Как завороженная, она любовалась маркизом. Разве человеку дано быть таким совершенством?
Уэйн носил прическу «весенний ветерок», введенную в моду самим регентом и увековеченную на его портрете знаменитым Лоуренсом. Вечерний костюм облегал стройную мужественную фигуру маркиза, как вторая кожа, а его галстук был завязан по последней моде.
«Почему у меня нет красивого платья?» — сокрушалась Араминта.
Она слишком хорошо знала ответ на этот вопрос: те деньги, которые она могла бы истратить на свои наряды, пойдут на погашение долга самому маркизу!
«Если бы он только знал, как я пострадала по его вине!» — думала девушка.
Не без усилий она заставила себя примириться с обстоятельствами, напомнив себе, что ее отношения с Уэйном — это просто отношения хозяина и служанки, а как она выглядит или как она одета, его касаться не должно!
Теперь, сняв прикрывающий скромное платье плащ, Араминта вновь вернулась к мыслям о том, как она выглядит.
Маркиз в своем блестящем наряде, казалось, заполнил все пространство комнаты.
— Здесь много таких комнат? — спросила Араминта, которой захотелось нарушить смущающее ее молчание.
— Довольно много, — ответил Уэйн, — и почти все они бывают заняты.
— Кем же? — заинтересовалась Араминта.
— Людьми, которые, как и мы, не хотят, чтобы их видели, — объяснил маркиз. — Думаю, это в основном женатые мужчины, которые развлекают хорошеньких женщин и не хотят, чтобы об этом стало известно их женам. — Араминта ничего не ответила, и, присмотревшись к ней повнимательнее, Уэйн удивленно сказал: — Я вижу, что мысль об этом шокировала вас.
— Я не… шокирована, — ответила Араминта. — Просто очень удивлена. Меня поражает сама мысль о том, что кто-то может обманывать свою жену, наверное, потому что мои родители были очень счастливы вместе.
Вместо ответа маркиз придвинул девушке стул.
В этот момент открылась дверь, и появился официант, принесший меню.
Уэйн взял меню и спросил девушку:
— Вы обедали сегодня?
Она отрицательно покачала головой.
Араминта была слишком занята приготовлением обеда и почему-то — она сама не могла бы объяснить почему — очень взволнована тем, что ей предстояло провести вечер с маркизом. С самого ленча она не могла проглотить ни кусочка.
— Тогда я хотел бы, чтобы вы попробовали блюда, которыми знаменит ресторан Луи. Вы позволите мне сделать для вас заказ?
— Да, пожалуйста, — согласилась Араминта. — Но я не очень голодна.
Уэйн на безупречном французском сделал заказ, и официант, поклонившись, вышел из комнаты.
— Кто такой Луи? — спросила Араминта.
— Француз, переехавший в Англию и открывший этот ресторан, который пользуется большим успехом.
— Я слышала, что после революции и во время войны многие повара покинули Францию.
— Луи — один из них, — ответил маркиз. — Он служил у герцога де Шамуа. Если герцог все еще жив, в чем я лично очень сомневаюсь, он, безусловно, не может позволить себе оплачивать услуги такого дорогого повара.
Помолчав немного, он с улыбкой добавил:
— Луи считается мастером своего дела, но я полагаю, что ваше искусство намного превосходит его возможности.
— Благодарю вас.
— Я получил большое удовольствие от сегодняшнего обеда.
— Я очень рада.
На самом деле Араминта боялась, что он сочтет ее меню слишком простым.
Мясо, которое девушка нашла в кладовой, на ее взгляд, выглядело недостаточно свежим, но как раз сегодня доставили припасы из поместья маркиза: цыплята, яйца, овощи — все было прекрасно.
Они и составили основу обеденного меню, а на десерт Араминта подала крем-брюле, которое ей замечательно удалось.
Правда, девушка опасалась, что с крем-брюле у маркиза могут возникнуть неприятные ассоциации, но, видимо, этого не произошло.
— После вашего обеда я не смогу проглотить ни кусочка, — сказал маркиз, — но мне бы хотелось, чтобы вы хорошо отдохнули сегодня вечером и забыли о работе.
За этим маленьким столиком Уэйн занял место не напротив Араминты, а рядом с ней.
Он был так близко, что девушка чувствовала тепло его тела. Непривычная близость мужчины смущала ее. Маркиз, напротив, чувствовал себя очень непринужденно.
— Какое имя вам дали при крещении? — спросил он.
— Араминта.
— Как это необыкновенно и прелестно!
Араминта смущенно покраснела.
— Вы были удивлены, узнав, что джентльмены приходят с дамами в такие места, как это, — сказал Уэйн. — Разве вам не известно, что большинство браков несчастливо?
— Я убеждена, что это неправда, — убежденно ответила Араминта. А затем менее уверенно добавила: — Может быть… в Лондоне.
— Вы считаете, в провинции дела обстоят иначе?
— Да, я так думаю. У джентльменов, живущих в провинции, есть много полезных и разнообразных дел, и им не приходится выбирать, как лучше убить время — за карточным столом или с чужими женщинами.
