Так как он оторвал ее от себя, опуская ногами в воду, то у Энни вроде не было выбора. Тем не менее она продолжала сопротивляться.

– Вы обещаете?

– Слово джентльмена, – весело сказал он. Вода медленно поднималась вокруг тела Энни.

– Вы не джентльмен.

Он как будто не обиделся, только приподнял плечо.

– Тогда слово пирата.

Вряд ли этого было достаточно, так как пираты славились тем, что не держали слова, но Энни приходилось довольствоваться тем, что было. Ее ноги плотно стояли на песчаном дне, а теплая вода плескалась на уровне груди. Ощущение не было неприятным. Особенно когда рядом, слегка придерживая ее за плечи, стоял высокий сильный капитан.

Они долго стояли в море, он с улыбкой смотрел на нее сверху вниз. Энни стала удивляться, чего она так боялась. Наконец Джеми предложил ей окунуть лицо в воду.

Энни решила сделать почти то же самое и сложила ладони лодочкой. Вода закапала с ее подбородка.

– Нет. Под воду, вот так. – Его руки скользнули вниз по ее плечам, когда он присел, погрузив голову под кристально-зеленую поверхность. Он снова появился, мокрый, смаргивая воду из глаз. – Просто задержите дыхание и опуститесь под воду.

– Лучше я не буду.

– Ну-ну, Энни… Энни выдернула руки.

– Хватит с меня этих глупостей, – сказала она, шагнув к берегу.

– Ладно, можете не опускать лицо, – согласился Джеми.

Энни нерешительно спросила:

– Что, мы просто будем стоять здесь?

– Немного. – Джеми скрестил на груди руки. – Пока вы не привыкнете.

– Я вполне привыкла. Постойте, что вы делаете?

Он опять поднял девушку, на этот раз чтобы опустить ее спиной на воду. Она бы и лежала, если бы не вцепилась в капитана.

– Я научу вас держаться на поверхности. – Джеми отцепил ее руки от своей шеи, но она ухватилась за его предплечья. – Энни, вы должны мне довериться.

– Я вам не доверяю, – упорствовала она. – Отпустите меня.

– Ну, милая, вы не щадите мои чувства.

– Что вы хотите сказать? Ох! – Энни крепче вцепилась в его локти, когда он наклонился, опустив ее глубже в воду.

– Говорите, что вы мне не доверяете. После всего, что мы пережили вместе. – У него был такой вид, будто он и вправду обиделся. По крайней мере Энни так казалось. – Кто греб несколько дней подряд?

– Дельфину вдогонку.

– Верно, но ведь он привел нас сюда, так?

– Да, – неохотно признала Энни.

– Тогда, на мой взгляд, я заслужил ваше доверие. Надеясь, что он не станет последним, Энни сделала глубокий вдох, прежде чем опуститься под воду.

– Что мне надо делать?

– Вот и молодец.

Он улыбнулся ей, и у Энни закололо в кончиках пальцев.

– Перестаньте напрягаться. – Джеми подождал, пока она не ослабила свою хватку, и положил на воду. Его руки обхватывали ее тело. Хотя она и отпустила его, но была далека от того, чтобы расслабиться. Ее руки и тело были жесткими, как доски. И она дергалась каждый раз, как вода плескалась о ее плечи.

Джеми самому оказалось нелегко расслабиться. От воды ее рубашка стала почти прозрачной. Из-под изношенной ткани просвечивали груди с розовыми напряженными сосками. В то время как он поддерживал ее тело, его собственному стоило огромного труда сдерживаться.

Но он просил ее довериться ему. И хотя ее реакция была далека от полного доверия, он не хотел разрушать ее веру в него.

Так что Джеми сосредоточился на ее желаниях, игнорируя свои собственные.

– Представьте, что вы отдыхаете на мягчайшей пуховой перине.

Она посмотрела на него в упор:

– Между периной и морем есть разница. В постели не утонешь.

– Море будет вас держать, если вы ему это позволите. – Окинув взглядом ее тело, Джеми еле сдержал стон. – Теперь размякните. – Он мгновение подождал, потом пожаловался: – Вы это называете «размякнуть»?

– Нет, вообще-то я называю все это занятие нелепым, – Энни попыталась встать, но капитан воспрепятствовал ее усилиям.

– У меня есть идея, – сказал он, когда она снова лежала на воде, поддерживаемая его руками. – Посмотрите на облака и скажите, что вы видите.

Энни сосредоточенно наморщила лоб.

– Я вижу облака, – наконец сказала она.

– Конечно, облака. – Энни снова попыталась опустить ноги на дно, но безуспешно. Пират как будто твердо решил, что она должна лежать на волнах. И так же твердо – что ей надо увидеть в облаках какие-то загадочные формы.

– Энни, вам не приходилось, глядя на небо, представлять себе, что вы видите кита или дракона?

– Конечно нет. – Энни поджала губы. – Если есть облака, то я думаю, будет ли дождь и как это отразится на урожае сахарного тростника. У меня нет времени притворяться, что я вижу плывущую к солнцу рыбу.

Джеми покачал головой:

– Бедняжка Энни.

Девушка забила руками, раздраженная такой оценкой. Просто раздраженная.

– Все это глупости.

