– Нам нужно больше места, – выкрикнула вдогонку Энни, когда он исчез под водой. Со вздохом она бросила взгляд на грубо сколоченное убежище и сморщилась. Под крышей едва хватало места для них двоих. И ничего не оставалось на расстоянии между ними. Ну и ладно, утешила себя Энни, она может спать снаружи, под звездами. В конце концов, она много раз спала так с тех пор, как оказалась на борту «Гиблого дела».

Конечно, если не будет дождя.

Пока капитан ловил рыбу на ужин, Энни занялась устройством постелей из сухих водорослей, выброшенных на камни. Она постаралась оставить между двумя возвышениями полоску песка, хотя и очень узкую. Покончив с этим, она стала высматривать что-нибудь, чем покрыть матрасы, но ничего не нашла.

– Завтра начну плести циновки, – пробормотала она, добавив это к мысленному списку того, что надо сделать.

Пока что она собрала прутья и упавшие ветки и использовала сухие водоросли в качестве трута для огнива. К тому времени как капитан вернулся с уловом, достаточным, чтобы хватило на двоих, у нее уже горел костер. На десерт они получили мякоть кокоса и кристально-чистую воду и единодушно согласились, что это не просто еда, а пиршество.

Если капитан и заметил постели, то ничего не сказал об этом, когда откинулся на локтях и стал смотреть на звезды, выглянувшие во время их ужина. Энни сидела прямо, наблюдая, как по нему пляшут свет и тени от пламени костра: четко очерченное лицо, выпуклости и углубления тела.

Она всегда считала, что в нем есть что-то дикое, что-то неукротимое, но никогда это не было так заметно, как сейчас. Он как будто сливался со своим окружением, с широкой полосой пустынного побережья, с дикими зарослями в отдалении. И с морем.

Он повернулся, сверкнув золотой серьгой в ухе, и встретился с ней глазами. Даже почти в полной темноте она различала их сине-зеленый свет – еще одно звено в его связи с морем. Сердце Энни заколотилось, и она с трудом могла дышать.

– Неплохо вы устроили постели, – негромко сказал он, и его голос слился с вечным плеском волн, с мягким шелестом ветра в верхушках пальм.

– Спасибо. – У Энни перехватило дыхание.

Он встал и не говоря больше ни слова растянулся на матрасе из водорослей. Немного повертевшись, чтобы устроиться поудобнее, он скрестил руки на обнаженной груди и закрыл глаза. Вскоре его храп пополнил мелодию ночных звуков.

Энни перевела взгляд с него на водоросли рядом, потом снова на него. С глубоким вздохом опустилась она на собственную постель. Но ей не скоро удалось заснуть.

И даже во сне ее не покидали греховные мысли о красивом капитане пиратов.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Просыпаться поздно, похоже, входило у Энни в привычку.

Не играло никакой роли, как часто она говорила себе, что поднимается с рассветом; просыпаясь, она всегда обнаруживала, что солнце уже высоко в небе, а капитана нет. На третий день пребывания на острове, как и в первые два, она обнаружила его плавающим у камней. Вместе с дельфином. Если бы не то, что она сама проспала, и не разносившийся по пляжу аромат жареной рыбы, Энни отчитала бы его за пустую трату времени.

Не то чтобы он ничего не делал, призналась себе Энни, заходя по колено в озеро и распугивая стаю важно ступавших цапель. Накануне капитан прорубил заметный проход к озеру. Он не был таким широким, как хотелось бы Энни, но все же это было что-то. И поскольку Джеми пользовался только ножом, она воздавала ему должное за отлично сделанную работу.

Энни плеснула воды в лицо и умылась. Причесав волосы пальцами и вернувшись к побережью, она заметила, что капитан плывет в ее сторону. Она напряглась, готовясь увидеть его выходящим из воды. От этой картины у нее все еще захватывало дыхание. Но ей хотя бы удавалось скрыть впечатление, которое он производил на нее мокрый, в липнувших к телу бриджах.

Как обычно, с утра он был в отличном настроении, что почему-то ужасно раздражало Энни.

– Думаю, Люси решила обосноваться здесь, – объявил он, выйдя на берег. Он основательно встряхнулся, как собака, и оглянулся на резвящегося в воде дельфина.

– Наверное, здесь ей не хуже, чем в любом другом месте, – без энтузиазма ответила Энни. Она не могла удержаться от мысли, что капитан тратит слишком много времени на игры с этим животным. Времени, которое он мог употребить на что-то полезное. Она знала, что он считал дельфина их спасителем. Энни не слишком в это верила.

Натянув жакет на мокрую рубашку, Энни влезла в башмаки и последовала за капитаном к самодельному столу. Рыба была вкусной, вода освежающей.

Чтобы отвлечь мысли от обнаженной груди капитана и от того, что с каждым прошедшим днем солнце делало бронзовую кожу на нем темнее, а волоски светлее, Энни стала повторять про себя список того, что предстояло сделать. Он все разрастался и уже включал такие вещи, как укрепление и расширение их укрытия, которое Энни продолжала считать слишком маленьким, как вдруг пират откинулся назад и удивил ее неожиданным заявлением:

– Я думаю, нам надо объявить сегодня праздничным днем. – Он усмехнулся. – Пусть это будет день благодарения.