Она говорила это с явным осуждением, что послужило причиной насмешливой интонации маркиза.
— Вы очень прямолинейны и нетерпимы — это типично для юности.
— Видимо, вы хотели сказать, что наши нравственные принципы выше из-за того, что мы не расстались со своими иллюзиями.
— Что ж, это можно было бы объяснить и так, — согласился Уэйн. — Много лет прошло с тех пор, как я расстался со своими иллюзиями.
Араминта подумала, что именно этим объясняется надменное поведение маркиза, которое так возмущало и ее брата, и лорда Иомена.
Официант принес бутылку шампанского в серебряном ведерке со льдом.
Согласно ритуалу он налил немного вина в бокал маркиза. Уэйн попробовал и одобрил напиток, после чего слуга наполнил бокал Араминты.
— Вам нравится шампанское? — спросил девушку маркиз.
— Мне редко приходилось его пить, — ответила Араминта. — Только в особых случаях: на день рождения или на Рождество.
Глядя на веселые пузырьки в бокале, девушка задумалась.
— Мой отец предпочитал выдержанный кларет. Но, вообще, мы не часто могли позволить себе такую роскошь.
— Ваша семья бедна?
— Очень бедна, если судить по вашим стандартам.
— По-моему, вы недостаточно выносливы, чтобы работать так тяжело, как вам приходится это делать сейчас, — заметил маркиз.
— Это в самом деле утомительно, — призналась Араминта, — но я справлюсь.
— И все же я считаю, что такая нагрузка вам не по силам.
— Я… мне не придется так тяжело работать, после того как я уеду в конце следующей недели.
— Куда же вы уедете?
Араминта бросила на маркиза быстрый взгляд — ей показалось, что в его вопросе скрывается подвох, — и сказала:
— В провинцию.
— Вы не собираетесь выходить замуж?
— Я уже говорила вам об этом.
— Но вам, наверное, многие делали предложение?
Араминта рассмеялась:
— На этот вопрос я могу ответить совершенно искренне — ни один человек!
— Наверное, вы жили на необитаемом острове, — предположил маркиз, — или там, где все мужчины слепы!
Араминта снова хотела рассмеяться, но, когда она встретилась глазами с Уэйном, смех замер у нее на губах.
— Вы очень красивая девушка, Араминта! — нежно произнес маркиз.
В первый раз за сегодняшний вечер Уэйн назвал ее просто по имени.
Особенное, никогда прежде не виданное выражение глаз маркиза испугало девушку. Она почувствовала себя неуверенно, хотя и не понимала отчего.
К ее облегчению, в комнату снова вошел официант, который принес ужин.
Маркиз заказал для Араминты консоме, оказавшееся прекрасно приготовленным, и второе блюдо, рецепт которого девушка угадала не сразу.
— Блюдо называется «цыпленок Луи», — ответил Уэйн на удивленный взгляд Араминты. — Это особый рецепт хозяина ресторана. Интересно, что вы скажете о нем.
Маркиз не ужинал. Ему принесли только соленые оливки и орехи.
Араминта попробовала цыпленка.
— Очень вкусно!
— Это высокая похвала искусству повара! — улыбнулся маркиз.
— Я могла бы сделать только одно замечание. Оно касается названия блюда.
Уэйн удивленно поднял брови.
— Это блюдо должно было называться не «цыпленок Луи», правильнее было бы сказать «кролик Луи».
— Кролик! — изумился маркиз. — Старый скряга! Впрочем, очень немногие смогут понять разницу, а кролик намного дешевле цыпленка. — И он рассмеялся. — Я сейчас же пошлю за Луи! Хочу взглянуть на его лицо, когда он поймет, что его трюк сорвался!
— Нет… прошу вас, — быстро сказала Араминта. — Мне не хотелось бы, чтобы вы это делали. Это очень неприятно. Вы ведь сами говорили, что очень немногие смогут заметить разницу. — Она не думала, что Уэйн уступит так легко, и добавила: — Пожалуйста…
— Я не собираюсь делать ничего, что вызовет ваши возражения. Но должен вам признаться, Араминта, что вы странным образом влияете на меня.
— Что вы хотите этим сказать? — с интересом спросила девушка.
— Я не могу припомнить случая, чтобы я менял свои намерения в результате вмешательства женщины, — серьезно ответил Уэйн. — Теперь же в течение последних нескольких часов все мои планы и намерения меняются, при этом никто не принимает во внимание мои собственные желания.
— Мне кажется, я не сумела вас должным образом поблагодарить за вашу доброту по отношению к лорду Йомену, — сказала Араминта. — Он был очень удивлен?
— Он был потрясен! Он просил меня передать вам свою самую глубокую и искреннюю благодарность.
— И он возвращается в деревню?
— Я поставил это условием моего отказа от уплаты долга.
— Я так и думала, что вы поставите такое условие.
— Почему вы были так уверены в этом?
"Сердце подскажет" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сердце подскажет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сердце подскажет" друзьям в соцсетях.