– Нет, Энни, вот здесь вы ошибаетесь. Видеть красоту вещей – это не пустая трата времени. – Джеми поднял глаза: – Видите вон то облако на востоке? – Он подождал, пока она перевела туда взгляд. – Мне оно кажется фрегатом, идущим по небу на всех парусах. Вы его видите, Энни? Видите паруса, надуваемые бризом?

– Я вижу облако.

– Энни, вы смотрите только глазами. Дайте волю воображению, и вы увидите, что там на самом деле.

– Если я это сделаю, то смогу вернуться на берег? Джеми медленно выдохнул.

– Ладно, – наконец сказал он. – Постарайтесь присмотреться по-настоящему, и я отнесу вас обратно на берег.

Энни не стала требовать, чтобы он пообещал. Дело было не в том, что она не доверяла его слову. К своему удивлению, она ему верила.

Кроме того, она хотела увидеть корабль. Увидеть облако так, как видел его он. Энни наклонила голову, так что теплая вода плескала ей в уши. И старательно разглядывала облако. Его форму. Как оно плыло по небу подобно огромной коробочке хлопка. Но она не видела ни парусов, ни корпуса – ничего, что хотя бы отдаленно напоминало фрегат.

Энни только собиралась сказать об этом Джеми, когда что-то привлекло ее внимание. Она расслабилась, чтобы получше присмотреться.

– Это не корабль, – объявила она. – Это корова.

– Корова?

– Да, да, взгляните. – Энни подняла руку, и с нее брызнули капельки воды. – Вот голова и туловище. – Мокрыми пальцами она обвела контур. – Даже есть ноги и хвост. Разве вы не видите?

Джеми широко улыбнулся, хотя когда она повернула голову, чтобы посмотреть на него, его лицо снова приняло серьезное выражение и он стал старательно разглядывать облако.

– Ну, Энни, как будто я вижу то, что вы описываете.

– Конечно видите. – Энни поудобнее вытянулась на его руках. – И вон там, – говорила она, пока ласковые волны покачивали ее тело, – там ангел. Видите крылья?

– Конечно, прекрасный ангел, – согласился Джеми, даже не пытаясь взглянуть на небо.

– А вон там корабль. Он немного похож на «Гиблое дело». А вы как думаете?

Когда капитан не ответил, Энни слегка повернулась и очень удивилась, увидев его стоящим на расстоянии почти ярда от нее, скрестив руки на груди. Ее охватила паника, она задергалась и ушла бы под воду, если бы пират не подхватил ее. Но вода залила ей лицо, и она наглоталась достаточно, чтобы разразиться кашлем.

– Вы говорили, что будете держать меня, – сказала Энни, как только смогла заговорить. – Вы что, хотите меня утопить?

– Верно, – согласился Джеми, ставя ее на ноги. – Это моя единственная цель. Я утоплю вас в четырех футах воды и устрою пир из вашего трупа. Все время рыба – это ужасно надоедает.

Энни нахмурилась, раздраженная его сарказмом.

– Вы меня отпустили, и я стала тонуть.

– Вы сами держались на воде с того момента, как стали описывать корову.

– Я… – Энни хотела опровергнуть это заявление, но не стала. Возникшее у нее ощущение какой-то свободы и независимости заставило ее передумать. Она склонила голову набок, глядя на него широко открытыми глазами. – Как вам это удалось?

– Это не я. Вы это сами сделали. – Джеми приподнял бровь. – Я же вам говорил, надо просто расслабиться.

– Да, я знаю, что вы говорили, но… – В уголках губ Энни заиграла улыбка. – Покажите мне еще раз, как это делается.

После нескольких попыток Энни стало удаваться просто ложиться, задирая голову, и ее ноги сами поднимались на поверхность, а пальцы выглядывали на солнечный свет.

С плавающими вокруг головы волосами и выражением удовольствия на лице она была так очаровательна, что Джеми едва мог вынести искушение. Решив, что лучше разглядывать облака, чем подвергать себя соблазну, он улегся на спину. Вскоре они оба покачивались, лежа на спине, и обсуждали формы облаков.

– Не понимаю, как вы можете думать, что это овца, – сказала Энни. – Где голова? И где хвост?

– Она потеряла голову.

– Что?

– Да, в этом все дело. Бедная овечка потеряла голову. Потому-то она и носится по небу, стараясь ее найти.

Энни хихикнула:

– И как же она ее потеряла? Голова приделана к телу.

– Ее убрал волшебник, который заколдовал бедную маленькую овечку и превратил ее в безголовое чудовище.

– Сами вы чудовище, раз выдумываете такие мрачные истории, – рассмеялась Энни. Но тем не менее увлеченно слушала дальше, и ей казалось, что она как будто видит волшебника и безголовую овечку, плывущих по небу.

Голодное урчание в животе в конце концов заставило Энни опустить ноги на дно и встать, разрушив волшебство.

– Боже мой, как долго мы плавали?

Джеми повернулся и нырнул. Вынырнув, он посмотрел на солнце.

– Полагаю, почти все утро.

– Этого я и опасалась. – Энни пошла к берегу. – Столько времени потратили зря.

– У нас его сколько угодно, – пробормотал Джеми без уверенности, что она его слышит, пока она не остановилась и не обернулась.