Мясо, дичь и рыба подаются теперь под разными соусами, приготовленными вдохновенными художниками, верящими, что приготовление пищи — это искусство.

И найти такого художника — повара, овладевшего ремеслом во Франции, — совсем не просто.

— Вы поможете мне, дядя Алекс? — Вопрос Араминты вывел генерала из задумчивости. — Вы же знаете, что мне некого просить, кроме вас, — продолжала девушка. — Папа всегда был откровенен с вами, и вы, конечно, знаете, что мама ежеквартально получает деньги от адвокатов своей семьи, чтобы мы не растратили капитал дедушки.

— Да, я это знаю, — подтвердил генерал.

— Для меня работа поваром — единственная возможность быстро заработать деньги, — просто добавила Араминта.

— Но я предвижу столько трудностей, — слабо сопротивлялся генерал.

По его интонации девушка поняла, что сэр Александр готов ей помочь.

— О, дядя Алекс, как я вас люблю! — обрадованно закричала она и расцеловала старика в обе щеки.

* * *

Клуб был полон. Джентльмены со стаканами в руках активно обсуждали события дня.

Войдя в гостиную, генерал с первого взгляда увидел, что знаком со всеми присутствующими.

Комната была перестроена шесть лет назад: здесь сделали второе окно, прославившееся как «аркадное окно «Уайт-клуба».

На самом деле в «святая святых» клуба и место встреч избранных ее превратил Бью Бруммел.

Простые члены клуба скорее решились бы занять место епископа на кафедре собора, чем сесть в одно из кресел у священного окна.

Сидящие возле этого окна рассматривали прохожих на улице Сент-Джеймс, отпуская в их адрес весьма фривольные замечания. Злые языки говорили, что «Уайт-клуб» служил сборищем всех светских сплетен и скандалов.

Даже братьям регента не удалось добиться почетного права занимать место среди избранных. Герцог Кумберлендский считался здесь подлецом, а герцог Йоркский — занудой.

У заветного окна постоянно можно было увидеть Бью Бруммела и его близких друзей: герцогов Аргайла, Дорсета и Рутленда, лордов Сефтона, Элванли и Плимута.

Вот и теперь генерал по привычке ожидал увидеть самого Бью, уничтожающего чью-нибудь репутацию со свойственным ему едким сарказмом.

Трудно было представить себе этого блестящего щеголя в бедности и одиночестве, зарабатывающим себе на хлеб где-то в Кале.

А все друзья Бью остались на своих местах в удобной нише окна.

Осмотревшись, генерал начал составлять план кампании, выбирая цель для атаки с мудростью, достойной прославленного полководца.

Все в клубе хорошо знали генерала.

— Привет, дядя Алекс! — добродушно говорили старые члены клуба.

— Добрый вечер, генерал! — приветствовали его денди помоложе.

Молодежь тоже называла его «дядя Алекс», только делала это за его спиной. Генерал прекрасно знал об этом, и ему льстила такая популярность.

В высшем свете прозвище свидетельствовало о значительности его носителя. В этом святилище снобов человека принимали за его личные качества, а не только за благородное происхождение и длину родословной.

— Где вы провели вчерашний вечер? — спросил лорд Сефтон у лорда Элванли.

Элванли был известен не только как остроумный человек, но и как гурман.

Однажды члены клуба назначили в качестве приза бесплатный обед для того, кто придумает рецепт самого дорогого блюда.

Выиграл лорд Элванли. Кушанье, которое он придумал, состояло из трехсот сердец диких птиц, среди которых было тринадцать разновидностей: сто бекасов, двадцать фазанов и так далее.

Блюдо стоило сто восемнадцать фунтов и пять шиллингов!

— Я был в Карлтон-хаус, — ответил сэр Элванли.

— Везунчик! — заметил его друг. — Я обедал во дворце — что за скучный вечер! А что касается еды, она была вполне достойна второсортной почтовой гостиницы.

— Король, пока был в своем уме, тоже не пренебрегал хорошей кухней, — сказал лорд Элванли. — Вчера Карэму все удалось. С тех пор как он обосновался в Англии, могу держать пари, регент прибавил в весе не меньше двух стоунов!

Это была как раз увертюра, необходимая генералу, чтобы начать первый акт.

— Карэм, конечно, неплох, — вступил он в беседу, — но я знаю повара получше.

— Лучше, чем Карэм? — удивился сэр Элванли.

Он говорил громко, и многие джентльмены начали прислушиваться к разговору.

— На самом деле лучше, — подтвердил генерал. — Но он слишком дорого стоит. Если бы я мог себе это позволить, то держал бы пари с любым, что устрою лучший обед по эту сторону канала!

— Лучше, чем Карэм? — недоуменно повторил сэр Элванли, как будто с первого раза не понял, о чем говорит генерал. — Если бы регент слышал, как вы описываете своего драгоценного повара, с ним случился бы удар.

— Наверное, вы правы, но факт остается фактом. Уверяю вас, хотя абсолютно согласен с тем, что Карэм — замечательный повар, что я нашел мастера, который его превосходит.

