая провалиться сквозь землю. Конечно, она могла повернуться и уйти, но ей придется пройти мимо окон миссис Браун. Она не хотела, чтобы экономка видела ее, не хотела подобного унижения. Если быть справедливой, обычно, когда мужчины приглашали ее на свидание, им приходилось прикладывать усилия.
Она наблюдала, как он обрезал старые виноградные плети и отделял их от стены.
— Дед Энн построил это, — сказала она.
— Да? Он был прекрасный человек? — спросил он.
— Нет. Никого из предков Энн по мужской линии нельзя назвать прекрасным.
Джейс пытался оттащить виноградную плеть, но Най видела, что та зацепилась за колонну. Она подумала, что, возможно, эти виноградные плети крепче, чем сам мрамор. Стоит потащить слишком сильно, и все может рухнуть.
Бросив туфли в траву, она взяла садовые ножницы из тачки, стоявшей поблизости.
— Подождите, — сказала она, затем встала на пол босыми ногами и начала резать виноградные плети, которые обвивали колонну. К сожалению, некоторые из них накрепко вросли в землю, поэтому ей пришлось пустить в ход ногти, чтобы добиться успеха. Ничего лучшего не придумаешь для новенького маникюра.
Джейс ухватил виноградную плеть и оттащил, когда она распутала ее.
"Сердце, созданное для любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сердце, созданное для любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сердце, созданное для любви" друзьям в соцсетях.