Она вздернула брови:

– Собираетесь провести время на коленях, благодаря Господа?

Эта картина с ним явно не вязалась.

Очевидно, и он не мог себе такого представить, потому что закинул голову и расхохотался, отчего у нее мурашки пошли по коже.

– Ну уж нет, – сказал он посмеиваясь. – Хотя сегодня, по-моему, день отдыха Господня, так что если у вас есть такое намерение… – Не договорив, он пожал плечами.

– Так сегодня воскресенье?

Энни с сожалением осознала, что потеряла счет дням, и твердо решила каждый день делать зарубку на стволе самой большой пальмы.

– Верно. – Он снова улыбнулся ей, отхватив крепкими зубами приличный кусок рыбы. – День отдыха.

Энни не знала, верить ему или нет насчет воскресенья. Но она не думала, что у них есть время для отдыха или праздника, о чем и сказала.

– И что же, по-вашему, такого важного надо сделать? – Он с серьезным видом наклонился к ней. – У нас есть крыша над головой. – Не обращая внимания на ее недовольное бормотание, Джеми продолжал: – И тропа к пруду.

По его мнению, этого было вполне достаточно.

– Ну, во-первых, я думала, что сегодня мы начнем вялить рыбу.

– Вялить рыбу? Да на какого дьявола?

Энни скрестила руки на груди.

– У нас, конечно, нет соли, чтобы ее сохранить, так что… Правда, у нас есть морская соль. Думаете, она подойдет?

– Я думаю, глупо об этом беспокоиться. У нас есть сколько угодно свежей рыбы.

Его слова звучали разумно. Только вот Энни была твердо убеждена в необходимости запасов на непредвиденный случай. Этому ее научил горький опыт. Она вздернула подбородок:

– А если с вами что-то случится и вы не сможете ловить рыбу?

Энни сочла это хорошим доводом и с удовлетворением увидела, что он медленно кивнул. Она была уверена, что больше не будет разговоров о том, чтобы весь этот день проваляться на берегу.

– Вы правы, Энни. – Джеми встал и потянулся. – Я об этом не подумал.

– Хорошо. – Энни тоже поднялась, отложив приборку ради того, чтобы объяснить ему, как надо устроить сушилку. – Я думаю, вот там, в сторонке, мы могли бы выкопать яму для огня и сделать что-то вроде полки, чтобы раскладывать на ней рыбу… – Прищурившись, Энни подошла ближе. – Да вы меня слушаете?

В ответ он только глянул на нее сверху вниз и усмехнулся.

– По-моему, вы ни слова не слышали из того, что я сказала.

– А, вот тут вы ошибаетесь, Энни. Вы беспокоитесь, что я не смогу добывать рыбу, и вы совершенно правы. Такое вполне может случиться. Потому-то самое время для вас научиться плавать.

– Плавать? – выпалила Энни. – Но я не умею плавать.

– Держу пари, это потому, что вас никогда не учили.

Чему тут было учиться? Вы попадали в воду и или всплывали на поверхность, или, как Энни, камнем шли на дно. Ей совсем не было интересно захлебываться соленой водой ради такой глупости.

– У меня нет на это времени, – сказала она и повернулась, чтобы уйти.

Не успела она сделать и шага, как он схватил ее за руку.

– И что же, по-вашему, надо делать? – Он вопросительно приподнял бровь.

– Ну, например… – начала Энни, но смолкла, когда он затряс головой.

– У нас достаточно еды. Есть вода. Построено укрытие.

– Что-то вроде.

– Ну, Энни, не надо умалять мои усилия.

– Оно недостаточно большое… и недостаточно крепкое. – Энни взглянула на поддерживаемую жердями крышу, потому что это было спокойнее, чем смотреть в его глаза цвета моря.

Джеми мгновение изучал это сооружение, потом пожал плечами:

– Может, удастся его немного расширить. – Когда она попыталась выскользнуть, он крепче сжал пальцы. – Но не сегодня. – Одним широким движением он подхватил Энни на руки.

– Отпустите меня, грубиян. Не надо! Что вы делаете?

Он не спеша шел в сторону воды.

– Ну, Энни, – со смешком сказал он, – неужели вы хотите, чтобы я здесь вас отпустил?

Он был прав. Когда вода все выше стала плескаться о ноги Джеми, Энни крепче вцепилась в его широкие плечи.

– Отнесите меня обратно. Пожалуйста, отнесите меня обратно.

– Ну, Энни. – Зайдя в спокойное море по пояс, Джеми замедлил шаг. – Мне кажется, что у вас неестественная боязнь воды.

– Что неестественно – так это плавать, как рыба. – Смех сотряс его грудь, передавая колебания ее прижатому к нему телу.

– Не понимаю, почему вы так считаете, Энни, но уверяю вас, это неправда. Раз уж нам хотя бы какое-то время приходится жить на этом кусочке земли, окруженном водой, вам надо научиться плавать. Теперь попробуйте не впиваться ногтями в мои руки.

– Но вы хотите бросить меня в воду!

– Верно, хочу. – Джеми поморщился, когда ее ногти зарылись глубже. – Но вы здесь спокойно можете стоять. И я вас не отпущу, пока вы не будете готовы.