— Я не могу в это поверить, — сказал лорд Сефтон. — Где же этот феномен? Давайте попробуем его блюда, чтобы оценить справедливость ваших слов.

— К сожалению, мои средства не позволяют мне пригласить вас на обед, чтобы доказать это, — искренне ответил генерал. — Как я уже говорил, мой «феномен» весьма недешево стоит!

— Тогда слушайте, что я вам скажу. — У лорда Элванли появилась идея. — Пусть один из нас даст обед, который приготовит ваш протеже, и мы голосованием решим, правы вы, дядя Алекс, или ошибаетесь.

— Я готов держать на это пари, — предложил лорд Сефтон.

— Я тоже! — поддержал его лорд Плимут, который уже давно прислушивался к разговору.

— Вопрос только в том, кто же пригласит нас на обед? — заметил лорд Элванли.

Генералу, как и остальным членам клуба, было прекрасно известно, что сам лорд Элванли никак не мог позволить себе такие расходы, ибо, являясь отчаянным игроком, был богат только долгами.

Лорд Элванли промотал более пятидесяти тысяч фунтов полученного им наследства, большая часть которых была безвозвратно утрачена на зеленом игровом столе на втором этаже клуба.

— Я устрою этот обед! — послышался голос за спиной генерала.

Сэр Александр оглянулся и не смог скрыть удивления.

Предложение поступило от маркиза Уэйна. Генерал даже не знал о его присутствии в гостиной!

Араминта в конце концов призналась сэру Александру, кому проиграл Гарри. И генерал подумал, что трудно было выбрать более жестокого кредитора.

Уэйн был странной и непредсказуемой личностью. У него было много замечательных качеств, и, как его бывший командир, генерал знал, что маркиз — прекрасный солдат.

Но Уэйн был слишком горд, независим и нетерпим. Он вел себя очень обособленно. Как и говорил сестре Гарри, маркиз всегда держался с вызывающим превосходством, которое было невыносимо для большей части окружающих его мужчин, а особенно задевало молодых джентльменов.

Никто никогда не слышал, чтобы Уэйн совершил какой-нибудь добрый поступок, однако за ним не числилось и ничего бесчестного.

Маркиз был очень жестким человеком, и мягкосердечный генерал находил, что трудно относиться к нему с симпатией, хотя и несправедливо судить людей по их популярности.

Список хозяев, которых он наметил для демонстрации кулинарных способностей Араминты, безусловно, не включал Уэйна!

Во-первых, в свете было известно, что у маркиза замечательный повар.

Во-вторых, Уэйн никогда не участвовал в бесконечных закладах, спорах и пари, очень популярных в клубе.

Предложение маркиза удивило лордов Элванли и Сефтона не меньше, чем генерала.

— Вы, Уэйн? Вы даете обед? — воскликнул лорд Элванли. — Но почему? Что случилось с Густавом?

— Сегодня утром я его рассчитал, — сухо ответил маркиз.

— Вы его рассчитали? — повторил лорд Элванли. — Но почему, черт возьми?

— Он обкрадывал меня, — сказал Уэйн. — Я придерживаюсь принципа не держать воров в собственном доме ни при каких обстоятельствах.

— Великий боже! — воскликнул Сефтон. — Я не представляю себе ваш дом без Густава. Господи, да он у вас уже сто лет!

— Восемь, если быть точным, — ответил маркиз. — Вообще говоря, восемь лет — это слишком долгий срок для слуг. Они становятся ленивыми, небрежными и даже нечестными!

— Вы меня удивляете! — не удержался от комментариев лорд Элванли.

— Полагаю, вы поняли, генерал, — продолжил Уэйн, — что я с удовольствием найму вашего повара, если, конечно, он так хорош, как вы его представили.

— Я сказал, что он лучше Карэма, и я отвечаю за свои слова! — сэр Александр стоял на своем.

— В таком случае я готов поставить большую сумму на то, что вы ошибаетесь, — предложил лорд Сефтон.

— Похоже, я должен ясно изложить условия, — обратился генерал к маркизу. — Мой повар будет служить у вас только временно, может быть, один-два дня.

— Я нанимаю его только на один вечер, — сказал Уэйн, — на тот случай, если он не так хорош, как вы о нем думаете. Назначим обед на завтра. Скажите ему, чтобы утром зашел к моему секретарю. Я надеюсь, обед будет соответствовать вашим ожиданиям.

Маркиз повернулся, чтобы уйти, но лорд Элванли остановил его:

— Уэйн! Вы не можете уйти просто так, не пригласив меня на ваш обед!

— И меня! — прибавил сэр Сефтон.

— Я приглашаю вас обоих, — сказал маркиз, — и, конечно, вас, генерал, и вас, Плимут.

Он повернулся и вышел из гостиной, не прибавив ни единого слова.

Генерал задумчиво смотрел вслед маркизу.

Он размышлял о том, что есть некая справедливость в том, что именно Уэйн обеспечит часть денег, которые Араминта должна заработать, чтобы спасти брата от позорного долга самому же маркизу.

Это была довольно забавная мысль, и генерал с улыбкой на губах повернулся к лорду Элванли.